Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA023D/06/a3/08.04
50094053
FM 6.0
Proline promag 53
II2GD
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA047D und BA048D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA047D and BA048D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA047D et BA048D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA047D y
BA048D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA047D e BA048D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA047D en BA048D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA047D ja BA048D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA047D och BA048D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA047D og BA048D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA047D e BA048D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA047D Í·È BA048D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline promag 53 II2GD

  • Page 43 Proline promag 53 XA023D/06/a3/08.04 50094053 FM 6.0 II2GD Documentation Ex relative aux mises en service BA047D et BA048D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 44 Promag W DN 65...300 Promag W DN 350...1200 Promag P DN 15...300 Promag P DN 350...600 Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 • Températures environnante et du produit, classe de température et température de surface maximale: voir page 4 Endress+Hauser...
  • Page 45 • Tenir compte des longueurs de câble max. entre le capteur et le trans- metteur, en respectant les directives aux groupes d’explosion: IIC = jusqu’à max. 90 m / IIB = jusqu’à max. 200 m Seuls les câbles préconfectionnés et livrés par E+H peuvent être utilisés. Endress+Hauser...
  • Page 46: Tableaux De Température

    Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 Promag P DN 25...200 (Revêtement PFA) Promag P DN 15...600 (Revêtement PTFE) Promag W DN 65...1200 (Revêtement ébonite) Endress+Hauser...
  • Page 47 Déterminez la température de surface maximale en fonction de la température ambiante et de celle du produit. Exemple: Promag 53 P (PTFE), version compacte: = 110°C → T4 avec température de surface maximale de 135 °C. = 45°C, T Endress+Hauser...
  • Page 48 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 H DN 2...100: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 P DN 15...600: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 W DN 65...1200: Endress+Hauser...
  • Page 49: Conseils Particulières

    • Si les circuits de communication actifs à sécurité intrinsèque (option entrée/sortie S, bornes 26/27) mènent dans des zones qui exigent des matériels électriques 1D ou 2D, il faut que les matériels électriques raccordés soient testés et certifiés en consé- quence. Endress+Hauser...
  • Page 50: Conseils Généraux

    Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. • Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ou- vert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Page 51: Raccordements Électriques

    AC: U = 85...260 V Attention! fonctionnelles Tenir compte du AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sans sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 52 ➁ = Câble circuit de entrée/sortie Fig. 3: A = Vue A Remarque! Les tableaux suivants comprennent les valeurs qui dépendent de la structure de commande (type d’appareil). Comparez la structure de commande suivante avec celle figurant sur la plaque signalétique de votre appareil. Endress+Hauser...
  • Page 53 HART ≥ 250 Ω 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA 25 mA passif: 30 V DC/ passif: max. 30 V DC 250 mA Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 54 HART ≥ 250 Ω 25 mA 25 mA passif: 30 V DC/ passif: 30 V DC/ passif: max. 30 VDC 250 mA 250 mA Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 55 250 mA – Alimentation < --------------------------------------------- - 25 mA Circ. sécu. EEx ia EEx ia intrin. 30 V DC 30 V DC 500 mA 100 mA 600 mW 1,25 W IIC = négligeable négligeable IIC = 6 nF 6 nF Endress+Hauser...
  • Page 56 30 V DC/ passif: max. 30 V DC courts-circuits 250 mA passif: 0/4...20 mA ≤ 150 Ω = 30 V DC Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 57 Circ. à [EEx ia] IIC/IIB sécu. intrin. 37 V 25 mA 138 mW 50 mH 39 nF 200 mH 353 nF La borne de prise de terre est prévue pour le raccordement d’une liaison de compen- sation de potentiel. Endress+Hauser...
  • Page 58: Spécifications De Câble

    2,0 A à fusion lente, pouvoir de coupure 1500 A (Schurter, 0001.2503 ou Wickmann, Standard Type 181 2,0 A) • Tension 85...260 V AC: Fusible 0,8 A à fusion lente, pouvoir de coupure 1500 A (Schurter, 0001.2507 ou Wickmann, Standard Type 181 0,8 A) Endress+Hauser...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    • Poids: + env. 2 kg par rapport à la version standard (voir manuel d’exploitation) Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Fig. 5: Dimensions du boîtier de transmetteur Ex Endress+Hauser...
  • Page 60: Identification De L'appareil

    Proline Promag 53 Identification de l’appareil Transmetteur Promag 53 et capteur W/P/H ➈ ➂ ➆ ➉ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 68700 Cernay ENDRESS+HAUSER PROMAG France 68700 Cernay PROMAG 53 France Order Code: 53XXX-XXXXXXXXXXXX ➂ 12345678901 Ser.No.: 2000 53XXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Page 61 Proline Promag 53 Endress+Hauser...
  • Page 62 Proline Promag 53 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Rei- nach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de...

Table des Matières