Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
39012089933
AusgabeNr.
39012089850
Rev.Nr.
28/01/2019
KZS1500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kapp- Zug- und Gehrungssäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Sliding crosscut mitre saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à onglet
FR
Traduction des instructions d'origine
6–19
20–32
33–47
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster KZS1500

  • Page 2 13 12 24 25 18 19...
  • Page 3 14 13...
  • Page 33: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Avant la mise en service, lisez et respectez le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! Rayonnement Laser Catégorie de protection II (Doppelisolierung) FR | 33...
  • Page 34 Table des matières: Page: Introduction Description de l’appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Transport Maintenance Stockage Raccord électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage 34 | FR...
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction En plus des consignes de sécurité contenus dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans Fabricant : votre pays, vous devez respecter les règles de sé- Woodster GmbH curité généralement reconnues et applicables à des Günzburger Straße 69 machines comparables.
  • Page 36: Limite De Fourniture

    Clé allen, 6 mm En outre, les prescriptions de prévention des acci- Clé allen, 3 mm dents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. 3. Limite de fourniture Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité...
  • Page 37 3 Assurer une protection contre les chocs électriques 11 Ne pas utiliser le câble d’alimentation dans de – Éviter tout contact du corps avec les pièces mauvaises conditions mises à la terre (par exemple, tuyaux, radia- – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la teurs, fours électriques, appareils de réfrigéra- fiche de la prise.
  • Page 38 Consignes de sécurité supplémentaires 18 Utiliser la rallonge pour l‘extérieur – En extérieur, utiliser uniquement des ral- longes conformes et marquées comme étant Mesures de prévention conformes à cet emploi. – Avertissement ! Ne pas utiliser de lames de scie –...
  • Page 39 – Veiller à ce que la lame de scie ne touche abso- 5 Mettre hors service les lames présentant des fis- lument pas la table orientable en amenant ma- sures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des nuellement (câble secteur débranché) la lame à surfaces de serrage les impuretés, la graisse, 45°...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques • Les réparations du laser ne peuvent être effectuées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé. Moteur a courant 220 - 240 V ~ 50Hz Consignes de sécurité relatives à la manipula- alternatif tion des piles Puissance 1200 Watt 1 À...
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    Portez une protection auditive. • Lors de la découpe de plastique, utilisez toujours L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi- des pinces : les pièces à scier doivent toujours être tion. Les valeurs globales d’oscillation (somme vec- fixées entre les pinces. torielle des 3 directions) ont été...
  • Page 42: Réglage De Précision De La Butée Pour Coupe En Bout De 90° (Fig. 1/6/7)

    • Le dispositif de serrage (7) peut être fixé aussi • Placez le bois à découper contre le rail de butée bien à gauche qu’à droite sur la table de scie fixe (16) et sur la table tournante (14). (15). Insérez le presseur (7) dans l’orifice prévu à •...
  • Page 43: Réglage De Précision De La Butée Pour Coupe D'onglet De 45° (Fig. 1/10/11)

    8.5 Réglage de précision de la butée pour coupe Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée en d’onglet de 45° (fig. 1/10/11) position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de • L’équerre de butée ne fait pas partie des pièces scie inclinée).
  • Page 44: Transport

    8.12 Ajuster le laser (fig. 21) • Appuyez sur le levier de déverrouillage (3). Relevez le capot de protection de la lame de scie (5) vers le Si le laser (33) n’affiche plus la ligne de coupe cor- haut jusqu’à ce que l’encoche dans le capot de pro- recte, il est possible de le rajuster.
  • Page 45: Stockage

    11. Stockage • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle- être hors de portée des enfants.
  • Page 46 Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à...
  • Page 47: Dépannage

    14. Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonc- Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne tionne pas fusibles grillés jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin Le moteur fonctionne Tension trop faible, bobinages endomma- Faire contrôler la tension par une centrale élec-...
  • Page 51: Ce-Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и darder för följande artikeln норми за артикул Marke / Brand: Woodster KAPP-, ZUG- UND GEHRUNGSSÄGE – KZS1500 Art.-Bezeichnung / Article name: SLIDING CROSSCUT MITRE SAW – KZS1500 SCIE À ONGLET – KZS1500 Art.-Nr. / Art. no.:...
  • Page 52: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, be¬dauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an Ihren Globus/Hela-Markt zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Service- rufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: •...

Ce manuel est également adapté pour:

39012089933

Table des Matières