Konformität Und Zulassung; Conformity And Approval - IMG STAGELINE TXS-110SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Empfänger
1 Betriebsanzeige POWER
2 Empfangsanzeige RF
3 Übersteuerungsanzeige PEAK [unabhängig vom
Lautstärkeregler VOLUME (4)]
4 Lautstärkeregler VOLUME mit Ein-/Ausschalter
(an der rechten Geräteseite)
5 Ausgang AUDIO OUT (6,3-mm-Klinke, asym.)
zum Anschluss an einen Mikrofoneingang oder
an einen hochempfindlichen Line-Eingang eines
Mischpults oder Verstärkers
6 Anschluss DC IN für die Stromversorgung über
das beiliegende Steckernetzgerät
7 Regler SQUELCH zum Einstellen der Ansprech-
schwelle der Störunterdrückung (an der Geräte-
unterseite)
8 Antenne
1.2 Sender
9 Betriebsanzeige
leuchtet die Anzeige nicht bei eingeschaltetem
Mikrofon, ist die Batterie verbraucht
10 Ein-/Ausschalter
Position ON:
Ein
mittlere Position: Sender stummgeschaltet
Position OFF:
Aus
11 Gürtelklemme
12 Lautstärkeregler
13 Anschlussbuchse für die beiliegenden Mikrofone
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.
1
Operating Elements and Connections
1.1 Receiver
1 POWER LED
2 Reception LED RF
3 Overload LED PEAK [independent of the volume
control VOLUME (4)]
4 Control VOLUME with on/off switch (on the right
side of the housing)
5 Output AUDIO OUT (6.3 mm jack, unbalanced)
to connect a microphone input or a highly sensi-
tive line input of a mixer or amplifier
6 Jack DC IN for the power supply via the de-
livered plug-in power supply unit
7 SQUELCH control to adjust the muting threshold
(on the bottom side of the housing)
8 Antenna
1.2 Transmitter
9 Power LED
if the LED does not light up with the microphone
switched on, the battery is exhausted
10 Power switch
position ON:
on
mid-position:
transmitter mute
position OFF: off
11 Belt clip
12 Volume control
13 Connecting jack for the supplied microphones
14 Switch SENS for the input sensitivity of the jack
(13)
pos. 1 for connecting an electric guitar or an-
other signal source with an output level
of max. 600 mV
4
14 Schalter SENS für die Eingangsempfindlichkeit
der Anschlussbuchse (13):
Pos. 1 beim Anschluss einer E-Gitarre oder
einer anderen Signalquelle mit einem
Ausgangspegel von max. 600 mV
Pos. 2 beim Anschluss eines dynamischen Mi-
krofons
Pos. 3 für die beiliegenden Mikrofone (Kopf-
bügelmikrofon oder Krawattenmikrofon)
bzw. für ein anderes Elektret- oder Kon-
densatormikrofon (eine Betriebsspan-
nung von 5 V liegt an der Kontaktspitze
des Anschlusssteckers an)
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Mikrofone, Sender, Empfänger, Stecker-
netzgerät) entsprechen allen erforderlichen Richt-
linien der EU und sind deshalb mit
zeichnet.
WARNUNG Das Steckernetzgerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung (230 V~)
versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe am Netzgerät vor.
Durch unsachgemäßes Vorgehen be-
steht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 °C bis 40 °C).
Auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist, hat
das an eine Steckdose angeschlossene Stecker-
netzgerät einen geringen Stromverbrauch.
Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und
ziehen Sie das Steckernetzgerät sofort aus der
Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Netzgerät oder am
Empfänger vorhanden sind,
pos. 2 for connecting a dynamic microphone
pos. 3 for the supplied microphones (head-
set microphone or tie-clip microphone) or
another electret or capacitor microphone
(a 5 V operating voltage is applied to the
contact tip of the connector plug)
2
Safety Notes
The units (microphones, transmitter, receiver, plug-in
power supply unit) correspond to all required direc-
tives of the EU and are therefore marked with
WARNING The plug-in power supply unit is sup-
plied with hazardous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling
may cause an electric shock hazard.
Please observe the following items in any case:
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
Even with the receiver switched off, the plug-in
power supply unit connected to a mains socket
has a low power consumption.
Do not operate the receiver and immediately dis-
connect the plug-in power supply unit from the
mains socket
1. if there is visible damage to the plug-in power
supply unit or to the receiver,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by author-
ized personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they are
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Geräte übernommen wer-
den.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung ei-
nem örtlichen Recyclingbetrieb.
gekenn-
3
Einsatzmöglichkeiten
Das drahtlose Mikrofonsystem besteht aus zwei
Mikrofonen, einem batteriebetriebenen Sender und
einem Empfänger mit separatem Netzgerät. Mit die-
sem Set lässt sich Sprache oder Gesang drahtlos
z. B. zu einem Verstärker oder Mischpult übertra-
gen. Die Reichweite beträgt ca. 30 m und ist von den
örtlichen Gegebenheiten abhängig.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Gerät TXS-110SET in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklä-
rung kann im Internet über die Homepage von
MONACOR INTERNATIONAL abgerufen werden
(www.imgstageline.com).
Die Funksender müssen im Gebiet der Bun-
desrepublik Deutschland eine Frequenzzuteilung
(kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare und Hin-
not correctly connected, operated, or not repaired
in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3
Applications
The wireless microphone system consists of two
.
microphones, a battery-operated transmitter, and a
receiver with separate power supply unit. This
system allows wireless transmission of speech and
singing e. g. to an amplifier or mixer. The operating
range is approx. 30 m and depends on the local con-
ditions.

3.1 Conformity and Approval

Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the unit TXS-110SET is in accordance with the
basic requirements and the other relevant regula-
tions of the directive 1995/5/EC. The declaration of
conformity can be found in the Internet via the
MONACOR INTERNATIONAL home page
(www.imgstageline.com).
In the Federal Republic of Germany, a frequency
assignment (for which a charge is payable) is re-
quired for the wireless transmitters. The forms and
notes concerning the registration for the transmitters
can be found in the Internet on the Web site of the
Bundesnetzagentur
under www.bundesnetzagentur.de. In other coun-
tries, it is necessary to apply for a corresponding
approval. Prior to operating the system outside Ger-
many, please contact the MONACOR subsidiary or
the corresponding authorities of the respective
country.
(Federal
Network Agency)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.9880

Table des Matières