Atag QR-CC Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour QR-CC Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G e b r u i k s h a n d l e i d i n g
Installatie-
Mode
d'installation
en
d'emploi
servicemanual
/
Instructions
&
d'entretien
QR
NL: Gebruikshandleiding:
F:
Mode d'emploi:
NL: Installatie- en servicemanual: vanaf pagina 25
F:
Instructions d'installation:
& d'entretien
-
CC
vanaf pagina 2
depuis page 13
depuis page 81

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag QR-CC Serie

  • Page 1 G e b r u i k s h a n d l e i d i n g Installatie- servicemanual Mode d'emploi Instructions d’installation & d’entretien NL: Gebruikshandleiding: vanaf pagina 2 Mode d'emploi: depuis page 13 NL: Installatie- en servicemanual: vanaf pagina 25 Instructions d’installation: depuis page 81 &...
  • Page 2 Korte verklaring van symbolen en tekens van het display en toetsen Tapwaterfunctie kiezen Verwarmingsfunctie kiezen (Gaspedaal-functie bij > 3 sec. ingedrukt houden. Alleen voor servicepersoneel Auto INFO PROG ° ° Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Info-toets Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Service aansluiting 8 12 16 20 24 Menu verlaten Bevestigen Reset...
  • Page 3: Table Des Matières

    9. Milieu en afvalverwerking ..........................12 Let op! Het is in uw belang dat wij weten dat u een ATAG product heeft. Stuur daarom de Garantiekaart volledig ingevuld aan ons retour. Alleen zo kunnen wij u volledig van dienst zijn.
  • Page 4: Inleiding

    Lees deze gebruikshandleiding goed door voordat u enige handeling aan het systeem verricht. Raadpleeg bij twijfel en storingen altijd uw installateur. ATAG Verwarming behoudt zich het recht voor om haar producten te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. Veiligheid Werkzaamheden aan de ketel mogen alleen door gekwalificeerd personeel met gekali- breerde apparatuur plaatsvinden.
  • Page 5: Ketelbeschrijving

    Ketelbeschrijving De ATAG QR-CC-Serie is een gesloten, condenserend en modulerende cv-ketel al of niet voorzien van een geïntegreerde warmwatervoorziening en voldoet aan de Europese norm (CE). De conformiteitsverklaring bevind zich achterin het installatievoorschrift. Het gebruiksrendement van de ketel is zeer hoog, de stralings-, convectie- en stilstands- verliezen zijn laag.
  • Page 6: Bediening

    Bediening Bedrijfsmodustoets warm water (M) Om de warmwaterbereiding in te schakelen (balk in het display onder de waterkraan). (WW-klokprogramma via externe regelaar is leidend) Bedrijfsmodustoets verwarmingskring(en) (I) (Functioneert alleen in combinatie met QAA55, NIET met OT/Aan-uit) Om 4 verschillende bedrijfsmodi voor verwarming in te stellen: Auto uur: automatische modus volgens tijdprogramma.
  • Page 7: Bijvullen Cv-Installatie

    Vullen en ontluchten van de ketel en verwarmingsinstallatie Het vullen van de verwarmingsinstallatie vindt plaats volgens een gebruikelijke wijze. De installatie moet cv-zijdig en warmwaterzijdig goed ontlucht zijn.De waterdruk kan via de Info toets in bar afgelezen worden. Zodra het vullen en ontluchten van de verwar- mingsinstallatie heeft plaatsgevonden is de ketel bedrijfsklaar.
  • Page 8: Overzicht Van De Hoofdfuncties

    Overzicht van de hoofdfuncties Toets Actie Werkwijze Weergave/functie Verwarmingsgroep 2 (VG2) samen Ingestelde comfortwaarde met knipperende temp.weergave met VG1 Knipperende temperatuurweergave in stappen Gewenste Draaiknop links/rechts bedienen van 0,5 °C van 10,0 … 30 kamertemperatuur Draaiknop opnieuw draaien instellen Ingestelde comfortwaarde aangenomen Opslaan met de toets OK Ingestelde comfortwaarde niet aangenomen of 5 sec.
  • Page 9: Parameters Eindgebruiker

    Parameters Eindgebruiker Basisweergave “keteltemperatuur” 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. „menu warm water“ kiezen 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. in het menu warm water „parameter nr. 1612 gereduceerde nominale temperatuur “ kiezen 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop de huidige temperatuur veranderen 1 x OK-toets indrukken ->...
  • Page 10 Parameters Eindgebruiker Menukeuze Bedienings- Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieks- regel instellingen Klok- Voorselectie ma-zo, ma-vr, za-zo ma-zo, ma-vr, za-zo ma-zo programma 5 ma-zo: 1. fase Aan hh:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit hh:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 11: Infoweergave

    = vorstbeveiliging Inschakelen werkt in omgekeerde volgorde. * Indien er een ATAG One kamerthermostaat is aangesloten, of een ander kamerther- mostaat met een vakantieprogramma, maak dan gebruik van die functie. In geval van werkzaamheden aan de cv-installatie: Zorg dat er geen warmtevraag is: geen geopende warmwaterkraan en kamerthermostaat laag.
  • Page 12: Storing, Onderhoud En Garantie

    Storing, onderhoud en garantie AUTO Foutmelding / onderhoud Soms verschijnt in de basisweergave één van de volgende symbolen: Foutmeldingen Fehler 30:Vorlauffühler 1 Verschijnt dit symbool, is er een fout in de installatie aanwezig. Druk op de infotoets en Text3 Text4 de informatie wordt getoond.
  • Page 13 Mode d'emploi...
  • Page 14: Interrupteur En/Hors

    Explications des signes et symboles à l’écran Choix de fonction eau chaude sanitaire Choix de fonction chauffage (Fonction de la pédale d'accélérateur à> 3 sec. maintenez. Seulement pour le personnel de service) Auto INFO PROG ° ° Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Touche Info Connexion Service 8 12 16 20 24...
  • Page 15 9. Environnement et traitement des déchets ....................24 Attention ! Dans votre intérêt il est important que nous sachions que vous avez une chaudière ATAG. C’est pour cela, envoyez nous votre carte de garantie remplis de retour. C’est uniquement comme cela que nous pouvons être a votre service.
  • Page 16: Protection Contre La Corrosion

    Introduction Ce manuel d’utilisation décrit le fonctionnement et l’utilisation de la chaudière de chauf- fage central ATAG série QR. Cette notice est destinée à l’utilisateur. Pour l’installation et la mise en service, l’installateur dispose d’une notice spécifique (voir page 81).
  • Page 17: Description De La Chaudière

    Description de la chaudière La chaudière ATAG série QR est une chaudière de chauffage central étanche mo- dulante à condensation, équipée ou non d’une production d’eau chaude intégrée, qui répond à la norme européenne (CE). Un certificat de conformité est délivré sur demande par le fabricant.
  • Page 18: Touche De Réinitialisation (H)

    Contrôle Touche de mode de fonctionnement eau potable (M) Pour démarrer la production d’eau chaude sanitaire. (Barre à l’écran sous le robinet d’eau) (Le programme d'horloge des allocations de chômage via le contrôleur externe est en avance) Touche de mode de fonctionnement circuit(s) de chauffage (I) (Fonctionne uniquement en combinaison avec QAA55.
  • Page 19: Procedure De Remplissage

    Remplissage et purge de la chaudière et du système de chauffage Le remplissage de l’installation de chauffage est effectué selon la méthode classique. Les circuits de chauffage et d’eau chaude de l’installation doivent être purgés. La pression d’eau en bar peut être consultée sur l’affichage analogique ou via la touche Informations.
  • Page 20: Aperçu Des Principales Fonctions

    Aperçu des principales fonctions Touche Action Procédure Affichage/Fonction CC1 et CC2 simultanément Valeur de consigne confort avec affichage clignotant de la Agir sur bouton gauche/droit température Tourner le bouton à nouveau Affichage clignotant de la température par pas de 0,5 °C entre Valider par OK Régler la température 10,0 à...
  • Page 21 Parametrages affichage de base “température de chaudière” 1 x OK - pression sur touche avec le bouton rotatif+/- sélectionner par ex. “menu ECS (Eau Chaude Sanitaire)” 1 x OK - pression sur touche avec le bouton rotatif +/-, dans le menu ECS, sélectionner “paramètre n° 1612 valeur de consigne réduite” 1 x OK - pression sur touche avec le bouton rotatif+/- modifier la valeur affichée 1 x OK - pression sur touche ->...
  • Page 22 Parametrages Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Programme présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di horaire 5 lu-di: phase 1 EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: phase 1 HORS hh:mm 00:00 24:00 22:00 lu-di: phase 2 EN hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 23: Affichage Des Informations

    à l'extrême droite de l'écran = protection contre le gel L'activation fonctionne dans l'ordre inverse. * Si un thermostat d'ambiance ATAG One est connecté ou un autre thermostat d'ambiance avec programme de vacances, utilisez cette fonction.
  • Page 24: Dérangement, Entretien Et Garantie

    Environnement et traitement des déchets ATAG attache beaucoup d’importance à la manière sociale et durable d’entreprendre. Qualité des produits, durée de vie économique et protection de l’environnement sont des objectifs équivalents pour nous. Les prescriptions environnementales sont strictement respectées.
  • Page 25 Installatie- en servicemanual NL : vanaf pagina 2 F : depuis page 35...
  • Page 26 Korte verklaring van symbolen en tekens van het display en toetsen Tapwaterfunctie kiezen Verwarmingsfunctie kiezen (Gaspedaal-functie bij > 3 sec. ingedrukt houden. Alleen voor servicepersoneel Auto INFO PROG ° ° Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Info-toets Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Service aansluiting 8 12 16 20 24 Menu verlaten Bevestigen Reset...
  • Page 27 Conformiteitsverklaring ......................145 Werkzaamheden aan het toestel mogen alleen door gekwalificeerd personeel met gekalibreerde apparatuur plaatsvinden. Een Duitstalige versie van dit installatievoorschrift is op verzoek verkrijgbaar bij ATAG Verwarming. Eine deutschsprachige Version von dieser Montageanleitung ist auf Wunsch bei ATAG Verwarming erhältlich.
  • Page 28: Inleiding

    ATAG Verwarming is niet aansprakelijk voor gevolgen die voortvloeien uit ingeslopen fou- ten of onvolkomenheden in het installatievoorschrift en de gebruikshandleiding. Tevens behoudt ATAG Verwarming zich het recht voor om haar producten te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. Geef de klant bij oplevering van de installatie duidelijke instructies over het ge- bruik van de ketel en overhandig daarbij de gebruikshandleiding en garantiekaart aan de klant.
  • Page 29: Transport

    Indien er controle- en afstelwerkzaamheden uitgevoerd moeten worden let dan op het volgende; De ketel moet tijdens deze werkzaamheden kunnen functioneren, dus moeten zowel de voedingsspanning, de gasdruk alsook de waterdruk op de ketel blijven staan. Zorg ervoor dat deze tijdens de werkzaamheden geen gevaar kunnen opleveren. Controleer na (onderhouds-)werkzaamheden aan de ketel altijd alle gasvoerende delen op dichtheid (d.m.v.
  • Page 30: Leveringsomvang

    Kranenset, bestaand uit een servicekraan cv-aanvoer en -retour, 2 kranen voor de warmwaterleiding en circulatieleiding en een koppeling voor de gaskraan. Inlaatcombinatie 22mm 8bar. Ketelbeschrijving De ATAG QR-CC Serie is een gesloten, condenserend en modulerende cv-ketel voorzien Gesloten cv-ketel Het toestel haalt zijn ver- van een geïntegreerde warmwatervoorziening.
  • Page 31: Schematische Voorstelling Q-Cc

    Verklaring van de typeaanduiding: ATAG Q30CCR Type 30 = Nominale belasting in kW CC = CombiComfort Refresh 4.1 Schematische voorstelling QR-CC 1. Inox OSS warmtewisselaar Control Tower 3. Expansievat 4. Ketelpomp 5. Driewegklep (CV/WW) 6. Platenwisselaar 7. Sanitaire pomp 8. Boiler 100L...
  • Page 32: Plaatsen Van De Ketel

    Plaatsen van de ketel Ketel installeren conform geldende richtlijnen in daarvoor bestemde en goed geventileerde opstellingsruimte. De ketel moet in een vorstvrije ruimte worden geïnstalleerd. Om warmteverlies uit de leidingen te beperken moet de ketel bij voorkeur zo dicht mogelijk bij het meest gebruikte warmwa tertappunt geplaatst worden.
  • Page 33: Aansluiten Van De Ketel

    Aansluiten van de ketel De ketel beschikt over onderstaande aansluitleidingen die, door middel van de optionele aansluitsets, zowel links, rechts als boven uit de ketel kunnen worden aangesloten (zie ook figuur 4). Standaard wordt de ketel geleverd met vlakke 1" schroefkoppelingen. Wartels en afdichtringen zijn meegeleverd.
  • Page 34: Cv-Systeem

    De diameter van de leidingen tussen de ketel en de toegepaste drukverschilregelaar mag niet verkleind worden. De ketel is niet geschikt voor installaties die zijn uitgevoerd met “open” expansievaten. Toevoegmiddelen aan het water in de installatie zijn slechts toegestaan na schriftelijke toestemming van ATAG Verwarming.
  • Page 35: Expansievat

    6.2 Expansievat De QR-CC is standaard voorzien van een ingebouwd expansievat. Dit vat is aangesloten tussen de driewegklep en de circulatiepomp. Hiermee wordt voorkomen dat het expansiewater, bij het functioneren voor de warmwatervoorziening, afgesloten wordt van het expansievat, indien de thermostaatkranen van de radiatoren volledig gesloten zijn. De inhoud van het expansievat is 12 liter met een voordruk van 1 bar.
  • Page 36: Waterkwaliteit

    ATAG gestelde specificaties of chemische middelen niet door ATAG zijn vrijgegeven vervalt de garantie op het door ATAG geleverde product. - ATAG adviseert om bij installatie en latere bijvullingen of wijzigingen in een logboek te vermelden welk type water is gebruikt, welke kwaliteit dit was en, indien van toepas-...
  • Page 37 Water waar calcium en magnesium ionen gedeeltelijk uit zijn ver- wijderd Demi-water: Water waar nagenoeg alle zouten uit zijn verwijderd (erg lage ge- leidbaarheid) Gedestilleerd water: Water waar geen zouten meer in aanwezig zijn. Neem contact op ATAG Verwarming voor meer informatie over analysemethoden.
  • Page 38: Gasleiding

    6.5 Gasleiding Bepaal de diameter en monteer de gasleiding volgens de huidige regelgeving. Plaats een KVBG gekeurde gaskraan bij de ketel binnen handbereik. Voor een goede werking van de ketel is het noodzakelijk dat de dynamische voordruk van de ketel hoger is dan 15 mbar. In de koppeling van de gasleiding achter het toestel mag uitsluitend een fiberring toegepast worden.
  • Page 39: Circulatieleiding Warm Water

    Demonteer hiervoor de leiding die op de boiler gemonteerd zit en plaats dan hier- voor in de plaats de meegeleverde knelkap met wartel. 6.7 Condensafvoerleiding De ATAG cv-ketels produceren condenswater. Dit condenswater moet afgevoerd worden, anders zal de ketel niet meer functioneren. De gezamenlijke condensafvoerleiding dient door middel van een open verbinding aangesloten te worden op de riolering.
  • Page 40: Rookgasafvoer- En Luchttoevoersysteem

    De rookgasafvoer- en luchttoevoerinstallatie moet voldoen aan: Belgische norm NBN D 30.003 en NBN D 51.003; Plaatselijk geldende voorschriften; Voorschriften uit het installatievoorschrift ATAG Duopass Alle rookgasafvoerdelen die zich buiten de schacht of brandwerende omkokering be- vinden moeten uitgevoerd zijn in Inox.
  • Page 41 Prijswijzer Duopass Rook- gasafvoerprogramma. Duopass is uitsluitend bedoeld en geschikt voor toepassing op ATAG cv-ketels op aardgas of propaan. De maximale rookgastemperaturen van de ATAG cv-ketels liggen beneden 70°C (vollast bij 80/60°C).
  • Page 42: Dimensionering Afvoerkanaal / Toevoerkanaal

    In het toe te passen systeem moeten 2x een 45° bocht op- De diameter 60/100 mag uitsluitend toegepast worden op geveldoorvoeren in genomen worden. combinatie met ATAG cv-ketels tot en met 25kW. De maximale afvoerlengte wordt dan: 31 - 2x1,9 = 27,2m.
  • Page 43: Elektrische Aansluiting

    Verder gelden de volgende algemene voorschriften: - aan de bedrading van de ketel mogen geen wijzigingen worden aangebracht; - alle aansluitingen moeten op het aansluitblok gemaakt worden. - het netsnoer moet, bij eventuele vervanging, door een ATAG netsnoer vervangen worden: ATAG QR, art.nr. S4967900 Zie voor het elektrisch schema op Bijlage B.
  • Page 44 Voor een weersafhankelijke regeling moet de 1kOhm buitenvoeler ATAG ARZ0055U (optioneel) aangesloten worden op pos. 25 en 26. Voor meer gedetailleerde vragen over componenten, die niet door ATAG zijn geleverd, neem contact op met de betreffende leverancier. Aansluitblok QR...
  • Page 45: Ketelregeling

    Ketelregeling LET OP: Zorg dat de installatie volledig gevuld is voordat de stekker in de wandcon- tactdoos gestoken wordt. Het toestel treedt ook in werking als het ontluchtingspro- gramma niet ingeschakeld is (warmtevraag via OpenTherm/Aan-uit ingang). Dit moet voorkomen worden. - Controleer of het automatisch ontluchtingsprogramma heeft gedraaid.
  • Page 46: Verklaring Van De Functietoetsen

    8.1 Verklaring van de functietoetsen Bedrijfsmodustoets warm water (M) Om de warmwaterbereiding in te schakelen (balk in het display onder de waterkraan). (WW-klokprogramma via externe regelaar is leidend) Bedrijfsmodustoets verwarmingskring(en) (I) (Functioneert alleen in combinatie met QAA55, NIET met OT/Aan-uit) Om 4 verschillende bedrijfsmodi voor verwarming in te stellen: Auto uur: automatische modus volgens tijdprogramma.
  • Page 47: Kort Overzicht Van De Hoofdfuncties

    8.2 Kort overzicht van de hoofdfuncties Toets Actie Werkwijze Weergave/functie Verwarmingsgroep 2 (VG2) samen Ingestelde comfortwaarde met knipperende temp.weergave met VG1 Knipperende temperatuurweergave in stappen Gewenste Draaiknop links/rechts bedienen van 0,5 °C van 10,0 … 30 kamertemperatuur Draaiknop opnieuw draaien instellen Ingestelde comfortwaarde aangenomen Opslaan met de toets OK...
  • Page 48: Parameters Eindgebruiker

    8.3 Parameters eindgebruiker Basisweergave “keteltemperatuur” 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. „menu drinkwater“ kiezen 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop bijv. in het menu drinkwater „parameter nr. 1612 gereduceerde nominale temperatuur “ kiezen 1 x OK-toets indrukken met de +-draaiknop de huidige temperatuur veranderen 1 x OK-toets indrukken ->...
  • Page 49 Parameters eindgebruiker Menukeuze Bedienings- Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieks- regel instellingen Klok- Voorselectie ma-zo, ma-vr, za-zo ma-zo, ma-vr, za-zo ma-zo programma 5 ma-zo: 1. fase Aan hh:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit hh:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 50: Parameters Installateur

    8.4 Parameters installateur Basisweergave “keteltemperatuur” Overzicht van de opstart-parameters 1 x OK-toets indrukken De parameterregels met grijze Info-toets 4 sec. ingedrukt houden achtergrond zijn alleen in het opstart- met de +-draaiknop Inbedrijfname- of Installateursniveau kiezen niveau zichtbaar. De complete 1 x OK-toets indrukken lijst van parameters wordt in het met de +-draaiknop bijv.
  • Page 51 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Tijdprogramma 5 Voorkeuze ma, di, wo, do, vr, za, zo ma-zo ma-zo: 1. fase Aan uu:mm 00:00 24:00 06:00 ma-zo: 1. fase Uit uu:mm 00:00 24:00 22:00 ma-zo: 2. fase Aan uu:mm 00:00 24:00 --.--...
  • Page 52 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Verwarmingsgroep 2 1000 Bedrijfswijzer VG2 Beveiligingsbedrijf, automatisch, gereduceerd Beveiligingsbedrijf 1010 Gewenste waarde comfort °C Waarde uit regel 1012 20.0 (alleen wanneer geactiveerd) 1012 Gewenste reductiewaarde °C Waarde uit regel 1014 Waarde uit regel 1010 16.0 1014 Gewenste wrde vorst...
  • Page 53 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Verwarmingsgroep 3 1300 Bedrijfswijzer VG2 Beveiligingsbedrijf, automatisch, gereduceerd Beveiligingsbedrijf 1310 Gewenste waarde comfort °C Waarde uit regel 1312 20.0 (alleen wanneer geactiveerd) 1312 Gewenste reductiewaarde °C Waarde uit regel 1314 Waarde uit regel 1310 16.0 1014 Gewenste wrde vorst...
  • Page 54 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Tapwater 1600 Tapwater-bedrijfswijze Uit, Aan, Eco 1610 Tapw-nominale gewenste waarde °C 1612 Tapw-gereduceerde gew. waarde °C 1614 Tapw-nominale max °C 1620 Tapwatervrijgave 24h/dag, verwarmingsprogramma met combi :24h/dag voorverschuiving, tijdprogramma 4 solo: Verwarmingsprogramma met voorverschuiving 1630 Drinkwater laadprioriteit...
  • Page 55 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Ketel 2210 Keteltemperatuur- minimumbegrenzing °C 2212 Keteltemperatuur maximumbegrenzing °C 2214 Gewenste waarde ketel handfunctie °C 2233 P-Band Xp verwarmingskringen °C 2234 Nasteltijd (Tn) verwarmen 2235 D-tijd (Tv) verwarmen 2236 P-Band Xp tapwater °C QR Combi: 45 2237...
  • Page 56 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Ketel 2445 Uitschakeling ventilator bij verwarmingsfunctie Uit, Aan 2446 Ventilatieuitschakelvertraging 2450 Regelaarvertraging Uit, Alleen verwarmingsbedrijf, Alleen Tapwater Alleen modus, Verw. en Tapw bedrijf verwarmingsbedrijf 2452 Regelaarvertraging toerental omw./min 10000 1500 2453 Regelaarvertraging duur 2470 Vertr.
  • Page 57 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Vaste brandstofketel 4102 VBK blokkeert andere warmtetoestellen Uit, Aan 4110 Minimale gewenste waarde VBK °C 4130 Temperatuurdifferentie een VBK °C 4131 Temperatuurdifferentie Uit VBK °C 4133 Vergelijkingstemperatuur VBK Tapwatersensor B3, drinkwatersensor B31, Opslagtanksensor B41 opslagtanksensor B4, opslagtanksensor B41, gewenste waarde aanvoer,...
  • Page 58 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Configuratie 5700 Installatieschema voorinstelling 5710 Verwarmingskring 1 Aus, Ein 5715 Verwarmingskring 2 Aus, Ein 5721 Verwarmingskring 3 Aus, Ein 5730 Tapwatersensor TapwatersensorB3, thermostaat, Tapw sensor TapwatersensorB3 5731 Tapwater Aandrijving Geen laadvraag, laadpomp, Omschakelventiel Omschakelventiel 5734 Basispositie Tapw Omschakelventiel...
  • Page 59 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Configuratie 5950 Ingang H1 Functiekeuze 0: Geen Geen 1:BA-Omschakeling VG’s+Tapw 2:BA-Omschakeling Tapw 3:BA-Omschakeling VG’s 4:BA-Omschakeling VG1 5:BA-Omschakeling VG2 6:BA-Omschakeling VG3 7:Opwekkingsblokkade 8:Fout- /Alarmmelding 9:Verbruikers Aanvraag VK1 10:Verbruikersvraag VK2 11:Verbruikersvraag VK3 12:Overtemperatuurafvoer 13:Vrijgave zwembad zonne-energie 14:Bedrijfsniveau Tapw 15:Bedrijfsniveau VG1 16:Bedrijfsniveau VG2...
  • Page 60 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Configuratie 5977 Ingang H5 functiekeuze 0: Geen Geen 1 BA-Omschakeling VG’s+Tapw 2 BA-Omschakeling Tapw 3 BA-Omschakeling VG’s 4 BA-Omschakeling VG1 5 BA-Omschakeling VG2 6 BA-Omschakeling VG3 7 Opwekkingsblokkade 8 Fout- /Alarmmelding 9 Verbruikersvraag VK1 10 Verbruikersvraag VK2 11 Verbruikersvraag VK3 12 Overtemperatuurafvoer...
  • Page 61 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Configuratie 6040 Sensoringang BX21 module 1 0: Geen Geen 1:Tapwatersensor B31 6041 Sensoringang BX22 module 1 Geen 2:Collectorsensor 4:Tapwater circulatiesensor B39 6042 Sensoringang BX21 module 2 Geen 5:Opslagtanksensor B4 6043 Sensoringang BX22 module 2 6:Opslagtanksensor B41 Geen 7:Opslagtanksensor B41...
  • Page 62 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Configuratie 6051 Spanningswaarde 2 H2 module 1 6059 Spanningswaarde 2 H2 module 2 6067 Spanningswaarde 2 H2 module 3 6052 Functiewaarde2 H2 module 1 -1000 5000 6060 Functiewaarde2 H2 module 2 6068 Functiewaarde2 H2 module 3 6097 Sensortype collector...
  • Page 63 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Fouten 6700 Foutmelding 65535 6705 SW Diagnose code 65535 6706 Branderautomaat bijdrijfsfase tijdens storing 6710 Reset alarmrelais 6740 Tijd aanvoertemp. alarm verwarmingskring 1 6741 Tijd aanvoertemp. alarm verwarmingskring 2 6742 Tijd aanvoertemp. alarm verwarmingskring 3 6743 Tijd keteltemperatuur alarm 6745...
  • Page 64 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen I/O-Test 7700 Relaistest 0: Geen Test Geen test 1:Alles Uit 2:Relaisuitgang QX1 3:Relaisuitgang QX2 4:Relaisuitgang QX3 5:Relaisuitgang QX4 6:Relaisuitgang QX21 module 1 7:Relaisuitgang QX22 module 1 8:Relaisuitgang QX23 module 1 9:Relaisuitgang QX21 module 2 10:Relaisuitgang QX22 module 2 11:Relaisuitgang QX23 module 2 12:Relaisuitgang QX21 module 3...
  • Page 65 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Diagnose cascade 8100 Prioriteit opwekker 1 (alleen wanneer 8101 Status opwekker 1 0: Ontbreekt geactiveerd) 1:In storing 2:Handbedrijf actief 3:opwekkerblokkering actief 4:Schoorsteenvegerfunctie actief 5:Nu niet beschikbaar 6:Buitentemperatuurgrens actief 7:Niet vrijgegeven 8:Vrijgegeven 8102 Prioriteit opwekker 2 8103 Status opwekker 2...
  • Page 66 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Diagnose cascade 8304 Toestand ketelpomp (Q1) Uit, Aan 8308 Toerental ketelpomp 8310 Keteltemperatuubeginwaarde °C 8311 Keteltemperatuur-gewenste waarde °C 8312 Ketelschakelpunt °C 8313 Schakelpunt voor constante verwarmingsfunctie °C 8314 Retourtemperatuurbeginwaarde °C 8316 Rookgastemperatuurbeginwaarde °C 8318 Rookgastemperatuur- maximale beginwaarde...
  • Page 67 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Diagnose 8700 Buitentemperatuur °C Verbraucher 8701 Buitentemperatuur minimum °C 8702 Buitentemperatuur maximum °C 8703 Buitentemperatuur gedempt °C 8704 Buitentemperatuur gemengd °C 8730 Toestand verwarmingskringpomp Uit, Aan 8731 Toestand verwarmingskringmenger open1 Uit, Aan 8732 Toestand verwarmingskringmenger 1 dicht Uit, Aan...
  • Page 68 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Diagnose 8962 Gewenste waarde belasting Verbraucher 8980 Opslagtanktemperatuur- beginwaarde boven (B4) °C 8981 Opslagtank gewenste waarde °C 8982 Opslagtanktemp.- beginwaarde onder (B41) °C 8983 Opslagtanktemp.- beginwaarde midden (B42) °C 9005 Waterdruk H1 9006 Waterdruk H2 9009...
  • Page 69 Parameters installateur Menukeuze Bedieningsregel Keuzemogelijkheid Eenheid Min. Fabrieksinstellingen Branderautomaat 9500 Voorlooptijd 9512 Gewenst toerental ventilator bij omw./min 10000 THI S PLUS 13: 3600 ontstekingsbelasting THI S PLUS 19: 3600 THI S PLUS 24: 3600 THI S PLUS 34: 2900 THI S PLUS 35L: 3500 THI S PLUS 46: 3500...
  • Page 70: Menu: Verwarmingsgroepen

    8.5 Menu: Verwarmingsgroepen Vloerdroogfunctie Regelnr. Bedieningsregel Fabrieks- De vloeruitdroogfunctie dient voor instelling het gecontroleerd drogen. Deze regelt de aanvoertemperatuur Vloerdroogfunctie 1150 n.a.v. een temperatuurprofiel. De droging vindt plaats door de Functieverwarmen (Fh) vloerverwarming d.m.v. meng- of Bezettingsafhankelijk verwarmen (Bh) pompverwarmingscircuit. Functie- en bezettingsafhankelijk verwarmen Vloerfunctie...
  • Page 71: Inbedrijfstellen

    ∆T-bewaking, welke het toestel vergrendelt in geval van te lage waterstroming. Vullen en ontluchten van de ATAG QR en de verwarmingsinstallatie De verwarmingsinstallatie wordt volgens de traditionele methode gevuld. De installatie moet zowel tapwaterzijdig als cv-zijdig ontlucht zijn.
  • Page 72: In Werking Stellen Van De Ketel

    uit/aan geschakeld. Aan het einde van deze functie schakelt de ketel terug naar normaal bedrijf. Activeer altijd eerst de ontluchtingsfunctie vóór inbedrijfstelling of na het (bij-)vullen van de cv-installatie. Het kan enige tijd duren voordat alle lucht uit een gevulde installatie is verdwe- nen.
  • Page 73: Controle O Op Vollast (Stap 1/2)

    9.3 Controle O op vollast (Stap 1/2) Legenda: A Aan/Uit toets B ESC-toets C Ruimtetemperatuur draaiknop D Bevestigingstoets (OK) E Handbedrijf-functietoets F Schoorsteenveger-functietoets G Info-toets H Reset-toets Bedrijfsmodustoets verwarming L Functietoets tapwater Het O percentage is fabrieksmatig ingesteld. Deze moet bij controle, onderhoud en storing gecontroleerd worden.
  • Page 74: Controle O Op Laaglast (Stap 2/2)

    - waarde op vollast. De meting moet worden uitgevoerd totdat een constante meetresultaat is bereikt. Als de waarden buiten de tolerantie valt, neem dan contact op met ATAG. Uitschakelen - Druk op toets “I” en houdt deze ingedrukt totdat de “Gaspedaalfunctie” uit is. Het standaard display verschijnt.
  • Page 75: Onderhoud

    Onderhoud Werkzaamheden aan de ketel mogen alleen door gekwalificeerd personeel met gekalibreerde apparatuur plaats vinden. Om onderhoud aan de ketel te kunnen verrichten moetenenkele manteldelen verwijderd worden om toegang tot de controleren onderdelen te komen (zie figuur 10). 1. Open de deur; 2.
  • Page 76: Onderhoudswerkzaamheden

    10.1 Onderhoudswerkzaamheden Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier ATAG Sleutelset met 3 bits (inbus 4mm, inbus 5mm en kruiskop PZ2) Steeksleutel 8mm Universeelmeter Om onderhoud te kunnen verrichten moeten de volgende handelingen uitgevoerd wor- den: OPEN Schakel het toestel uit; Verwijder de mantel volgens de beschrijving op pagina 75.
  • Page 77 Ontstekingselektrode Het vervangen van de ontstekingselektrode is alleen noodzakelijk als de pennen ver- sleten zijn. Dit is te constateren door de ionisatiestroom te meten. De minimale ionisatiestroom moet groter zijn dan 2,5 µA op vollast. Zie figuur 10.1.e. Als het kijkglas beschadigd is moet de gehele ontstekingselektrode vervangen worden. Vervanging gaat als volgt: Neem de stekkerverbindingen op de ontstekingselektrode weg;...
  • Page 78: Onderhoudsfrequentie

    10.2 Onderhoudsfrequentie ATAG adviseert, om jaarlijks een inspectie- /onderhoudsbeurt aan de ketel uit te voeren, echter minimaal elke 2 jaar een inspectiebeurt en elke 4 jaar een onderhoudsbeurt, afhankelijk van de in de garantievoorwaarden vermelde bedrijfsuren. 10.3 Garantie Voor de garantievoorwaarden verwijzen we naar de Garantiekaart die bij het toestel is...
  • Page 79: Storingsindicatie

    Storingsindicatie In geval van een storing wordt in het display, naast een waarschuwingsindicatie ( ), een storingscode (knipperend) weergegeven. Voordat de storing wordt gereset , dient de oorzaak gevonden en opgelost te worden. Bijgaande lijst geeft alle mogelijke storingscodes weer, inclusief een indicatie van de mogelijke oorzaak en oplossing. Code Storing beschrijving Geen storing...
  • Page 80 Alarmcontact H6 actief Alarmcontact H3 of H7 actief Temperatuurbewaking verwarmingsgroep 1 Temperatuurbewaking verwarmingsgroep 2 Toestel in programmatiemodus Fout pompbewaking na vlamherkenning Storing toestel Voelerfout Voelerfout aanvoervoeler solar Voelerfout retourvoeler solar Voelerfout zwembadtemperatuur Bewakingsfunctie Netfrequentie buiten bereik Voelerfout tapwater laadtemperatuur Waterdruk te hoog Waterdruk te laag BX zelfde voeler BX / uitbreidingsmodule zelfde voeler...
  • Page 81 Instructions d'installation et service...
  • Page 82 Explications des signes et symboles à l’écran Choix de fonction eau chaude sanitaire Choix de fonction chauffage (Fonction de la pédale d'accélérateur à> 3 sec. maintenez. Seulement pour le personnel de service) Auto INFO PROG ° ° Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Touche Info Connexion Service 8 12 16 20 24...
  • Page 83: Appendix

    Les interventions sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié et au moyen de l’ outillage calibré. Une version allemande d'instructions d'installation est disponible sur demande chez ATAG Verwarming. Eine deutschsprachige Version von dieser Montageanleitung ist auf Wunsch bei ATAG Verwarming erhältlich.
  • Page 84: Introduction

    Lisez avec attention ces instructions de mise en service bien avant d’installer la chaudière. ATAG Verwarming n’est pas responsable en cas de dommages découlant d’erreurs ou d’imperfections dans lans les notices de montage et de mise en service. En outre ATAG Verwarming se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable.
  • Page 85 Si l’on doit effectuer des travaux de contrôle ou de réglage, veillez aux points suivants: La chaudière doit pouvoir fonctionner durant ces interventions, il faut donc mainte- nir l’alimentation en électricité, la pression de gaz et la pression d’eau. Veillez à ce qu’aucun danger ne puisse survenir durant ces interventions.
  • Page 86: Description De La Chaudière

    • Notice d’utilisation; • Carte de garantie. ATAG fournit également en option des kits de conduite pour raccorder la chaudière plus facilement : Kit des conduites pour les raccords au-dessus de la chaudière (3/4" de filetage extéri- eur) Kit des conduites pour les raccords à droite et à gauche de la chaudière (3/4" de filetage extérieur)
  • Page 87: Schema De Qr-Cc

    Explication d'indication des types: ATAG BE Q30CCR BE Q = Type 30 = Charge nominale en kW CC = CombiComfort R = Refresh 4.1 Schema de QR-CC 1. Êchangeur de chaleur OSS en inox Control Tower 3. Vase d'expansion 4. Pompe de circulation CC 5.
  • Page 88: Suspension De La Chaudière

    Suspension de la chaudière Placez la chaudière dans la chaufferie bien ventilé conformément au règlement actuellement. L'appareil doit être installé à l'abri du gel. Pour limiter les pertes de chaleur des conduites , l'appareil doit être monté le plus près possible du point de soutirage de l'eau chaude le plus utilisé.
  • Page 89: Raccordement De La Chaudière

    Raccordement de la chaudière La chaudière est munie de conduits de raccord qui peuvent être installés à droite, à gauche ou au-dessus de la chaudière au moyen des kits de conduit vendus en option (voir aussi schéma 5). La chaudière standard est livrée avec des vis de rappel plates 1". Les émerillons et les joints sont fournis.
  • Page 90: Système De Chauffage

    Le diamètre des tuyaux entre la chaudière et la soupape différentielle appliquée ne doit pas être réduite. La chaudière n’est pas conçue pour des installations avec vase d’expansion ouvert. L’emploi d’ additifs dans l’eau de chauffage ne peut se faire que en coordination avec ATAG.
  • Page 91: Vase D'expansion

    6.2 Vase d'expansion La QR-CC Serie est équipée d’un vase d’expansion. Le vase d’expansion est raccordé entre la vanne à trois voies et la pompe de circulation. Ceci permet d’éviter, lors de la préparation d’eau chaude, que l’eau d’expansion n’atteigne pas le vase d’expansion lorsque tous les robinets de radiateurs sont fermés.
  • Page 92: Qualité De L'eau

    ATAG, la garantie sur le produit livré par ATAG cesse. - ATAG conseille de noter dans un cahier, lors de l’installation et lors d’ajouts d’eau ou de modifications, le type d’eau utilisée, la qualité de cette dernière et, le cas échéant,...
  • Page 93 Eau dont les ions de calcium et de magnésium ont été en partie éliminés. Eau déminéralisée: Eau dont pratiquement tous les sels ont été éliminés (très faible conductivité) Eau distillée : Eau ne contenant plus de sels. S'il vous plaît contacter ATAG Chauffage pour plus d'informations sur l'analyse.
  • Page 94: Conduite De Gaz

    6.5 Conduite de gaz Le choix du diamètre et le montage doit se faire selon les règles actuelles en vigueur. Placer une robinet d’arrêt de gaz de KVBG près de chaudière à portée de la main. Le bon fonctionnement de la chaudière nécessite une pression gaz dynamique de min. 15 mbar.
  • Page 95: Conduite De Circulation Ecs

    Pour ce faire, démontez le conduit situé sur le ballon et fixez à la place le bou- chon avec un émerillon. 6.7 Conduite d'évacuation des condensats Les chaudières ATAG produisent des condensats. Cette eau doit être éliminée, sinon la chaudière ne fonctionne pas. La conduite commune d’évacuation des condensats doit être raccordée à l’égout via un écoulement ouvert.
  • Page 96: Evacuation Des Gaz Fumées Et Alimentation En Air Comburant

    - Le norme belge NBN D 30.003 et NBN D 51.003 - Les spécifications locales - Les spécifications venant des spécifications d’installation ATAG Duopass Toutes les pièces d’évacuation de gaz qui se situent à l’extérieur de la cuve ou du fourreau stable au feu doivent être fabri-...
  • Page 97 à la liste de prix ATAG Duopass. Duopass est conçu et convient exclusivement pour les chaudières ATAG au gaz naturel et au propane. La température maximum des gaz de fumées des chaudières ATAG est inférieure à 70°C ( charge nominale 80/60°C) Le bon fonctionnement peut être fortement influencé...
  • Page 98: Dimensionnement Des Conduits D'évacuation De Fumées Et D'apport D'air

    45°. Le longueur totalement est: Le conduit en 60/100 peur être utilisé exclusivement en sortie façade pour les chaudières 31 - 2x1,9 = 27,2m. ATAG de puissance jusqu’à 24 kW. Métrages système d’évacuation double conduit + conduit cheminée ø80mm ø100mm 16-25 kW Longueur max.
  • Page 99: Raccordement Électrique

    S4967900 Pour le schéma électrique, voir l'annexe B. 7.1 Thermostats d'ambiance Sur l'ATAG QR-CC, diversers thermostats d'ambiance / régulateurs peut être connectés. Les dispositions suivantes peuvent immédiatement peut être reliés en pos. 19 et 20 : - ATAG One Thermostat intelligent, télécommandé...
  • Page 100: Bloc De Jonction De La Qr-Cc

    Pour een système conditions atmospherique une sonde (1 kOhm) extérieur ATAG AR- Z0055U (option) doit être connecter á pos. 25 en 26. Pour de plus amples informations au sujet de composants non fournis par ATAG, veuillez contacter le fournisseur concerné.
  • Page 101: Régulation De Chaudière

    Régulation de la chaudière NOTE: Assurez-vous que l'installation est complètement remplie avant que la fiche ne soit insérée dans la prise murale. L'appareil démarrera également si le programme de ventilation n'est pas activé (demande de chaleur via entrée OpenTherm / on-off). Cela doit être évité.
  • Page 102: Explication Des Touches De Fonction

    8.1 Explication des touches de fonction Touche de mode de fonctionnement eau potable (M) Pour démarrer la production d’eau chaude sanitaire. (Barre à l’écran sous le robinet d’eau) (Le programme d'horloge des allocations de chômage via le contrôleur externe est en avance) Touche de mode de fonctionnement circuit(s) de chauffage (I) (Fonctionne uniquement en combinaison avec QAA55.
  • Page 103: Bref Aperçu Des Principales Fonctions

    8.2 Bref aperçu des principales fonctions Touche Action Procédure Affichage/Fonction CC1 et CC2 simultanément Valeur de consigne confort avec affichage clignotant de la Agir sur bouton gauche/droit température Tourner le bouton à nouveau Affichage clignotant de la température par pas de 0,5 °C entre Valider par OK Régler la température 10,0 à...
  • Page 104: Parametrage Utilisateurs

    8.3 Parametrage utilisateurs Affichage de base Température de chaudière Appuyer 1 fois sur la touche OK Choisir par ex. le Menu Eau chaude sanitaire avec le bouton rotatif + / - Appuyer 1 fois sur la touche OK Choisir par ex. dans le menu Eau chaude sanitaire le paramètre n° 1612 Valeur de consigne réduite avec le bouton rotatif + / - Appuyer 1 fois sur la touche OK Modifier la valeur actuelle avec le bouton rotatif + / -...
  • Page 105 Parametrage utilisateurs Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Programme présélection lu-di, lu-ve, sa-di lu,ma,me,je, ve,sa, di lu-di horaire 5 lu-di: phase 1 EN hh:mm 00:00 24:00 06:00 lu-di: phase 1 HORS hh:mm 00:00 24:00 22:00 lu-di: phase 2 EN hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 106: Parametrage Technicien

    8.4 Parametrage technicien Affichage de base Température de chaudière Vue d’ensemble des paramètres de Appuyer 1 fois sur la touche OK mise en service Appuyer pendant 4 s sur la touche Informations Seulement les lignes de paramètres Sélectionner niveau Mise en service ou Technicien avec le bouton rotatif +/ - sur fond gris sont visibles au niveau de Appuyer 1 fois sur la touche OK la mise en service.
  • Page 107 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Programme présélection lu, ma, me, je, ve, sa, di lu-di horaire 5 Mo-So: 1. Phase Ein hh:mm 00:00 24:00 06:00 LUN-DIM: phase 1 HORS hh:mm 00:00 24:00 22:00 LUN-DIM: phase 2 EN hh:mm 00:00 24:00...
  • Page 108 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Circuit CC2 1000 Mode de fonctionnement Mode protection, automatique, réduit, confort Mode protection 1010 Consigne confort °C val. de ligne 1012 20.0 (seulement si activé) 1012 Consigne réduit °C val.
  • Page 109 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Circuit CC3 1300 Mode de fonctionnement Mode protection, automatique, réduit, confort Mode protection 1310 Consigne confort °C val. de ligne 1312 20.0 (seulement si activé) 1312 Consigne réduit °C val.
  • Page 110 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage 1600 Mode de fonctionnement Arrêt, Marche, Eco Arrêt 1610 Consigne confort °C 1612 Consigne réduit °C 1614 Consigne confort max °C 1620 Libération 24h/24, prog. horair. des circ. chauf., pro- Combi: 24h/24 gramme horaire 4/ECS, tarif heures creuses, Solo: prog.
  • Page 111 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Kessel 2210 Consigne mini °C 2212 Consigne maxi °C 2214 Consigne régime manuel °C 2233 Xp servomoteur registre °C 2234 Tn des CC 2235 Tv servomoteur 2236 Xp ECS °C 2237 Tn ECS...
  • Page 112 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Chaudière 2445 Puissance nom. Aus, Ein 2446 Arrêt temporisé ventilateur 2450 Durée marche min brûleur Arrêt, seulement chauffage, seulement ECS, chauffage Seulement chauffage et ECS 2452 Différentiel arrêt brûleur r/min 10000 1500...
  • Page 113 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage chaudière 4102 Verrouille les autr. générat. Arrêt, marche Marche combustible solide 4110 Consigne mini °C 4130 dT° MARCHE °C 4131 dT° ARRËT °C 4133 Température de comparaison Sonde ECS B3,sonde ECS B31, sonde ballon sonde ballon stockage stockage B4, sonde ballon stockage B41, T°...
  • Page 114 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Configuration 5700 Préréglage 5710 Circuit chauffage 1 Arrêt, marche marche 5715 Circuit chauffage 2 Arrêt, marche Arrêt 5721 Circuit chauff. 3 Arrêt, marche Arrêt 5730 Sonde ECS B3 sonde ECS B3, thermostat, sonde départ ECS sonde ECS B3 5731 Pompe/vanne ECS Q3...
  • Page 115 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Configuration 5950 Fonction entrée H1 0: sans Sans 1:commutation régime CC+ECS 2:commutation régime ECS 3:commutation régime des CC 4:commutation régime CC1 5:commutation régime CC2 6:commutation régime CC3 7:générateur bloqué attente 8:message erreur-/alarme 9:demande circuit consomm.
  • Page 116 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Configuration 5977 Fonction entrée H5 0: sans Sans 1:commutation régime CC+ECS 2:commutation régime ECS 3:commutation régime des CC 4:commutation régime CC1 5:commutation régime CC2 6:commutation régime CC3 7:générat. bloqué attente 8:message erreur/alarme 9:demande circuit consomm.
  • Page 117 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Configuration 6040 Entrée sonde BX 21 module 1 0: sans sans 1:sonde ECS B31 6041 Entrée sonde BX 22 module 1 sans 2:sonde collecteur B6 4:sonde circulation ECS B39” 6042 Entrée sonde BX 21 module 2 sans...
  • Page 118 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Configuration 6051 Spannungswert 2 H2 Modul 1 6059 Spannungswert 2 H2 Modul 2 6067 Spannungswert 2 H2 Modul 3 6052 Valeur fonction 2H2 module 1 -1000 5000 6060 Valeur fonction 2H2 module 2 6068 Valeur fonction 2H2 module 3 6097...
  • Page 119 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Fehler 6700 Message 65535 6705 Code de diagnostic lociciel 65535 6706 Unité de contrôle phase de marche dérang. 6710 Réinitialisation relais alarme 6740 Alarme T° départ 1 6741 Alarme T° départ 2 6742 Alarme T°...
  • Page 120 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage I/O-Test 7700 Test des relais 0: sans test Kein Test 1:tout à l’arrêt 2:sortie relais QX1 3:sortie relais QX2 4:sortie relais QX3 5:sortie relais QX4 6:sortie relais QX21 module1 7:sortie relais QX22 module 1 8:sortie relais QX23 module 1 9:sortie relais QX21 module 2...
  • Page 121 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Diagnostic cascade 8100 Priorité/état générateur 1 8101 Statut générateur 1 0: manque (seulement si activé) 1:en dérangement 2:mode manuel actif 3:blocage générateur actif 4:mode ramoneur actif 5:temporairement indisponible 6:limite T° extérieure active 7:ne pas libérer 8:libére 8102...
  • Page 122 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Diagnostic cascade 8304 Pompe chaudière Q1 Arrêt, marche 8308 Vitesse ppe chaudière 8310 Température de chaudière °C 8311 Consigne chaudière °C 8312 Point commutation chaudière °C 8313 Point commut. chauffe-eau instantané °C 8314 T°...
  • Page 123 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Diagnostic cascade 8700 T° extérieure °C 8701 T° extérieure min °C 8702 T° extérieure max °C 8703 T° extérieure atténué °C 8704 T° extérieure mélangée °C 8730 Pompe CC Q2 Arrêt, marche 8731 Vanne mél CC1 Y1 ouverte...
  • Page 124 Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Diagnostic cascade 8962 Consigne puissance de ligne 8980 T° ballon stockage 1 haut (B4) °C 8981 T° consigne ballon stockage °C 8982 T° ballon stockage 2 °C 8983 T° actuelle ballon stockage 3 °C 9005 Pression hydraulique H1...
  • Page 125: Courbe De Chauffe (Exclusivement Avec Qaa55)

    Parametrage technicien Choix menus Ligne progr. Choix possibles Unité Min. Réglage Unité de commande 9500 Durée préventilation 9512 Consigne vitesse requise ä r/min 10000 THI S PLUS 13: 3600 l'allumage THI S PLUS 19: 3600 THI S PLUS 24: 3600 THI S PLUS 34: 2900 THI S PLUS 35L:...
  • Page 126: Menu: Circuits Chauffage

    8.5 Menu: circuits chauffage Fonction séchage contrôlé N° de ligne Ligne de Réglage usine La fonction séchage maçonnerie sert programmation au séchage contrôlé. Elle détermine un profil des températures de départ. Le 1150 fonction séchage contrôlé Arrêt séchage s'effectue par le chauffage par Arrêt le sol au moyen des circuits chauffage Chauffage fonctionnel (Fh)
  • Page 127: Mise En Service

    Mise en service Alimentation en gaz Contrôler l’étanchéité du raccord d’alimentation en gaz à la chaudière Éliminer les fOffes éventuelles avant de démarrer la chaudière Purgez la condOffe de gaz et la vanne de gaz. Demandez le type de gaz et les valeurs au fournisseur local de gaz pour garantir le fonctionnement de la chaudière avec le type de gaz adapté...
  • Page 128: Préparation Pour Mise En Service

    est commutée en position Eau chaude et la(les) pompe(s) sont à nouveau mises en marche / arrêtées plusieurs fois. Une fois cette opération terminée, la chaudière repasse en mode Normal. Activez d’abord la fonction de purge lors de la mise en service et après le remplis- sage ou le complément du niveau du système de chauffage.
  • Page 129: Contrôle O 2 Sur Faible Charge (Étape 2/2)

    9.3 Contrôle O sur pleine charge (Étape 1/2) Légende : A Interrupteur Marche / arrêt B Touche de retour en arrière (ESC) C Bouton de régulation de la température ambiante D Touche de confirmation (OK) E Touche de fonctionnement en mode manuel F Touche de fonctionnement programme Ramonage...
  • Page 130: Contrôle O Sur Faible Charge

    à pleine puissance. La mesure doit être effectuée jusqu’à ce qu’un résultat de mesure constant se soit établi. Si les valeurs se trouvent en dehors de la tolérance, prenez contact avec ATAG. Arrêt le procedure Légende - Appuyer sur la touche “I” et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le mode “Arrêt régu- lateur”...
  • Page 131: Entretien

    Entretien Les interventions sur la chaudière ne peuvent être effectuées que par du per- sonnel qualifié et au moyen d’appareils calibrés. Pour pouvoir effectuer l’entretien de la chaudière, toutes les parties protectrices devront être retirées afin de pouvoir accéder aux pièces à contrôler (voir figure 10). 1.
  • Page 132: Intervention D'entretien

    10.1 Intervention d'entretien Outils nécessaires: - Tournevis cruciforme - Set de clés avec 3 bits (clé Allen 4 mm, 5 mm et cruciforme PZ2) - Clé de 8mm - Multimètre OPEN Pour effectuer les travaux d’entretien, procéder comme suit: - Mettre l’appareil hors service ; - Retirer les parties protectrices comme décrit à...
  • Page 133 Electrodes d’allumage Le remplacement des électrodes d’allumage ne se justifie que si celle-ci sont usées. Cela se contrôle en mesurant le courant d’ionisation qui doit être supérieur à 2,5 µA à pleine charge. Voir figure 10.1.e. Si le verre de controle est abîmé, il faut remplacer l’électrode d’allumage entièrement. Le remplacement s’effectue comme suit: - Détacher le connecteur de l’électrode d’allumage ;...
  • Page 134: Frequentation De L'entretien

    10.2 Frequentation de l'entretien ATAG conseille de faire effectuer une inspection/service d’entretien à la chaudière, chaque année. Pour une bonne fonctionnement de l’appareil il faut une inspection toutes les deux années au minimum et un service d’entretien toutes les quatre années dépen- dant de l’horaire de l’appareil mentionné...
  • Page 135: Indication Des Erreurs

    Indications des erreurs En cas de dérangement, le display indiquera 2 sortes d’affichage, les indications d'attention( ) et les codes des erreurs (clignotant). Avant que le défaut ne soit réinitialisé, la cause doit être trouvée et résolue. La liste ci-jointe montre tous les codes d’erreur possibles, y compris une indication de la cause possible et de la solution.
  • Page 136 Contact d’alarme H2 (EM1, EM2 ou EM3) ou H5 actif Contact d’alarme H6 aftif Contact d’alarme H3 ou H7 actif Contrôleur de température circOff de chauffage 1 Contrôleur de température circOff de chauffage 2 Appareil en mode paramétrage Surveillance de la pompe défaut après allumage flamme Panne chaudière Défaut sonde Défaut sonde solaire sonde départ...
  • Page 137: Annexe A. Dimensions

    Appendix A. Maatgegevens / Dimensions Plafond min. 350 mm...
  • Page 138 Keteltype Type de chaudière BE Q25CCR BE Q30CCR Évacualtion fumées / arrivée air de combustion Évacualtion fumées / arrivée air de combustion ø80/125 Option 2x ø80 Conduite de gaz Conduite de gaz 1"bride 1"bride Conduite de circulation ECS Conduite de circulation ECS 1"bride 1"bride Conduite départ CC...
  • Page 139: Pièces De La Chaudière

    Appendix B. Onderdelen van de ketel / Pièces de la chaudière P1 T2 T1 2...
  • Page 140 échangeur de chaleur 1 Warmtewisselaar unité d’allumage 2 Ontstekingselektrode unité de ventilateur 3 Ventilatorunit assourdisseur d’aspiration d’air. 4 Luchtinlaatdemper bloc gaz. 5 Gasblok soupape de décharge. 6 Overstortventiel purgeur automatique. 7 Automatische ontluchter évacuation des gaz de fumées 8 Rookgasafvoer boîte à...
  • Page 141: Technische Specificaties / Spécifications Technique

    Appendix C Technische specificaties / Spécifications technique Technische specificaties aardgas Specifications technique gaz naturale ATAG QR-CC Keteltype Type de chaudière Q25CCR Q38CCR Wisselaartype Type d'échangeur de chaleur OSS1 OSS2 CE productindificatienummer(PIN) Numéro d'identification produit CE (PIN) 0063BQ3021 Bestemmingsland Pays de destination minimale belasting cv &...
  • Page 142 Appendix C Technische specificaties / Spécifications technique ErP specificaties volgens Europese Richtlijn 2013/813/EU Specifications ErP suivant Directive Européenne 2013/813/EU ATAG QR-CC Keteltype Type de chaudière Q25CCR Q30CCR Opgegeven profiel WW Profil de soutirage déclaré ECS Seizoensgebonden rendementsklasse CV Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Rendementsklasse WW Classe d’efficacité...
  • Page 143: Schéma D'électriqu

    Appendix D. Electrisch schema / Schéma d'électriqu...
  • Page 144: Additifs D'eau Cc

    Indien deze middelen en concentratie niet volgens deze bijlage gehanteerd worden vervalt de garantie op de door ATAG geleverde producten in de installatie. Quand les exigences de l’eau de remplissage indiquées au chapitre Qualité de l’eau ont été respectées, certains additifs sont autorisés pour les applications citées ci-dessous et le dosage associé.
  • Page 145 Systeem reinigers Sentinel X300 1 liter / 100 liter Voor nieuwe cv-installaties. Ver- Oplossing van fosfaat, organische wijdert olien/vetten en vloeimid- Nettoyeurs de systèmes heterocyclische verbindingen, po- delresten lymeren en organische basen Kiwa gecertificeerd Solution de phosphate, composés 1 litre / 100 litres Pour nouvelles installations CC.
  • Page 146: Déclaration De Conformité

    Appendix F. Conformiteitsverklaring / Déclaration de conformité CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby declares ATAG Verwarming Nederland BV that, the condensing boiler types: ATAG Q25CCR Q30CCR are in conformity with the following standards: EU Gas Appliance Regulation 2016/426/EU EN 15502-1: 2012...
  • Page 149 Leo Baekelandstraat 3 2950 Kapellen T:03 641 64 40 F:03 227 23 43 www.atagverwarming.be E: info@atagverwarming.be...

Table des Matières