FRANÇAIS HEINE DELTA ® HEINE DELTA ® Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Utilisation prévue Dermatoscopes DELTAone et DELTA30 Le dermatoscope est une lampe d’examen médical à alimentation électrique interne pour l’examen transitoire non invasif de la peau avec ou sans contact.
Page 12
Charger le produit hors de l’environnement du patient (1,5 m). Chargement via USB (DELTAone et DELTA30) À l’aide d’un câble USB, raccordez le port USB (4, 15) du dermatoscope à une source d’alimentation USB (p. ex. HEINE E4-USB, PC ou ordinateur portable). ®...
Page 13
Lorsque l’on éteint l’appareil, le témoin de charge reste allumé pendant encore 3 secondes puis s’éteint. Ne regardez pas directement la source lumineuse en vérifiant le niveau de charge. Utilisation Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton (1, 9) situé sur l’instrument. L’instrument démarre en mode polarisation et au dernier niveau de luminosité...
Page 14
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par des personnes non autorisées par HEINE.
Page 50
Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore Tillverkare Fabrikant Producent Produsent Valmistaja Fabricante Herstelldatum Date of manufacture Date de fabrication Fecha de fabricación Data di produzione Tillverkningsdatum Productiedatum Produktionsdato Produksjonsdato Valmistuspäivä Data de fabricação Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten (Europäische WEEE Richtlinie) Product bearing this symbol may not be disposed of together with general household waste, but instead requires separate disposal according to local provisions.
Page 51
Zulässiger Temperaturbereich in °F für Lagerung und Transport Temperature limits in °F for storage and transport Plage de température admise en °F pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en °F para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in °F per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i °F för lagring och transport Toegestane temperaturen in °F voor opslag en transport...
Page 52
Anwendungsteil Typ BF Type BF applied part Partie appliquée de type BF Pieza de aplicación del tipo BF Applicazione di tipo BF Användningsdel för typ BF Gebruiksonderdeel van het type BF Anvendelsesdel type BF Anvendt del type BF Tyypin BF liityntäosa Parte de aplicação do tipo BF Gebrauchsanweisung verbindlich befolgen.