Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCH172
20V Max* Compact SDS plus® Rotary Hammer
Marteau rotatifs compacts 20 V Max* SDS plus®
Martillo Rotatorio Compacto SDS plus® 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCH172

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCH172 20V Max* Compact SDS plus® Rotary Hammer Marteau rotatifs compacts 20 V Max* SDS plus® Martillo Rotatorio Compacto SDS plus® 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Side handle Poignée latérale Manija lateral Depth rod Tige de profondeur Varilla de profundidad Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande avant/ Botón de control de avance/reversa (Lock‑off button) arrière (bouton de verrouillage) (botón de bloqueo en apagado) Mode selector lever Levier du sélecteur de mode...
  • Page 5 English Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 18: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et gants pour fournir un coussin supplémentaire et limiter ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des l’exposition en prenant des périodes de repos fréquentes. températures hors de la plage de température •...
  • Page 19: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage Consignes de sécurité importantes pour et du corps. les blocs‑piles • Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes suspension.
  • Page 20: Recommandations D'entreposage

    FRAnçAis • Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc‑piles pour quelque bloc‑piles étiqueté « Expédition ». Si vous l’expédiez sans le raison que ce soit. Si le boîtier du bloc‑piles est fendu capuchon ou dans un outil, le bloc est une pile au taux de ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur.
  • Page 21: Charger Une Pile (Fig. C)

    FRAnçAis rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le risque de 2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le voyant choc électrique. de chargement rouge clignotera constamment pendant le chargement. • Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié 3.
  • Page 22: Instructions De Nettoyage Du Chargeur

    FRAnçAis 2. Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement : endommagement irréversible et que le point d'attache doit être remplacé avant réutilisation. a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil; • N’utilisez pas le crochet de suspension comme point de fixation de longe.
  • Page 23: Poignée Latérale Et Tige De Profondeur

    FRAnçAis • Gardez la longe hors de portée de la zone coupante le perçage lorsque l’extrémité de la butée de profondeur de l’outil. atteint la surface du matériau. • Ne pas utiliser les longes ou les dispositifs de Crochet utilitaire (Fig. E) fixation pour obtenir plus de force de l’outil.
  • Page 24: Commutateur De Gâchette À Vitesse Variable

    FRAnçAis Commutateur de la gâchette (Fig. A) ATTENTION : ne changez jamais le mode lorsque l’appareil fonctionne. Pour allumer l’outil, appuyez sur le commutateur de la Pour percer (sans percussion) poussez le levier du sélecteur gâchette   3  . Pour éteindre l’outil, relâchez le commutateur de mode ...
  • Page 25: Percer Dans La Maçonnerie

    FRAnçAis Percer dans le bois 1. Tournez le sélecteur de mode  5  vers le symbole de la perceuse   16  Un mandrin adaptateur SDS plus vers tige ronde est 2. Utilisez seulement des mèches affûtées. Pour le bois, nécessaire. Vérifiez que l’outil est en mode perçage seul. utilisez des mèches hélicoïdales, des mèches à...
  • Page 26: Capacités Maximales Recommandées

    Pour plus de détails au sujet de partie de l’outil dans un liquide. la couverture de la garantie et l'information de réparation Accessoires sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le WALT (1‑800‑433‑9258). Cette garantie ne 1‑800‑4‑D AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par...
  • Page 27 FRAnçAis REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le WALT (1‑800‑433‑9258) pour en obtenir le 1‑800‑4‑D remplacement gratuit.

Table des Matières