T.I.P. FlatOne 6000 INOX Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 94

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
1
Druckanschluss
2
Schwimmerschalter
3
Kabel des Schwimmerschalters
4
Kabelführung Schwimmerschalter
5
Tragegriff
6
Ansaugöffnungen
* Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten" genannt.
1
Pressure port
2
Floating switch
3
Cable of floating switch
4
Cable duct of floating switch
5
Carrying handle
6
Intake openings
* The applicable values are specified in the "Technical details" section
1
Raccord de refoulement
2
Interrupteur flottant
Câble de l'interrupteur flottant
3
Cond. p. câble de l'interrupteur flottant
4
5
Poignée
Orifices d'aspiration
6
* Vous trouverez les valeurs correspondants dans les «données techniques».
1
Attacco di mandata
2
Interruttore flottante
3
Cavo dell´interruttore flottante
4
Capo del cavo dell´interruttore flott.
5
Impugnatura
6
Apertura d´aspirazione
* I valori corrispondenti sono indicati nel capoverso „Dati tecnici".
1
Conexión de la presión
2
Interruptor de flotador
3
Cable del interruptor de flotador
4
Guía cable del interrupt. de flotador
5
Asa de transporte
6
Aberaturas de aspiración
* Valorile corespunzătoare sunt date sub „Date tehnice"
Funktionsteile / Details
7
Netzanschlusskabel
8
Pumpenfuß
9
Schrauben am Pumpenfuß
10 Mehrdimensions-Anschlussstück
11 Schwimmer Arretierung
Functional parts / Details
7
Mains connection cable
8
Pump foot
9
Pump foot screws
10 multi-dimensional connecting piece
11 Float holder
Composants de la pompe / Détails
7
Câble de raccordement au réseau
8
Pied de la pompe
9
Vis du pied de la pompe
pièce de raccordement multi-
10
dimensionnel
11 Flottant support
Componenti
7
Cavo di alimentazione
8
Piede della pompa
9
Viti al piede della pompa
10 Raccordo di dimensione regolabile
11 Flottante supporto
Piezas de función / Detalles
7
Cable de conexión de la red
8
Base de la bomba
9
Tornillos en la base de la bomba
10 Pieza conectivo multidimensional
11 Flotador sujeción
A
Min. Selbstansaugniveau *
B
Min. Absaugniveau *
C
Startniveau *
D
Abschaltniveau *
a
Schnittpunkt
b
Schnittpunkt
A
Min. self-priming level *
B
Min. suction level *
C
Cut-in level *
D
Cut-out level *
a
Cutting point
b
Cutting point
A
Niveau min. auto-aspiration *
B
Niveau min. siphonage *
C Niveau de mise en marche *
D Niveau d'arrêt *
Point d'intersection
a
Point d'intersection
b
A
Livello min. adescamento *
B
Livello min. aspirazione *
C Livello di accensione *
D Livello di arresto *
a
Punto di intersezione
b
Punto di intersezione
A
Niv. de autoaspiración mín.*
B
Nivel de aspiración mín.*
C Nivel de inicio *
D Nivel de desconexión *
a
Punto de intersección
b
Punto de intersección

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières