Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-611SET:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Drahtloses Mikrofonsystem
Wireless Microphone System
TXS-611SET
TXS-616SET
TXS-636SET
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 25.3650 863 – 865 MHz
Bestell-Nr. • Order No. 25.3490 672 – 692 MHz
Bestell-Nr. • Order No. 25.3500 672 – 692 MHz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-611SET

  • Page 1 Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System TXS-611SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3650 863 – 865 MHz TXS-616SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3490 672 – 692 MHz TXS-636SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3500 672 – 692 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 TXS-6..SET SELECT CHANNEL DC INPUT VOLUME SQUELCH POWER MIN MAX MIC OUT (BAL.) LINE OUT (UNBAL.) 12 13 CHANNEL BATT...
  • Page 4: Table Des Matières

    1 Steckernetzgerät für den Empfänger 6 IR-Fenster für die Infrarotsignale zur Kanalein- 1 Audiokabel (2 × 6,3-mm-Klinke) stellung des Funkmikrofons oder des Taschen- 1 Funkmikrofon (bei TXS-611SET / TXS-616SET) oder senders 1 Taschensender mit Krawattenmikrofon 7 Taste ACT zum Aussenden der Infrarotsignale (bei TXS-636SET) für die Kanaleinstellung des Funkmikrofons oder...
  • Page 5: Taschensender

    .img-stageline .de 3 Hinweise für den TXS-611SET: sicheren Gebrauch Das Produkt TXS-611SET ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein zugelassen . Der Die Geräte (Empfänger, Netzgerät, Funkmikrofon Betrieb des Produkts ist anmelde- und gebührenfrei . oder Taschensender) entsprechen allen relevan-...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Die Batterien mit den Plus- und Minuspolen, 3) Zum manuellen Einstellen einer bestimmten wie im Batteriefach angegeben, einsetzen und den Übertragungsfrequenz die zugehörige Kanal- Batteriefachdeckel wieder aufsetzen . nummer aus den Tabellen auf der Seite 40 nur bei TXS-611SET und TXS-616SET nur bei TXS-636SET...
  • Page 7: Bedienung

    heraussuchen . Zum Einstellen der Kanalnummer BATT BATT BATT die Taste SELECT (2) so lange drücken, bis die voll entladen Einerstelle im Display (3) blinkt . Durch kurzes Hinweis: Blinkt die Anzeige BATT, die Batterien aus- Drücken der Taste SELECT die Einerstelle ein- tauschen .
  • Page 8: Technische Daten

    Empfänger stumm, wenn in Sprech- TXS-611SET: . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) TXS-616SET: . . . . . . . . < 25 mW (HI), 2,5 mW (LO) oder Gesangspausen Störsignale empfangen...
  • Page 10: 2 .1 Multi-Frequency Receiver

    6 IR window for the IR signals to adjust the chan- 1 audio cable (2 × 6 .3 mm plug) nel of the wireless microphone or of the pocket 1 wireless microphone (for TXS-611SET / TXS-616SET) or transmitter 1 pocket transmitter with tie clip microphone...
  • Page 11: Pocket Transmitter

    .img-stageline .com phone signal TXS-611SET: 28 Battery compartment The product TXS-611SET is generally approved for operation in EU and EFTA countries . The opera- 3 Safety Notes tion of the product is licence-free and requires no The units (receiver, power supply unit, wireless registration .
  • Page 12: Setting Into Operation

    . Press the button briefly to adjust the tens digit . A few seconds after you have pressed the button for the last time, the the digit will stop flashing to indicate that the channel adjustment has been stored . for TXS-611SET and TXS-616SET only for TXS-636SET only...
  • Page 13: Operation

    4) Point the IR sensor (15, 23) of the wireless 5) When the transmitter (wireless microphone or microphone / pocket transmitter towards the IR pocket transmitter) is switched on, one of the window (6) on the receiver . The distance must reception LEDs RF A or B (5) lights up on the not exceed 1 .5 m .
  • Page 14: Specifications

    . TXS-611SET: . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1 .0 mW (LO) TXS-616SET: . . . . . . . . < 25 mW (HI), 2 .5 mW (LO) 8) The wireless microphone has a lock feature .
  • Page 15: Possibilités D'utilisation

    1 cordon audio (2 × jack 6,35) 6 Fenêtre infrarouge pour les signaux infrarouges 1 microphone sans fil (pour TXS-611SET/-616SET) ou pour le réglage des canaux du micro sans fil ou 1 émetteur de poche avec microphone cravate de l’émetteur de poche...
  • Page 16: Emetteur De Poche

    3 Conseils d’utilisation 16 Interrupteur Marche /Arrêt : position inférieure : arrêt et de sécurité position médiane : mute (coupure du son) Ces appareils (récepteur, bloc secteur, microphone position supérieure : marche sans fil ou émetteur de poche) répondent à toutes 17 Compartiment batterie les directives nécessaires de l’Union européenne et 18 Interrupteur LOCK pour verrouiller le micro-...
  • Page 17: Conformité Et Autorisation

    . • TXS-611SET : En cas de non utilisation prolongée, retirez les Le produit TXS-611SET est autorisé pour un fonc- batteries ; elles pourraient couler et endomma- tionnement dans les pays de l’Union européenne ger l’appareil . et de l’A .E .L .E . sans déclaration ni taxe .
  • Page 18: Réglage Du Canal De Transmission

    . L’affichage (14 ou 22) indique le indiqués, procédez comme décrit dans le numéro du canal . point 4 du chapitre 4 .4 . uniquement pour les modèles TXS-611SET et TXS-616SET uniquement pour le modèle TXS-636SET...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    . Puissance d’émission (EIRP) TXS-611SET : . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) Parlez ou chantez dans le micro et adaptez avec TXS-616SET : .
  • Page 20: Possibilità D'impiego

    1 cavo audio (2 × jack 6,3 mm) trasmettitore tascabile 1 radiomicrofono (con TXS-611SET e -616SET) oppure 7 Tasto ACT per emettere dei segnali infrarossi per 1 trasmettitore tascabile con microfono cravatta l’impostazione del canale del radiomicrofono o...
  • Page 21: Trasmettitore Tascabile

    .img-stageline .com 28 Vano batterie TXS-611SET: Il prodotto TXS-611SET è omologato per l‘impiego 3 Avvertenze di sicurezza negli stati dell‘UE e dell‘EFTA . L’impiego del pro- dotto non richiede né registrazione né pagamento Gli apparecchi (ricevitore, alimentatore, radio- di tasse .
  • Page 22: Messa In Funzione

    . Alcuni secondi dopo l’ultima pressione del tasto, il lampeggio smette . L’impostazione del canale è quindi memorizzata . 4) Tenere il sensore IR (15, 23) del radiomicro- fono / trasmettitore tascabile in direzione della solo con TXS-611SET e TXS-616SET solo con TXS-636SET...
  • Page 23: Funzionamento

    finestra IR (6) sul ricevitore . La distanza non deve 5) Con il trasmettitore acceso (radiomicrofono o superare 1,5 m e la vista fra sensore e finestra trasmettitore tascabile), sul ricevitore si accende IR non deve essere ostacolata . una delle spie di ricezione RF A o B (5) a seconda dell’unità...
  • Page 24: Dati Tecnici

    LOCK (18) in posizione ON, il blocco TXS-611SET: . . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) è attivato . Sul display si vede il simbolo della TXS-616SET: .
  • Page 25: Multifrequentie-Ontvanger

    1 audiokabel (2 × 6,3 mm-jack) vangt 1 radiomicrofoon (bij TXS-611SET en TXS-616SET) of 6 IR-venster voor de infraroodsignalen om het 1 zakzender met dasspeldmicrofoon kanaal in te stellen van de radiomicrofoon of...
  • Page 26: Zakzender

    28 Batterijvak www .img-stageline .com 3 Veiligheidsvoorschriften TXS-611SET: Het gebruik van het product TXS-611SET is alge- De apparaten (ontvanger, netadapter, radiomicro- meen toegelaten in de lidstaten van de EU en de foon of zakzender) zijn in overeenstemming met EFTA, en is vrij van registratie en van taksen .
  • Page 27: Ingebruikneming

    . De bijbehorende pijl van het batterijvakdeksel en schuift u het deksel frequenties staan vermeld in de tabellen op de hierbij naar beneden . pagina 40 . alleen bij TXS-611SET en TXS-616SET alleen bij TXS-636SET...
  • Page 28: Bediening

    . Na het inschakelen licht gedurende enkele Bij de zakzender kunt u voor de aangeslo- seconden de achtergrondverlichting van het dis- ten microfoon de versterking met de regelaar alleen bij TXS-611SET en TXS-616SET alleen bij TXS-636SET...
  • Page 29: Technische Gegevens

    . Zendvermogen (EIRP) TXS-611SET: . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) 7) Stel met de regelaar SQUELCH (13) de drem- TXS-616SET: .
  • Page 30: Aplicaciones

    1 cable de audio (2 × jack 6,3 mm) del aparato recibe la señal de radio más potente 1 micrófono inalámbrico (para TXS-611SET / -616SET) o 6 Ventana IR para las señales IR, para ajustar el 1 emisor de petaca con micrófono de corbata canal del micrófono inalámbrico o del emisor...
  • Page 31: Emisor De Petaca

    3 Notas de Seguridad TXS-611SET: Los aparatos (receptor, alimentador, micrófono ina- El producto TXS-611SET está aprobado para el lámbrico o emisor de petaca) cumplen con todas funcionamiento en la UE y en los países de la AELC . las directivas relevantes de la UE por lo tanto están El funcionamiento del producto no requiere nin- marcados con el símbolo...
  • Page 32: Puesta En Marcha

    . de canal correspondiente en las tablas de la página 40 . Para ajustar el número de canal, mantenga pulsado el botón SELECT (2) hasta Sólo para TXS-611SET y TXS-616SET Sólo para TXS-636SET...
  • Page 33: Funcionamiento

    que el dígito de unidades del visualizador (3) segundos . En el visualizador se muestra el canal empiece a parpadear . Pulse el botón SELECT ajustado y el estado de las baterías: brevemente para ajustar el dígito de las unida- BATT BATT BATT...
  • Page 34: Especificaciones

    TXS-611SET: . . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) interferencias . La supresión de interferencias TXS-616SET: .
  • Page 35: Elementy Operacyjne I Połączeniowe 2 .1 Odbiornik

    6 Nadajnik IR do ustawiania wybranego kanału 1 mikrofon doręczny z nadajnikiem (w zestawach na mikrofonie doręcznym lub nadajniku kie- TXS-611SET oraz TXS-616SET) lub szonkowym 1 nadajnik kieszonkowy z mikrofonem krawato- 7 Przycisk ACT do wysyłania sygnału IR przy usta- wym (w zestawie TXS-636SET) wianiu kanału na mikrofonie doręcznym lub...
  • Page 36: Nadajnik Kieszonkowy

    .img-stageline .com niają wszystkie wymagania norm europejskich, TXS-611SET: dzięki czemu zostały oznaczone symbolem Model TXS-611SET nie wymaga zezwolenia i został UWAGA Zasilacz odbiornika pracuje na nie- dopuszczony do użytkowania w krajach UE oraz bezpiecznym napięciu . Naprawą krajach należących do EFTA .
  • Page 37: Przygotowanie Do Pracy

    . krótko, aby ustawić cyfrę jednostek . Przytrzy- mać wciśnięty przycisk ponownie, aż zacznie migać cyfra dziesiątek na wyświetlaczu . Wcisnąć przycisk na krótko, aby ustawić cyfrę dziesiątek . tylko dla zestawów TXS-611SET oraz TXS-616SET tylko dla zestawu TXS-636SET...
  • Page 38: Obsługa

    . Należy jednak pamiętać, że – górna pozycja HI = duża moc i większy zasięg, przy większych odległościach między nadajni- ale krótsza żywotność baterii kiem a odbiornikiem, zbyt wysokie ustawienie tylko dla zestawów TXS-611SET oraz TXS-616SET tylko dla zestawu TXS-636SET...
  • Page 39: Specyfikacja

    Aby ją włączyć, ustawić przełącznik LOCK (18) w TXS-611SET: . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) TXS-616SET: . . . . . . . . < 25 mW (HI), 2,5 mW (LO) komorze bateryjnej na pozycję...
  • Page 40 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione • Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów TXS-611SET TXS-616SET • TXS-636SET 863,000 864,000 672,00 682,00 863,025 864,025 672,25 682,25 863,050 864,050 672,50 682,50 863,075 864,075 672,75 682,75...
  • Page 42 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1228.99.05.07.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Txs-616setTxs-636set25.365025.349025.3500

Table des Matières