Publicité

Liens rapides

G e b r u i k s h a n d l e i d i n g
Installatie- en servicemanual
Mode d'emploi / Instructions
d'installation & d'entretien
P-Serie
NL : Gebruikshandleiding: vanaf pagina 2
F:
Mode d'emploi
: depuis page 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag P Serie

  • Page 1 G e b r u i k s h a n d l e i d i n g Installatie- en servicemanual Mode d'emploi / Instructions d’installation & d’entretien P-Serie NL : Gebruikshandleiding: vanaf pagina 2 Mode d'emploi : depuis page 15...
  • Page 2 Explication des symboles et des signes sur l’écran et les touches Visible lorsque le programme eau chaude est activé. Clignote lors de demande de chaleur pour l’eau chaude. Erreur °C Indication de panne. °F Clé Fonction service ou blocage. Pompe Visible lorsque la pompe fonctionne en continu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Attention ! Dans votre intérêt, il est important que nous sachions que vous possédez une chaudière ATAG. Veuillez par conséquent nous renvoyer la Carte de garantie dûment complétée. Nous serons ainsi en mesure de vous faire bénéficier plei- nement de tous nos services.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Ce manuel d’utilisation décrit le fonctionnement et l’utilisation de la chaudière de chauffage central ATAG Serie P. Cette notice est destinée à l’utilisateur. Pour l’installation et la mise en service, l’installateur dispose d’une notice spécifique. Lisez soigneusement cette notice avant de manipuler les commandes de la chaudière.
  • Page 5: Description De La Chaudière

    La température de l’eau chaude ne peut pas être inférieure à 60°C. Description de la chaudière La chaudière ATAG Serie P zone est une chaudière de chauffage central étanche modulante à condensation, équipée ou non d’une production d’eau chaude intégrée, qui répond à...
  • Page 6: Écran Et Touches

    Écran et touches De ketel is aan de voorzijde voorzien van een display en toetsen. °C °F (OK) RESET (ESC) De betekenis van de toetsen en symbolen zijn hieronder kort beschreven. Het display toont standaard de actuele waterdruk in bar en de symbolen van de ingeschakelde programma's.
  • Page 7: Programme Eau Chaude Et Chauffage

    Programme eau chaude et chauffage Eau chaude sanitaire (ECS) Réglage de la température d’eau chaude sanitaire : Appuyez brièvement sur + ou - ; l’écran affi che la valeur réglée en clignotant ; Appuyez brièvement sur + ou - pour modifi er la valeur réglée. Chaque modifi cation est directement active.
  • Page 8: Fonction Eco De L'ecs

    Fonction Eco de l’ECS Avec la touche ECO on peut choisir entre la fonction ECO ou Comfort pour l’ECS. (Le programme eau chaude doit être activé ; visible sur l’écran) RESET Appuyer brièvement sur la touche ECO : ELa fonction ECO est activée lorsque le symbole zest visible sur l’écran.
  • Page 9: Touche Reset

    Touche Reset La touche RESET remet la chaudière en marche si un dérangement survient. En cas de panne éventuelle, le symbole est affiché avec un code. Appuyer pendant 5 sec = fonction d'analyse des émissions RESET (uniquement pour les travaux d'entretien par un installateur qualifié).
  • Page 10: Remplir L'installation De Cc

    Remplir l’installation de CC Informations concernant la pression d’eau : La pression d’eau (bar)actuelle est affi chée. Lorsque la pression d’eau est trop basse ou trop haute, ceci s’affi che de la manière suivante : Pression d’eau trop basse Code 1P4 et symbole clé visible : Pression d’eau trop basse (0.7-1.0 bar).
  • Page 11: Procédure De Remplissage

    Procédure de remplissage Si vous souhaitez ajouter vous-même de l’eau dans l’installation de CC, veuillez procéder comme suit : (En cas de dispositif de remplissage spécifi que, suivre les instructions de celui-ci. cas de doute, veuillez contacter votre installateur) 1 Raccorder le fl exible de remplissage au robinet d’eau froide ; 2 Remplir complètement le fl exible d’eau potable ;...
  • Page 12: Arrêt De La Chaudière

    à nouveau sur la touche -. L’écran affi che - - . RESET L’enclenchement fonctionne en sens inverse. * Avec raccordement d’un thermostat d’ambiance ATAG One Zone, ou un autre thermostat d’ambiance avec programme vacances, utilisez cette fonction. En cas d’interventions sur l’installation de chauffage central : Veillez à...
  • Page 13: Dérangement, Entretien Et Garantie

    Dérangement, Entretien et Garantie En cas de dérangement (indiqué à l’écran par un code numérique), vous pouvez essayer de supprimer le dérangement en appuyant sur la touche Reset. Si le dérangement persiste, veuillez contacter rapidement votre installateur et lui communiquer le code. Certains messages composés d’un code numérique ne sont pas des dérangements*.
  • Page 14: Environnement Et Traitement Des Déchets

    En cas d’apparition de fuites dans l’appareil, veuillez contacter votre installateur. ATAG recommande une inspection/entretien annuel de la chaudière, mais au moins tous les 2 ans une inspection et tous les 4 ans un entretien, en fonction des heures de fonctionnement spécifiées dans les conditions de garantie.
  • Page 15 ALLEEN VOOR DE ERKENDE INSTALLATEUR...
  • Page 16 Leo Baekelandstraat 3 2950 Kapellen T:03 641 64 40 F:03 227 23 43 www.atagverwarming.be E: info@atagverwarming.be...

Table des Matières