Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

UB 100
06.0.43510
Hohenstein
D
Gebrauchsanleitung ................. 3
G
Instruction for Use ................... 9
F
Chauffe-matelas
Mode d'emploi ........................ 15
E
Cubrecolchón eléctrico
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
UB 90
UB 100
I
Instruzioni per l'uso ............... 27
T
Isıtmalı Yatak Altı
Kullanma Talimatı .................. 33
r
Электрическая простыня
Q
Koc/wkład rozgrzewający
Instrukcja obsługi ................... 46
UB 90
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer UB 90

  • Page 1: Table Des Matières

    Koc/wkład rozgrzewający Instrucciones para el uso ..21 Instrukcja obsługi ....46 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 Zeichenerklärung Etikett • Label legend • Légende de l’étiquette • Explicación de los símbolos de la etiqueta • Spiegazione dei simboli Объяснение условных sull’etichetta • Şekillerin Açıklamaları Etiketi • знаков на этикетке • Objaśnienie oznaczeń etykiet Anweisungen lesen! Leggere le istruzioni! Read instructions! Talimatları...
  • Page 15: Mode D'emploi

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture: 1 Chauffe-matelas, 1 interrupteur, 1 mode d’emploi 1 Interrupteur 2 Écran...
  • Page 16: Utilisation Conforme À Sa Destination

    • Les champs électriques et magnétiques produits par ce chauffe-matelas électrique peuvent dans certains cas conduire à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cepen- dant ils se situent largement au-dessous des valeurs limites : intensité du champ électrique : 5000 V/m max., intensité du champ magnétique : 80 A/m max., densité du flux magnétique : 0,1 milli-tesla max.
  • Page 17: Èquipement De Particules D'argent Pure

    3. Èquipement de particules d'argent PURE ® Le dessus de ce chauffe-matelas (UB90 : côté imprimé ; UB100 : côté doux) contient des particules d'argent PURE ® . Cet équipement particulier réduit la formation d'odeurs et de bactéries et améliore ainsi l'hygiène. Vous pouvez laver le chauffe-matelas comme décrit, l'équipement ne doit pas être lavé.
  • Page 18: Mise Sous Tension

    4.3 Mise sous tension Poussez le bouton MARCHE/ARRÊT [6] sur le côté de l’interrupteur [1] sur la position MARCHE ( I ) pour allumer le chauffe-matelas. Lorsqu’il est allumé, l’écran [2] s’éclaire et affiche d’abord tous les segments pendant env. 2 secondes.
  • Page 19: Niveau De Température Anti-Allergie

    Afin de rallumer le chauffe-matelas, appuyez sur la touche de réglage du niveau de température pour la zone du corps et/ou la zone des pieds. Si vous ne voulez plus utiliser le chauffe-matelas après l’expiration du temps de coupure sélectionné, poussez le bouton MARCHE/ARRÊT sur la position ARRÊT ( 0 ) afin d’éteindre le chauffe-matelas.
  • Page 20: Que Faire En Cas De Problèmes

    Le chauffe-matelas est lavable en machine. Réglez la machine pour un cycle extra-délicat à 30 °C (par exemple le cycle laine avec une contrainte mécanique plus faible et un tambour peu rempli). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du constructeur. Veuillez faire attention au fait que le dessous de lit chauffant ne doit pas être nettoyé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ub 100

Table des Matières