Qlima Ronda 80 Glass White Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Ronda 80 Glass White:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

3
>
1
man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 1
Ronda 80 Glass White
Ronda 80 S-line
Ronda 100 S-line
MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
38
70
11-07-16 11:14
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima Ronda 80 Glass White

  • Page 1 Ronda 80 Glass White Ronda 80 S-line Ronda 100 S-line MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 1 11-07-16 11:14...
  • Page 2 COMPONENTES IMPORTANTES Vitre Moto-réducteur de la vis sans fin Vis sans fin Tube d’aspiration d’air de combustion Décharge des gaz de combustion Sonde à fumée Manostat Extracteur de fumée Couvercle de la tré- mie à combustible Panneau de com- illustration 1 mande Trémie à...
  • Page 3 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service UTILISATION NORMALE DU POÊLE 4.1 Informations affichées 4.2 Procédure de démarrage normaux 4.3 Procédure de démarrage inhabituelle 4.4.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Pour cela : • Ce poêle doit être installé par un techni- cien Qlima agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement ap- plicable si le poêle est installé par un pro- fessionnel Qlima agréé.
  • Page 6 contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi- lité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlemen- tations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sé- curité...
  • Page 7 • Le poêle n’est pas conçu pour être encas- tré. Gardez un espace libre de 200 mm en- tre l’arrière/les côtés du poêle et les murs. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle.
  • Page 8 • N’utilisez jamais de solvants inflammables dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les maté- riaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité...
  • Page 9 çon intensive, faites nettoyer la totalité du système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment. • N’utilisez pas le poêle comme barbecue. Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire. Ce poêle nécessite également une alimenta- tion électrique.
  • Page 10: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise.
  • Page 11: Comment Agir Dans Une Situation D'urgence Ou En Cas De Feu De Cheminée

    La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de com- bustion.
  • Page 12 Pour ce faire, regardez l’Illustration 1. Ajustez si nécessaire le rap- port air/combustible. Le réglage du rapport air/combustible ne doit être ef- fectué que par un technicien de maintenance Qlima. Vérifiez le tirage de la cheminée à l’aide d’un manomètre différentiel.
  • Page 13: Utilisation Normale Du Poêle

    à la vitesse circonférentielle du ventilateur d’extraction et/ ou l’augmentation de la vitesse circonférentielle du ventilateur d’ambiance. La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Qlima a les avantages suivants : • Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc moins rapidement.
  • Page 14: Procédure De Démarrage Normaux

    Touche 3 : Est utilisé pour allumer et éteindre le poêle. Récepteur 4 : Récepteur de la télécommande. Led 5 : Indique l’alerte d’une panne C (C signifiant température). Pour plus d’informations, consultez le chapitre 8.2 « Liste des pannes ». Led 6 : Indique l’alerte d’une panne F (F signifiant les gaz de combustion). Pour plus d’informations, consultez le chapitre 8.2 « Liste des pannes ».
  • Page 15: Procédure De Démarrage Inhabituelle

    Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un profession- nel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Qlima. 4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche 1 pour aller au menu de réglage de la température.
  • Page 16: Changer Le Rendement Calorifique Du Poêle

    La température requise peut être réglée entre 7ºC minimum et 40ºC maximum. 4.5 CHANGER LE RENDEMENT CALORIFIQUE DU POÊLE Appuyez une seule fois sur la touche 2. L’écran affiche « pot » et une des 5 positions de rendement calorifique. Appuyez sur la touche 1 pour baisser le rendement calorifique souhaité. L’écran affiche la puissance modifiée.
  • Page 17: Désactivation Du Mode Save

    DÉSACTIVATION DU MODE SAVE Éteignez le poêle, puis répétez les opérations ci-dessus jusqu’à ce que le texte « OFF » apparaît sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche 3. Le mode SAVE est maintenant désactivé. Afin d’éviter un excès de démarrages et d’arrêts et donc de l’usure à divers élé- ments, nous conseillons de ne pas régler une température différentielle inférieure à...
  • Page 18: Réglage Du Rendement Calorifique

    Maintenez le bouton pendant au moins 2 secondes pour activer/désactiver cette fonction. ECONO SEND CLOCK: Pour régler la fonction horloge sur la télécommande, procédez com- TURBO me suit : ON 1 AUTO OFF 1 ECONO SEND 1. Appuyez sur TURBO ON 2 CANCEL OFF 2...
  • Page 19 ECONO SEND TURBO ON 1 AUTO OFF 1 ON 2 CANCEL OFF 2 MODE TURBO En mode Turbo, le poêle chauffe à la puissance maximale pendant 30 minutes. En mode Turbo, la température est préprogrammée à 30 °C. Après 30 minutes, le poêle retourne au mode utilisé...
  • Page 20: Annulation Des Programmes De Durée Préréglés

    ANNULATION DES PROGRAMMES DE DURÉE PRÉRÉGLÉS ECONO SEND Appuyez sur le bouton ON/OFF correspondant au programme à annuler. Les heures TURBO et minutes et le symbole correspondant s’affichent sur l’écran de la télécommande. ON 1 AUTO OFF 1 Appuyez sur le bouton (2) pour annuler la mise en marche/arrêt automatique ON 2 CANCEL...
  • Page 21 Stockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches. Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de l’humidité. Contactez le fournisseur Qlima ou l’installateur agréé Qlima pour en savoir plus sur les granulés. 5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS Ouvrez le couvercle de la trémie à...
  • Page 22: Entretien

    Ne touchez jamais aux pièces mobiles situées dans la trémie à granulés ! Pour éviter de toucher aux pièces mobiles situées à l’intérieur de la trémie, il convient de toujours arrêter complètement le poêle en débranchant la prise du secteur. Si le remplissage est nécessaire pendant le fonctionnement, veillez à...
  • Page 23: Nettoyer La Surface Et Extérieure Du Poêle

    6.2 NETTOYER LA SURFACE ET EXTÉRIEURE DU POÊLE Nettoyez la surface du poêle à l’eau (chaude) savonneuse. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage abrasif ou à base de solvant, sous peine d’endommager le re- vêtement du poêle. 6.3 NETTOYER LA VITRE La vitre de la porte du poêle doit être nettoyée avant chaque mise en marche pour éviter l’incrustation de particules de suie et de cendres.
  • Page 24: Nettoyage Du Foyer

    Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer par un technicien agréé Qlima si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de re- change d’origine agréées par Qlima.
  • Page 25: Nettoyage Du Tube D'alimentation De Pellets

    Remettez la grille de protection à sa place. Remplissez la trémie de pellets. 6.9 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une bros- se ronde dure (illustration 37). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de combustion du poêle.
  • Page 26: Service Technique, Pièces Détach Ées D'origine

    Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés par Qlima. Les pièces détachées ori- ginales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
  • Page 27 Remettez la grille de protection en place et redémarrer. Contacter un technicien agréé Qlima si le problème persiste. man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 27 11-07-16 11:14...
  • Page 28 Remettez la grille de protection en place et redémarrer. Contacter un technicien agréé Qlima si le problème persiste. Les granulés de bois sont Utiliser uniquement des granulés de bois humides secs.
  • Page 29 Faire remplacer immédiatement le ventilateur car cela peut être nocif pour la santé. Par un technicien agréé Qlima uniquement Les granulés de bois Essayer des granulés de meilleure qualité. ne sont pas de bonne qualité...
  • Page 30 Contacter un ramoneur agréé. et ALC, ou La carte de circuit im- Faire remplacer la carte de circuit électri- l'un des deux, primé électronique est que par un technicien agréé Qlima unique- s'allument sur cassée ment le panneau de Cheminée trop longue Contacter un expert en cheminée pour...
  • Page 31: Données Techniques

    Réparez le défaut. hérique du ventilateur Par un technicien agréé Qlima uniquement 9. DONNÉES TECHNIQUES Ronda 80 Glass Model Ronda 80 S-line...
  • Page 32: Conditions De Garantie

    La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un instal- lateur agréé Qlima et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Qlima Marque du produit Référence du produit : Ronda 80 Glass White, Ronda 80 S-line, Ronda 100 S-line Directives CE applicables Directive basse tension CE 2013/35/EEC EC ROHS directive...
  • Page 34: Seulement Pour La Belgique

    SEULEMENT POUR LA BELGIQUE man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 34 11-07-16 11:14...
  • Page 35 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 35 11-07-16 11:14...
  • Page 36 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 36 11-07-16 11:14...
  • Page 37 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 37 11-07-16 11:14...
  • Page 102 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 102 11-07-16 11:15...
  • Page 103 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 103 11-07-16 11:15...
  • Page 104 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 104 11-07-16 11:15...
  • Page 105 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 105 11-07-16 11:15...
  • Page 106 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 106 11-07-16 11:15...
  • Page 107 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 107 11-07-16 11:15...
  • Page 108 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 108 11-07-16 11:15...
  • Page 109 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 109 11-07-16 11:15...
  • Page 110 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 110 11-07-16 11:15...
  • Page 111 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 111 11-07-16 11:15...
  • Page 112 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 112 11-07-16 11:15...
  • Page 113 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 113 11-07-16 11:15...
  • Page 114 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 114 11-07-16 11:15...
  • Page 115 man_Ronda80_Glass_White-Ronda80_S-line-Ronda100-S-line ('16).indd 115 11-07-16 11:15...
  • Page 116 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières