Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

D Nachtlicht
Gebrauchsanleitung
G Night light
Instruction for Use
F Veilleuse
Mode d'emploi
E Luz de noche
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
I Luce notturna
Instruzioni per l'uso
T Gece ışığı
Kullanma Talimatı
r Ночник
Инструкция по применению
Q Lampka nocna
Instrukcja obsługi
JBY 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer Janonh JBY 32

  • Page 1 E Luz de noche Q Lampka nocna Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sie die Hinweise. in Gebrauch ist. Mit freundlicher Empfehlung • Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller Ihr Beurer-Team empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden. Lieferumfang • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten und schützen Sie es vor jeglicher Feuchtigkeit.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    6. Gerät reinigen und pflegen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Achtung Beurer GmbH, • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Söflinger Straße 218, • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
  • Page 4: Signs And Symbols

    With kind regards, • For indoor use only. Your Beurer team • For operation only with a short-circuit-proof safety iso- Included in delivery lating transformer according to IEC 61558-2-6 or a toys •...
  • Page 5: Unit Description

    4. Unit description Clean the unplugged device using a soft, slightly damp cloth and a mild cleaning product. Then wipe dry with a soft, lint-free cloth. 7. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recy- cling point.
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Sincères salutations, • N’utilisez aucun élément supplémentaire non recom- Votre équipe Beurer mandé ou proposé comme accessoire par le fabricant. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres Contenu de la livraison liquides et protégez-le de toute humidité.
  • Page 7: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Nettoyez l’appareil débranché avec un chiffon doux légè- rement humide et un détergent doux. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. 7. Élimination Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appa- reil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service.
  • Page 8: Explicación De Los Símbolos

    • No utilice piezas adicionales no recomendadas por el Atentamente, fabricante ni ofrecidas como accesorio. El equipo de Beurer • Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido y protéjalo contra todo tipo de humedad. Artículos suministrados •...
  • Page 9: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del aparato • Para la limpieza no utilice productos abrasivos, ni tam- poco cepillos duros. Limpie el aparato desconectado con un paño suave lige- ramente humedecido y con un detergente suave. A con- tinuación, séquelo con un paño suave que no desprenda pelusa.
  • Page 10: Spiegazione Dei Simboli

    • Estrarre la spina in caso di malfunzionamenti, durante Cordiali saluti la pulizia e quando l’unità di carica non è in uso. Team Beurer • Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori. Fornitura •...
  • Page 11: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell’apparecchio • Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie. • Non utilizzare detergenti corrosivi o spazzole dure! Dopo l’utilizzo pulire l’apparecchio con un panno mor- bido e leggermente inumidito e con un detergente deli- cato. Infine asciugare con un panno morbido che non lasci residui.
  • Page 12: İşaretlerin Açıklaması

    IEC 61558-2-7 uyumlu bir verilen bilgi ve uyarılara dikkat edin. oyuncak transformatörü ile kullanın. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz Kullanımdan Önce Ambalajın açılması Teslimat kapsamı Tüm ambalajı çıkarıp daha sonra kullanılmak üzere sak- •...
  • Page 13: Cihaz Açıklaması

    4. Cihaz açıklaması 7. Elden çıkarma Çevreyi koruma adına kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazı ev çöpüne atmayınız. Cihaz, uygun atık toplama merkezleri vasıtasıyla elden çıkarılabilir. Malzemelerin elden çıkarılması sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazınızı elektrikli - elektronik eski cihazlar standartlarına uygun şekilde bertaraf edin.
  • Page 14: Пояснения К Символам

    зователей, и следуйте ее указаниям. • Не обматывайте сетевой кабель вокруг прибора. С наилучшими пожеланиями, • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сете- компания Beurer вой кабель. • Вынимайте сетевой штекер из розетки при возник- Комплект поставки новении повреждений и перед очисткой прибора, а...
  • Page 15: Описание Прибора

    • В ходе подзарядки индикатор заряда загорается Внимание красным. • Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремон- 6. Очистка прибора и уход за ним тируйте его самостоятельно, поскольку надежность функционирования в этом случае больше не гаран- Внимание тируется.
  • Page 16: Гарантия

    8. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного непра- вильным использованием, – на быстроизнашивающиеся части (сетевой адаптер), – на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, –...
  • Page 17: Objaśnienie Symboli

    Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asor- • Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazdka tymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru cię- • Nie wolno wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za żaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przy-...
  • Page 18: Opis Urządzenia

    • W przypadku konieczności naprawy należy zwrócić się • Urządzenia należy czyścić tylko w podany sposób. Nie do punktu obsługi klienta lub autoryzowanego sprze- wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akceso- dawcy. riów dostała się woda lub inne płyny. •...

Table des Matières