Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

HEINE
NC2 Dermatoscope
®
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
MED 113857
2017-12-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEINE NC2

  • Page 1 HEINE NC2 Dermatoscope ® HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0 Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02 E-Mail: info@heine.com · www.heine.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    HEINE NC2 Dermatoscope ® DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI PORTUGUÊS...
  • Page 3: Deutsch

    Gesundheitseinrichtung verwendet werden. NC2 Dermatoskop mit Option „Adapter Smartphone“ Die Option „Adapter Smartphone“ erlaubt den mechanischen Anschluss eines Smartphones an das NC2 Dermatoskop. Die NC2 App dient zur Dokumentation mithilfe der Aufnahme, Speicherung und Anzeige von Bildern. Warn- und Sicherheitsinformationen WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
  • Page 4 Sie ein scharfes Bild erhalten. Adapter Smartphone Um das NC2 mit einem Smartphone zu verbinden, benötigen Sie die für Ihr Smartphone passende Adapter- schale (5) und den Adapter (4). Legen Sie das Smartphone in die Adapterschale (5) ein und drücken Sie es in die Schale bis das Smartphone in die Halterungen einschnappt.
  • Page 5 Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht originalen HEINE Produkten, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE autorisiert sind. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie unter www.heine.com.
  • Page 6: English

    Setting up Charge the instrument fully before first use. Charging Use a USB cable to connect the USB connector (6) of the NC2 to a USB power supply (e.g. HEINE E4-USB, ® PC or laptop). The battery indicator (7) flashes in green during the charging process. When the indicator is green permanently, the unit is fully charged.
  • Page 7 Smartphone adapter To connect the NC2 to your smartphone, you need the adapter dock (5) and adapter (4) fitting your smartphone. Place the smartphone in the adapter dock (5) and press it into the dock until it snaps into the brackets. Push the adapter (4) onto the adapter dock until it clicks into place.
  • Page 8 General notes The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original parts are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized by HEINE. For more information, please visit www.heine.com.
  • Page 9: Français

    Charger complètement l’instrument avant la première utilisation. Mise en charge Raccorder le port USB (6) du NC2 à une alimentation électrique par USB à l’aide d’un câble USB (par ex. un USB E4 de HEINE , un PC ou un ordinateur portable). Lors de la charge, la DEL (7) clignote en vert. Lorsque ®...
  • Page 10 Adaptateur pour smartphone Pour connecter le NC2 à un smartphone, une coque d’adaptation adaptée au smartphone (5) et un adaptateur (4) sont nécessaires. Déposer le smartphone dans la coque d’adaptation (5) et enfoncer le smartphone dans la coque jusqu’à...
  • Page 11 La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par des personnes non autorisées par HEINE.
  • Page 12: Español

    Cargue completamente el instrumento antes de utilizarlo por primera vez. Carga Conecte la conexión USB (6) del NC2 con una fuente de alimentación de USB (p. ej., E4 USB de HEINE ® ordenador o portátil) con la ayuda de un cable USB. Durante la carga, la indicación de carga (7) parpadea en verde.
  • Page 13 Adaptador para smartphone Para conectar el NC2 con un smartphone, necesita una carcasa adaptadora (5) adecuada para su smart- phone y el adaptador (4). Introduzca el smartphone en la carcasa adaptadora (5) y presiónelo en la carcasa hasta que el smartphone encaje en los soportes.
  • Page 14 La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invalidada si se usan productos y piezas de repuesto que no sean originales de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por HEINE manipulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones). Puede encontrar más información al respecto en www.heine.com.
  • Page 15: Italiano

    Prima di utilizzarlo per la prima volta caricare completamente lo strumento. Carica Collegare la porta USB (6) di NC2 con l’ausilio di un cavo USB ad un’alimentazione elettrica USB (ad es. HEINE E4-USB, PC o Laptop). Durante la carica, l’indicatore di carica (7) emette una luce lampeggiante ®...
  • Page 16 Adattatore per smartphone Per collegare NC2 a uno smartphone, è necessario un guscio adattatore adatto allo smartphone (5) e un adattatore (4). Inserire lo smartphone nel guscio adattatore (5) e premere finché i dispositivi di fissaggio scattano in posizione.
  • Page 17 Indicazioni generali La garanzia per l’intero prodotto decade se si usano prodotti non originali HEINE, pezzi di ricambio non originali e se vengono effettuati interventi (in particolare riparazioni o modifiche) da parte di persone non autorizzate da HEINE. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.heine.com.
  • Page 18: Svenska

    Den får endast användas av kvalificerad medicinsk personal i en professionell vårdinrättning. Dermatoskop NC2 med smartphoneadapter som tillval Med smartphoneadapter som tillval kan en smartphone anslutas mekaniskt till dermatoskopet NC2. Appen NC2 används för dokumentation genom bildtagning, lagring och bildvisning.
  • Page 19 Fokusera på ca 2 cm avstånd med hjälp av fokusringen (2). Vrid fokusringen tills bilden är skarp. Adapter för smartphone Om du vill ansluta NC2 till en smartphone behöver du ett adapterskal (5) som passar telefonen samt adaptern (4). Lägg din smartphone i adapterskalet (5). Tryck in den i skalet tills din smartphone snäpper fast i hållarna.
  • Page 20 Garantin för produkten i dess helhet upphör att gälla, respektive gäller inte heller, vid användning av icke-original-HEINE-produkter eller icke-original-reservdelar eller om åtgärder (i synnerhet reparationer eller modifikationer) vidtagits av personer som inte är auktoriserade av HEINE. Mer information hittar du på www.heine.com.
  • Page 21: Nederlands

    Laad het instrument voor het eerste gebruik volledig op. Laden Sluit de USB-aansluiting (6) van de NC2 met een USB-kabel aan op een USB-voeding (bijv. HEINE E4-USB, pc of laptop). Bij het opladen knippert de laadindicator (7) groen. Als de indicator continu groen oplicht, is het apparaat geheel opgeladen.
  • Page 22 Adapter Smartphone Om de NC2 met een smartphone te verbinden, hebt u de voor uw smartphone geschikte adapterhouder (5) en de adapter (4) nodig. Leg de smartphone in de adapterhouder (5) en druk hem in de houder tot de smartphone in de houder klikt.
  • Page 23 De garantie voor het totale product vervalt of geldt ook niet bij gebruik van niet-originele producten of niet-originele vervangende onderdelen van HEINE, en wanneer ingrepen (waaronder vooral reparaties of aanpassingen) door personen werden uitgevoerd die niet door HEINE gemachtigd zijn. Verdere informatie hierover vindt u op www.heine.com.
  • Page 24: Dansk

    NC2 dermatoskop med option „Adapter smartphone“ Optionen „Adapter smartphone“ tillader en mekanisk tilslutning af en smartphone til NC2 dermatoskopet. NC2 appen er beregnet til dokumentation via optagelse, lagring og visning af billeder. Advarsels- og sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Dette symbol gør opmærksom på...
  • Page 25 Dit øje skal være ca. 2 cm fra fokusringen (2). Drej fokusringen, indtil billedet er skarpt. Adapter smartphone Du skal bruge en adapterholder (5), som passer til din smartphone, og en adapter (4) for at forbinde NC2 med en smartphone.
  • Page 26 Generel information Garantien for hele produktet ophører eller gælder ikke ved anvendelse af ikke-originale HEINE-produkter, ikke-originale reservedele, og når indgreb (især reparationer eller ændringer) udføres af personer, som ikke er autoriseret af HEINE. Nærmere oplysninger om dette findes på www.heine.com.
  • Page 27: Norsk

    Den skal kun brukes av kvalifisert medisinsk personale i en profesjonell helseinstitusjon. NC2-dermatoskop med alternativet ”Adapter til smarttelefon“ Alternativet ”Adapter til smarttelefon“ muliggjør mekanisk tilkobling av en smarttelefon til NC2-dermatoskopet. NC2-appen dokumenterer ved hjelp av registrering, lagring og visning av bilder.
  • Page 28 Hold øyet i ca. 2 cm avstand til fokuseringsringen (2). Vri på fokuseringsringen til bildet er skarpt. Adapter til smarttelefon For å koble NC2 til en smarttelefon trenger du en passende adapterholder for smarttelefonen din (5) og adapteren (4). Legg smarttelefonen i adapterholderen (5) og trykk den inn i holderen til smarttelefonen knepper inn i festene.
  • Page 29 Generelle merknader Garantien for hele produktet blir ugyldig ved bruk av uoriginale HEINE-produkter eller uoriginale deler, og hvis enheten repareres eller modifiseres av personer som ikke er autorisert av HEINE. Se www.heine. com for mer informasjon. Den forventede levetiden er 7 år hvis det brukes som tiltenkt og hvis advarsels- og sikkerhetsinformas- jonen samt vedlikeholdsinstruksjonene følges.
  • Page 30: Suomi

    NC2-dermatoskoopin lisävaruste „Smartphone-sovitin“ Smartphone-sovitin antaa mahdollisuuden liittää älypuhelimen mekaanisesti NC2-dermatoskooppiin. NC2-sovellusta käytetään dokumentaation apuna kuvien ottamiseen, tallentamiseen ja näyttämiseen. Varoitus- ja turvallisuustiedot VAROITUS! Tämä merkkisana varoittaa mahdollisesti vaarallisista tilanteista. Sen huomiotta jättäminen voi johtaa vähäisiin tai kohtalaisiin vammoihin. (Tausta: keltainen. Etuala: musta.) HUOMAUTUS! Sanaa „HUOMAUTUS“...
  • Page 31 Smartphone-sovitin NC2:n käyttö älypuhelimen kanssa edellyttää puhelimeen sopivan sovitinkuoren (5) ja sovittimen (4) käyttöä. Aseta älypuhelin sovitinkuoreen (5) ja työnnä se kuoreen, kunnes älypuhelin napsahtaa pidikkeisiin. Liu’uta sovitin (4) sovitinkuoreen, kunnes se lukittuu paikalleen. Kierrä tarkennusrengasta (2) pidäkkeeseen asti, kunnes okulaarikannake on täysin ulkona.
  • Page 32 Yleiset ohjeet Koko tuotteen takuu raukeaa tai takuu ei ole voimassa, jos laitteessa käytetään muita kuin aitoja HEINE-tuotteita tai alkuperäisiä varaosia ja jos joku muu kuin HEINEn valtuuttama henkilö esimerkiksi korjaa tai muuttaa tuotetta. Lisätietoja on osoitteessa www.heine.com. Odotettu käyttöikä on enintään 7 vuotta käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä ja varoitus- ja turvallisuusohjeita sekä...
  • Page 33: Português

    Carregue totalmente o instrumento antes de o utilizar pela primeira vez. Carregar Com a ajuda de um cabo USB, conecte a porta USB (6) do NC2 a uma fonte de alimentação USB (p. ex. ao USB E4 da HEINE , PC ou portátil). Ao carregar, o indicador de bateria (7) apresenta uma luz verde ®...
  • Page 34 Adaptador para smartphone Para conectar o NC2 a um smartphone necessita da estrutura do adaptador adequada para o seu smart- phone (5) e do adaptador (4). Insira o smartphone na estrutura do adaptador (5) e pressione-o na estrutura até o smartphone encaixar nos suportes.
  • Page 35 A garantia pelo produto completo expira ou perde a validade em caso de utilização de produtos não originais da HEINE, peças de substituição não originais e caso tenham sido efetuadas intervenções (especialmente reparos ou modificações) por pessoas não autorizadas pela HEINE. Você pode consultar mais informações com relação a este assunto em www.heine.com.
  • Page 36 Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the NC2, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 37 Technical specification Environmental conditions +10 °C to +35 °C for operation 30 % to 75 % rel. humidity 700 hPa to 1060 hPa Environmental conditions +5 °C to +45 °C for storage 45 % to 80 % rel. humidity 500 hPa to 1060 hPa Environmental conditions -20 °C to +50 °C for transport...
  • Page 38 Katalog- oder Bestellnummer Catalogue- or order number Numéro de catalogue ou de commande Número de catálogo o de pedido Codice catalogo e di dell’ordine numero Katalog- eller Beställningsnummer Catalogus- of Bestelnummer Katalog- eller Ordrenummer Katalog- eller bestillingsnummer Luettelo- tai viitenumero Número de catálogo ou pedido Seriennummer Serial number...
  • Page 39 Zulässiger Temperaturbereich in °C für Lagerung und Transport Temperature limits in °C for storage and transport Plage de température admise en °C pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en °C para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in °C per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i °C för lagring och transport Toegestane temperaturen in °C voor opslag en transport...
  • Page 40 Trocken lagern! Keep dry! Conserver au sec ! Conservar en un lugar seco! Evitare ambienti umidi! Förvaras torrt! Droog bewaren! Opbevares tørt! Hold tørt! Säilytetään kuivassa paikassa! Armazenar em ambiente seco! Gebrauchsanweisung verbindlich befolgen. (Hintergrundfarbe: blau, Vordergrundfarbe: weiß) Follow instructions for use! (Background color: blue, foreground color: white.) Suivre le mode d’emploi.

Table des Matières