Télécharger Imprimer la page

HEINE 9496 Instructions D'utilisation page 2

Porte abaisse langue avec éjecteur d'abaisse langue

Publicité

Instrucciones de manejo
Cabezal iluminador con lanzador de palas automático
de HEINE
Lea atentamente estas instrucciones de manejo antes de poner en marcha el cabezal ilumi-
nador con lanzador de palas automático de HEINE y guárdelas para posteriores consultas.
Informaciones de seguridad
Utilización correcta: El cabezal con lanzador de palas automático de HEINE está destinado a la
iluminación de la cavidad bucal y laríngea con o sin pala. Solo se deben usar palas desechables
de HEINE.
Para el funcionamiento seguro: Utilice para la alimentación eléctrica exclusivamente mangos y
aparatos destinados al funcionamiento en recintos de uso médico. Evite el contacto del cabezal
con la mucosa o piel lesionada del paciente.
Colocación y expulsión de la espátula
Coloque una pala bucal de un solo uso en la guia (3) hasta el fondo de modo que el pestillo de
bloqueo quede encasquillado en la cavidad rectangular de la espátula.
Después del uso la espátula se puede expulsar haciendo presión sobre la palanca expulsora (4).
Cambio de lámpara
Desenrosque el manguito de protección del diafragma (1) del cabezal, saque la lámpara (2).
Coloque una nueva lámpara y enrosque fuertemente el manguito (1).
Atención: El funcionamiento impecable de este instrumento es garantizado utilizando
lámparas originales HEINE.
Limpieza y esterilizacion
La sujeción de palas puede ser esterilizada con gas, pero normalmente se puede limpiar con
alcohol. La limpieza en autoclave no está permitida.
Garantía general
En lugar del plazo de garantía legal de 2 años, HEINE ofrece para sus aparatos (excluidos los materi-
ales de desgaste tales como lámparas, artículos de un solo uso y baterías recargables) una garantía
de 5 años a partir de la entrega de fábrica de la mercancía.
Esta garantía asegura el funcionamento irreprochable en el marco del uso previsto del aparato y de la
observancia de las instrucciones de uso. Durante el periodo de garantía se subsanarán las posibles
deficiencias y defectos del aparato de forma gratuita, siempre y cuando se demuestre que se trata de
deficiencias de material, de fabricación y/o de construcción. En caso de reclamación por defecto del
producto durante el periodo de garantía, el comprador deberá demostrar siempre que el producto ya
era defectuoso al recibirlo. Esta garantía no incluye aquellos daños producidos como consecuencia
del desgaste, uso negligente, uso de piezas de repuesto o piezas no originales HEINE (especialmente
lámparas, ya que éstas se desarrollan especialmente para los equipos de HEINE según los siguientes
criterios: temperatura de color, vida útil, seguridad, calidad óptica y rendimiento), intervenciones de
personal no autorizado por HEINE o en el caso de que el cliente no respete las instrucciones de uso.
Cualquier modificación de los aparatos HEINE con piezas o recambios que no corresponden a las
especificaciones originales de HEINE, conducirán a la anulación de la garantía legal sobre el buen fun-
cionamiento del aparato y, en consecuencia, al derecho de garantía por deficiencias, siempre y cuando
éstos sean atribuibles a la manipulación del aparato. Otras reclamaciones, en especial reclamaciones
por daños que no se hayan originado directamente en el producto de HEINE, quedan excluidas.
Garanzia commerciale
Al posto della garanzia legale di due anni HEINE si assume per i suoi apparecchi (tranne per i consumabili,
ad es. lampadine, articoli monouso e batterie ricaricabili) una garanzia di 5 anni dalla data di consegna
della merce dallo stabilimento.
Questa garanzia si applica su lavori effettuati perfettamente, uso previsto e rispetto delle istruzioni per
l'uso. I guasti e i difetti che dovessero verificarsi sugli apparecchi durante la durata della garanzia legale
e commerciale saranno eliminati gratuitamente se è dimostrabile che essi siano da imputare a difetti
del materiale, della lavorazione e/o difetti costruttivi. Se il cliente reclama un difetto della cosa durante
il periodo di garanzia, sarà a suo carico dimostrare che il prodotto era difettoso già al momento della
consegna. La garanzia legale e quella commerciale non si applicano su danni dovuti a usura, trascura-
tezza, utilizzo di parti/parti di ricambio non originali (in particolare lampadine, in quanto queste ultime
sono state sviluppate in modo specifico per gli strumenti HEINE in base ai seguenti criteri: temperatura
colore, durata del ciclo di vita, sicurezza, qualità visiva e potenza), interventi di persone non autorizzate
da HEINE o se il cliente non ha rispettato le disposizioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono anche
escluse riparazioni e modifiche effettuate da personale non autorizzato da HEINE o casi dove il cliente
non si è attenuto alle istruzioni d'uso fornite con il prodotto. Qualsiasi modifica di un prodotto HEINE
con parti o parti aggiuntive non conformi alle specifiche originali HEINE invaliderà la garanzia per il
corretto funzionamento del prodotto e inoltre decadrà qualsiasi diritto di garanzia che deriva da tale
cambiamento o modifica. Si escludono ulteriori rivendicazioni e in particolare il risarcimento di danni
che non interessino direttamente il prodotto HEINE.
Comprado a / Acquistato presso
el / il
ESPAÑOL
Modo d'uso
Porta abbassalingua HEINE con espulsore
Prima dell'impiego del porta abbassalingua HEINE leggere attentamente le istruzioni e
conservarle per eventuali successive consultazioni.
Informazioni di sicurezza
Disposizioni per l'uso: Il porta abbassalingua HEINE è stato realizzato unicamente per esaminare
la cavità orale con abbassalingua inserito o non. Vanno utilizzati unicamente gli abbassalingua in
plastica HEINE monouso.
Per un funzionamento sicuro: utilizzare unicamente fonti di alimentazione previste per un utilizzo
nell'ambito medicale.
Inserimento ed espulsione dell'abbassalingua:
Inserire un'abbassalingua monouso HEINE nella guida (3), fino a sentire uno scatto di bloccaggio.
L'espulsione avviene premendo sulla levetta (4), senza toccare l'abbassalingua.
Cambio della lampadina.
Svitare il cappuccio (1) e lampadina (2). Riavvitare la nuova lampadina e il relativo cappuccio.
Attenzione: il perfetto funzionamento di questo strumento è garantito unicamente se
utilizzato con lampadine di ricambio originali HEINE.
Pulizia e sterilizzazione
Il porta abbassalingua può essere sterilizzato a gas; spesso è sufficiente la pulizia con alcool.
Non è ammessa la sterilizzazione in autoclave.
Garanti
Istället för vanliga 2-års garanti, lämnar vi 5 års garanti för detta instrument gällande från det datum det
lämnat fabrik (exkluderat förbrukningsartiklar såsom glödlampor, engångs artiklar trattar och laddnings-
bara batterier mm).
Vi garanterar en funktionell produkt under förutsättning att den används på det sätt som tillverkare och
instruktionsblad föreskriver. Fel som uppstår under garantitiden kommer att åtgärdas utan att kunden
debiteras, under förutsättning att felet uppkommit på grund av fel i material, design eller produktion. Vid
åberopande av defekt produkt under garantitiden skall köparen bevisa att defekten fanns då produkten
levererades. Vi lämnar inte någon som helst garanti för defekter som uppkommit på grund av felaktigt
användande eller vid nyttjande av icke-original HEINE tillbehör och reservdelar. (Särskilt glödlampor,
då dessa är designade på följande kriterier: Färgtemperatur, livslängd, säkerhet, optisk kvalité och pre-
standa.). Garantin gäller heller inte reparationer och/eller modifieringar gjorda av person som inte är
auktoriserad av HEINE, eller när kund inte följer de anvisningar som levererats med produkten. Modifiering
av en HEINE produkt med delar eller tillbehör som inte överrensstämmer med de ursprungliga HEINE
specifikationerna innebär att garantin för produkten och produktens korrekta funktion upphör. Övriga ansö-
kningar för ersättning, särskilt ersättning för skada ej direkt relaterad till HEINE produkten, är exkluderade.
Algemene garantiebepalingen
In tegenstelling tot de wettelijke garantieperiode van 2 jaar verleent HEINE voor haar instrumenten en
apparaten een garantie van 5 jaar ingaande op de dag van aflevering door de fabrikant (uitgezonderd
hiervan zijn verbruiksmaterialen zoals b.v. lampjes, disposables en oplaadbare batterijen).
Deze garantie geldt voor een goed functioneren bij normaal gebruik volgens de voorschriften en adviezen
in de gebruiksaanwijzing. Gedurende de garantieperiode worden defecten kostenloos hersteld indien
deze aantoonbaar zijn ontstaan door materiaal-, productie- of constructiefouten.
In geval van een garantie-aanspraak binnen de garantietermijn dient de koper aan te tonen dat het defect
al direct bij ontvangst van het product aanwezig was. Deze wettelijke waarborg en garantie zijn niet van
toepassing op normale gebruiksslijtage, foutief gebruik, bij gebruik van niet-originele HEINE onderdelen
en toebehoren (dit geldt vooral en met name voor lampjes, daar deze voor elk HEINE-instrument speciaal
zijn ontwikkeld op basis van de volgende eigenschappen: kleurtemperatuur, levensduur, veiligheid,
optische eigenschappen en lichtsterkte), tevens vervalt de garantie bij ingrepen door niet door HEINE
hiertoe geautoriseerde personen, of wanneer de voorschriften van deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd.
Elke aangebrachte aanpassing of wijziging van HEINE apparatuur met onderdelen die niet overeenkomen
met de originele HEINE specificatie maakt de garantie op probleemloze werking van de apparatuur ongel-
dig en daarmee de aanspraak op garantie wegens een gebrekkig functioneren, voor zover dit te herleiden
is tot de aangebrachte wijziging of aanpassing. Verdere aansprakelijkheid, in het bijzonder aanspraken
op vergoeding van schaden, anders dan aan het HEINE product zelf, zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
Köpt hos / Gekocht bij
Datum / Datum
ITALIANO
Bruksanvisning
HEINE tungdepressor
Läs dessa instruktioner noggrant före användande av HEINE tungdepressor samt placera
instruktionerna på en lämplig plats för framtida bruk.
Säkerhetsinformation
Användningsområde: HEINE tungdepressor används för undersökningar av mun och hals, med
eller utan tungspatel. Endast HEINE engångstungspatlar får användas.
Säkerhet vid användning: Använd endast handtag eller strömkällor som är specifikt utformade
för medicinsk användning. Undvik att tungdepressorn får kontakt med slemhinna eller skadad hud.
Byte av tungblad
Skjut in en HEINE engångstungspatel i hållaren (3) tills den sitter fast i den rektangulära skåran på
spateln. Spateln avlägsnas genom ett tryck på avtryckaren (4).
Lampbyte
Skruva av lamphylsan (1) från huvudet och avlägsna lampan (2).Sätt i en ny lampa och skruva
fast lamphylsan (1).
OBS: Effektiviteten av detta instrument kan endast garanteras om en HEINE originallampa
används.
Rengöring och sterilisering
Tungdepressorn kan gassteriliseras, även rengöring med alkohol går bra. Autoklavering är inte
tillåten.
Gebruiksaanwijzing
HEINE tongspatelhouder voor kunststof spatels
Lees voor ingebruikname van de HEINE tongspatelhouder deze gebruiksaanwijzing
zorg vuldig door en bewaar hem voor een later gebruik.
Veiligheidsinformatie
Gebruiksdoel: De HEINE tongspatelhouder is bestemd voor verlichting van de mond- en keelholte,
met of zonder geplaatste tongspatel. Er mogen uitsluitend originele HEINE disposable tongspatels
worden gebruikt.
Veiligheid bij gebruik: Gebruik als stroomvoorziening alleen handvatten en apparaten die ontwik-
keld zijn voor medische toepassingen. Vermijd direct contact met gevoelig of beschadigd weefsel
in de mond of keel.
Plaatsen en verwijderen van de spatel
Schuif een HEINE disposable tongspatel zo ver in de houder (3) dat het nokje in de uitsparing
van de spatel klikt. Door de trekker (4) in te drukken kan de spatel zonder aan te raken verwijderd
worden.
Vervangen van het lampje
Schroef de beschermkap (1) los en trek lampje (2) uit de houder.
Plaats een nieuw lampje en schroef kap (1) weer vast.
Let op: Een goede werking van dit instrument wordt alleen gegarandeerd bij gebruik van
originele HEINE reserve lampjes.
Steriliseren en reinigen
De spatelhouder kan gasgesteriliseerd worden, hoewel af en toe reinigen met alcohol voldoende is.
Autoclaveren of hetelucht sterilisatie is niet toegestaan.
SVENSKA
NEDERLANDS

Publicité

loading