Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Serie P
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag P Série

  • Page 1 Mode d'emploi Serie P...
  • Page 2 Explication des symboles et des signes sur l’écran et les touches Visible lorsque le programme eau chaude est activé. Clignote lors de demande de chaleur pour l’eau chaude. Erreur °C Indication de panne. °F Clé Fonction service ou blocage. Pompe Visible lorsque la pompe fonctionne en continu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi Introduction ..........................18 Sécurité .............................18 Description de la chaudière .......................19 Écran et touches ........................20 .................21 Fonction Eco de l’ECS ....................22 Informations de chaudière ...................22 Touche Reset .......................23 Protection antigel ......................23 Remplir l’installation de CC .......................24 Arrêt de la chaudière .........................26 Dérangement, Entretien et Garantie ..................27 Environnement et traitement des déchets .................28 Attention !
  • Page 4: Introduction

    Sécurité utilisera des appareils calibrés. Les pièces ne peuvent être remplacées qu’avec des pièces ATAG d’origine. sont instruites sur le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil. Une utilisation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et / ou à l’installation raccordée.
  • Page 5: Description De La Chaudière

    Utilisez toujours de l’eau potable lors du remplissage. L’adjonction de produits chimiques tels que des agents de protection contre le gel ou la corrosion (inhibiteurs) est autorisée à condition de respecter les prescriptions concernant la qualité d’eau décrites dans la notice d’installation. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur.
  • Page 6: Écran Et Touches

    Écran et touches De ketel is aan de voorzijde voorzien van een display en toetsen. °C °F (OK) RESET (ESC) De betekenis van de toetsen en symbolen zijn hieronder kort beschreven. Het display toont standaard de actuele waterdruk in bar en de symbolen van de ingeschakelde programma's.
  • Page 7 Eau chaude sanitaire (ECS) Réglage de la température d’eau chaude sanitaire : clignotant ; RESET ARRÊT du programme d’eau chaude : Appuyez sur la touche – Le symbole n'est plus visible L’enclenchement fonctionne en sens inverse. clignotant ; RESET Le symbole n'est plus visible.
  • Page 8: Fonction Eco De L'ecs

    Fonction Eco de l’ECS Avec la touche ECO on peut choisir entre la fonction ECO ou Comfort pour l’ECS. (Le programme eau chaude doit être activé ; visible sur l’écran) RESET Appuyer brièvement sur la touche ECO : ELa fonction ECO est activée lorsque le symbole zest visible sur l’écran.
  • Page 9: Touche Reset

    Touche Reset La touche RESET remet la chaudière en marche si un dérangement survient. En cas de panne éventuelle, le symbole avec un code. Appuyer pendant 5 sec = fonction d'analyse des émissions RESET Voir page 27 pour un bref aperçu avec codes. Protection antigel La chaudière de la série i est livrée d’usine équipée d’une protection antigel pour La protection antigel est activée automatiquement, elle est indiquée à...
  • Page 10: Remplir L'installation De Cc

    Remplir l’installation de CC Informations concernant la pression d’eau : de la manière suivante : Pression d’eau trop basse Code 1P4 et symbole clé visible : Pression d’eau trop basse (0.7-1.0 bar). la température maximale de départ de la chaudière a été abaissée de 5°C. Il faut rajouter de l’eau dans l’installation.
  • Page 11: Procédure De Remplissage

    Procédure de remplissage Si vous souhaitez ajouter vous-même de l’eau dans l’installation de CC, veuillez procéder comme suit : cas de doute, veuillez contacter votre installateur) 4 Ouvrir le robinet de remplissage/vidange ; 5 Ouvrir le robinet d’eau froide ; 1,7 bar : Appuyer sur la touche ECO jusqu’à...
  • Page 12 RESET L’enclenchement fonctionne en sens inverse. * Avec raccordement d’un thermostat d’ambiance ATAG One, ou un autre thermostat d’ambiance avec programme vacances, utilisez cette fonction. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de demande de chaleur : aucun robinet d’eau chaude du fait qu’il reste toujours un peu d’eau dans la chaudière.
  • Page 13: Dérangement, Entretien Et Garantie

    Dérangement, Entretien et Garantie En cas de dérangement (indiqué à l’écran par un code numérique), vous pouvez essayer de supprimer le dérangement en appuyant sur la touche Reset. Si le dérangement persiste, veuillez contacter rapidement votre installateur et lui communiquer le code. Certains messages composés d’un code numérique ne sont pas des dérangements*.
  • Page 14: Environnement Et Traitement Des Déchets

    Environnement et traitement des déchets ATAG attache beaucoup d’importance à la manière sociale et durable d’entreprendre. Qualité des produits, durée de vie économique et protection de l’environnement sont des objectifs équivalents pour nous. Les prescriptions environnementales sont strictement respectées.
  • Page 15 Leo Baekelandstraat 3 2950 Kapellen T:03 641 64 40 F:03 227 23 43 www.atagverwarming.be E: info@atagverwarming.be...

Table des Matières