Page 3
English _________________________________________________________ 4 Français _______________________________________________________ 30 Español ________________________________________________________ 57 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits This warning label is located on the rearside and inside this laser product. for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the : INVISIBLE CAUTION...
Page 5
Addenda FW-R33 Le texte suivant contient des informations mises à jour qui viennent s'ajouter au mode d'emploi. Fonctions de base, page 42 Mise en place de disques dans le CDC Lors du chargement d’un CD-MP3, le nom du volume ne défile pas.
Page 33
à venir. Le « point d’exclamation » attire A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des votre attention sur des sujets garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus risquant de provoquer des exceptionnels de l’industrie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant. Conservez ces instructions. Utilisez uniquement un meuble sur Respectez les avertissements. roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Suivez toutes les instructions.
Page 35
Table des matières Caractéristiques techniques _________________ 33 A propos de l’enregistrement Informations de base ________________________ 46 Direct Line Recording (DLR) __________________ 46 Auto Level Control (ALC) ____________________ 46 Informations générales Accessoires fournis __________________________ 34 Réglage du niveau d’enregistrement _____________ 46 Informations pour la mise en place _____________ 34 Entretien __________________________________ 34 Manipulation des disques _____________________ 34...
Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications sans avis préalable. Général Alimentation secteur CA ________________ 120 V/60 Hz Consommation En marche ______________________________ 90 W En veille ______________________________ < 17 W En mode veille économique _______________ < 1 W Dimensions, L × H × P ___________ 265 × 310 × 411 mm Poids (sans les haut-parleurs) __________________ 7,6 kg Amplificateur Puissance de sortie __ 100 W puissance totale, 2 ×...
En tant que partenaire d´ENERGY STAR ® , Philips a Entretien déterminé que ce produit répond Nettoyez l’appareil avec un chiffon aux lignes directrices doux, légèrement humide et qui ne d´ENERGY STAR...
Dans certains pays, l’utilisation de la mini-chaîne l’extraction de morceaux de votre propre CD audio est un hifi CDR Philips, tel qu’indiqué ou suggéré dans le procédé délicat, qui peut également varier en fonction de la présent manuel de l’utilisateur, peut nécessiter qualité...
Installation Raccordement des haut-parleurs Raccordement au secteur Le raccordement des haut-parleurs se fait par des La plaquette d’identification est située à l’arrière de connecteurs à enfichage direct. Utilisez-les comme indiqué l’appareil. ci-dessous. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette d’identification correspond bien à...
Installation TAPE RECORDER LINE AUX/ AM ANTENNA FM ANTENNA SUBWOOFER MAINS SUBWOOFER SPEAKERS 6 Ω Connexions audio analogiques Comment raccorder un subwoofer Un subwoofer peut être utilisé pour améliorer AUX/CDR IN L/R considérablement la performance des graves de votre Il est possible de brancher un appareil supplémentaire, p. ex. appareil.
Commandes et raccordements CD CHANG E OPEN•CLOSE STAN DBY•O N LINE ECO POW ER AUX/ ANT ENN A AM ANT ENN A FM DISP LAY SU BW OO FER OU T MA INS SP EA KE RS 6Ω & * () ¡...
Commandes et raccordements A l’avant MAX SOUND REC LEVEL active/désactive l’effet MAX active la commande rotative pour le réglage du niveau d’enregistrement OPEN·CLOSE CD TEXT/EDIT ouvre/ferme le tiroir du changeur de CD parcourt les informations du texte du CD, ouvre/quitte le CLOCK·TIMER menu d’édition de texte sélectionne les fonctions d’horloge ou de minuterie...
Télécommande PROGRAM ouvre/ferme le menu de programmation REPEAT répète une piste, un CD(RW) entier ou une programmation TUNER SHUFFLE lit les pistes dans un ordre aléatoire SLEEP TIMER ON/OFF sélectionne les réglages surround du son prédéfinis TRACK INCR. CD TEXT/edit MUTE PROGRAM REPEAT...
Télécommande/Commande du son Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment des piles Digital Sound Control vous permet de sélectionner des de la télécommande et insérez 2 piles réglages du son prédéfinis. alcalines de type AA (R06, UM-3). Appuyez sur DSC de façon répétée pour sélectionner le Ne mélangez pas les vieilles piles réglage du son choisi.
Fonctions de base Mise en place des disques dans le CD CHANG E OPEN•CLOSE CDC et le CDR Important ! 1) Ce système est conçu pour des CD(RW) STAN DBY• ON classiques. Par conséquent, n’utilisez pas d’accessoires tels que des adaptateurs de disques ou des feuilles de traitement de CD etc.
Fonctions de base Faites tourner í JOG CONTROL ë pour passer au DISP LAY numéro de l’album que vous souhaitez sélectionner. apparaît et le numéro de l’album s’affiche. ALBUM Dès que le numéro de l’album désiré s’affiche, cessez de faire tourner í JOG CONTROL ë. Le nom de l’album défile.
Fonctions de base SHUFFLE et REPEAT Affichage du texte du CD Répétition d’une piste, d’un disque ou d’un programme Appuyez plusieurs fois sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture pour sélectionner au choix : : La piste en cours de lecture est lue en boucle. REP TRACK :Tout le disque sélectionné...
Programme Programmation des numéros de Suppression d’une piste dans un piste programme Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture. DISP LAY Appuyez sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour sélectionner un disque. Appuyez sur PROG, puis à SEARCH ou á SEARCH pour parcourir les différentes étapes de la programmation.
A propos de l’enregistrement Auto level control est activé quand : Informations de base – vous utilisez COMPILE CD, L’enregistreur de CD vous offre 3 fonctions principales : – vous enregistrez un disque, une piste ou une édition de – Enregistrement à partir du changeur de CD interne et piste en mode d’enregistrement rapide et que des du tuner ou à...
Enregistrement interne Pour les enregistrements internes, vous pouvez enregistrer Enregistrement d’un CD entier à partir du changeur de CD interne ou du tuner. DISP LAY Enregistrement d’une seule piste Enregistrement d’une seule piste pendant la lecture Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD.
Enregistrement interne Enregistrement d’un programme Enregistrement à partir du tuner DISP LAY Enregistrement rapide et finalisation automatique (en option) du programme en cours Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Appuyez sur COMPILE CD de l’appareil pour ouvrir le menu d’enregistrement.
Enregistrement interne Autres possibilités d’enregistrement Enregistrement normal et écoute d’un disque entier, d’une piste ou d’un programme DISP LAY Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Appuyez au choix sur CD1, CD2 ou CD3 pour sélectionner le disque que vous désirez copier.
Enregistrement externe A la fin du processus d’enregistrement, l’enregistreur de CD Incrément automatique d’une piste s’arrête après un silence de 20 secondes de la source. Sélectionnez un des réglages suivants et les pistes seront incrémentées automatiquement de telle façon que les Pour arrêter manuellement un enregistrement, appuyez sur Ç...
(Dé)finalisation, effacement Définalisation des disques CDRW DISP LAY Si vous voulez enregistrer (ou effacer) sur un CDRW finalisé, vous devez d’abord le définaliser. Remarques : La définalisation prend environ 2 minutes. Après définalisation d’un CDRW, l’indication à l’affichage passe à CDRW Placez le CDRW que vous souhaitez définaliser sur le plateau de l’enregistreur de CD.
Fonctions Copie automatique de texte DISP LAY Lorsque le nom d’un artiste a été mis en mémoire pour une piste, le nom est automatiquement copié pour la piste suivante. Appuyez : sur YES pour confirmer le texte copié, sur NO pour effacer le texte copié et pour entrer un nouveau texte.
Tuner Pour mettre en mémoire des stations de radio d’une autre DISP LAY gamme d’ondes, répétez les étapes 1–2. Avant de commencer, assurez-vous de bien sélectionner le numéro de programmation disponible suivante, sinon toutes les stations de radion programmées risquent d’être effacées. Pour quitter la programmation automatique, appuyez sur Ç.
Horloge et minuterie Fonctions de la minuterie CD CHANG E OPEN•CLOSE Vous pouvez sélectionner 2 fonctions de minuterie, qui peuvent être activées à un moment voulu : minuterie d’alarme et minuterie de mise en veille. Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée avant d’utiliser une de ces fonctions. STAN DBY•...
– Vérifiez qu’un CDR(W) audio numérique a bien été inséré et qu’il n’est pas finalisé. Arrêt pendant l’enregistrement – Utilisez des CDR(W) audio Philips. – Si le processus d’enregistrement a été interrompu (coupure de courant, choc mécanique), recommencez l’enregistrement avec un nouveau disque.
DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES… seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien garantie du produit arrive à terme fin, la garantie de toute pièce rem- à...