Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ORBITAL JIG SAW
SCIE SAUTEUSE ORBITALE
SIERRA DE VAIVÉN ORBITAL
VARIABLE SPEED
VITESSE VARIABLE
VELOCIDAD VARIABLE
JS480L
Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie sauteuse a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra de vaivén ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi JS480L

  • Page 1 VARIABLE SPEED VITESSE VARIABLE VELOCIDAD VARIABLE JS480L Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 13 NOTES 22 - English...
  • Page 14: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 15: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. AVERTISSEMENT !  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les commutateur est en position d’arrêt avant de brancher instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, l’outil.
  • Page 16: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  AVERTISSEMENT ! conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles il est conçu, en tenant compte des Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et conditions et du type de travail à...
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Réglages d’orbite .............4 Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 4,8 A Poids net ............ 2,08 kg (4,6 lb.) Vitesse à vide ..........600-2600/min Course ............20 mm (3/4 po) POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE LAMPE À DÉL SAUTEUSE La lampe à...
  • Page 20: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des acces-  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la soires non recommandés pour cet outil. De telles altérations boîte.
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier Avant de brancher la scie sur une prise secteur, toujours la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde s’assurer que le verrouillage est désengagé (appuyer d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 22 UTILISATION COUPE GÉNÉRALE  Débrancher la scie.  Déverrouiller la base en poussant son levier vers Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à l’avant. couper et aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la pièce.
  • Page 23: Coupe De Métaux

    UTILISATION COUPE DE MÉTAUX garder la lame fraîche et de prolonger sa vie utile. Assujettir solidement la pièce et couper près du point de serrage pour Voir la figure 12, page 15. éviter la vibration du matériau. NOTE : Le mode orbital doit être désactiv’é pour la coupe de Lors de la coupe de conduits, tuyaux ou de cornières, serrer métaux et tuyaux.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pièce pourrait créer une situation dangereuse ou pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en endommager l’outil.
  • Page 37 Fig. 7 Orbital Material Type Suggested Blade Type TPI (Teeth Speed Setting Orbital Action Setting per inch) Counter Top, Laminate 1 0 - 1 2 ( D o w n Wood Cutting Blade Max Speed No Orbit Board Stroke Blade) Metal Cutting Blade (Not Slow - Medium Thin Sheet Metal...
  • Page 38 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 11 Fig. 9 A - Base plate screws (vis de la semelle de la base, tornillos de la placa de la base) B - Base plate (semelle, placa de la base) C - Base (base, base) Fig.
  • Page 39 NOTES 22 - English...
  • Page 40: Parts And Service

    Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières