Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

TR50
SERIES ROTOR
Instruction guide
The watering area can be adjusted between 30° and 360°.
When set to 360°, the nozzle does not reverse direction.
The watering area is between the cap arrow and the right stop
arrow on the arc adjustment ring. This example is set to 180°.
Watering Arc Adjustment
Align the cap arrow with the left side
of the watering area. This is the non-
adjustable side of the watering arc.
Turn the arc adjustment ring to align
the white arrow to the right side of
the watering arc.
Right Stop Arrow
Align the right stop arrow to the right
side of the watering arc.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro TR50 Serie

  • Page 1 Watering Arc Adjustment Align the cap arrow with the left side of the watering area. This is the non- adjustable side of the watering arc. TR50 SERIES ROTOR Instruction guide The watering area can be adjusted between 30° and 360°. Turn the arc adjustment ring to align When set to 360°, the nozzle does not reverse direction.
  • Page 2 Turn the nozzle screw in to diffuse and reassembling. shorten the spray radius. Check Valve To eliminate check valve function, install the check valve disk in position B. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...
  • Page 3 Ajuste del arco de riego Alinee la flecha del tapón con el lado izquierdo del área de riego. Ése es el lado no ajustable del arco de riego. ROTOR DE LA SERIE TR50 Manual de instrucciones Se puede ajustar el área de riego entre 30° y 360°. Gire el anillo de ajuste del arco para Si se ajusta a 360°, la boquilla no cambia de sentido.
  • Page 4 Para eliminar la función de la válvula de retención, coloque el disco de la válvula de retención en la posición B. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...
  • Page 5 Réglage de l’arc d’arrosage Faire correspondre la flèche du capuchon avec le bord gauche de la zone. Il s’agit du côté non réglable de l’arc d’arrosage. GAMME D’ARROSEURS ROTATIFS TR50 mode d’emploi L’angle de la zone d’arrosage peut se régler entre 30 et Tourner la bague de réglage de l’arc 360°.
  • Page 6 Clapet d’arrêt Pour empêcher le fonction- nement du clapet d’arrêt, installer le disque du clapet en position B. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...
  • Page 7 Einstellung des Beregnungsbogens Den Pfeil auf der Kappe mit der linken Seite der Beregnungsfläche ausrichten. Das ist die nicht verstellbare Seite des Beregnungsbogens. ROTOR DER SERIE TR50 Anleitung Die Beregnungsfläche kann zwischen 30° und 360° Den Bogeneinstellring so verdrehen, dass der rechte Stopp-Pfeil mit der eingestellt werden.
  • Page 8 Gehäuse Regnerradius zu verkürzen. ausrichten. Rückschlagventil Um die Funktion des Rüc- kschlagventils zu deaktivieren, die Rückschlagventilscheibe in Stellung B einbauen. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...
  • Page 9 Regolazione dell'arco di irrigazione Allineare la freccia del cappuccio con il lato sinistro dell'area di irrigazione: questo rappresenta il lato non regolabile dell'arco di irrigazione. TR50 SERIE ROTORE Guida operativa L'area di irrigazione può essere regolata fra 30° e 360°. Girare l'anello di regolazione dell'arco Quando impostato su 360°, l'ugello non inverte la direzione.
  • Page 10 Valvola di ritegno Per eliminare la funzione della valvola di ritegno, installare il disco della valvola di ritegno in posizione B. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...
  • Page 11 Ajuste do Arco de Irrigação Alinhe a seta da tampa com o limite lateral esquerdo da área de irrigação. Este é o limite fixo do arco de irrigação. ROTOR DA SÉRIE TR50 Manual de Instruções A área de irrigação pode ser ajustada entre 30 e 360°. Gire o anel de ajuste do arco para Quando o ajuste for feito para uma área de 360°, alinhar a seta de parada direita com...
  • Page 12 Válvula de Verificação Para eliminar a função da válvula de verificação, instale o disco da válvula de verificação na posição B. © 2003 The Toro Company, Irrigation Division • An ISO 9000-certified Company • www.toro.com Form Number 373-0308 Rev. A...