Bestimmungsgemäße Verwendung - Beurer UB 90 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UB 90:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
• Dieses Wärme-Unterbett nicht bei Hilflosen, Kleinkindern und wärmeunempfindlichen Perso-
nen verwenden.
• Die von diesem elektrischen Wärme-Unterbett ausgehenden elektrischen und magneti schen
Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen
jedoch weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstärke: max. 5000 V/m, magnetische
Feldstärke: max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie
deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses
Wärme-Unterbettes.
• Dieses Wärme-Unterbett
– nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung anschließen,
– dieses Wärme-Unterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem Gerät (Etikett) angegebe-
nen Schalter betrieben werden,
– nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten,
– nicht im Bett einschlagen oder um die Matratze legen,
– nicht einklemmen (besonders bei verstellbaren Betten oder geteilten Matratzen),
– nicht scharf knicken,
– nicht bei Tieren verwenden,
– nicht in feuchtem Zustand benutzen.
• Während dieses Wärme-Unterbett eingeschaltet ist, darf
– kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wäschekorb) daraufgelegt werden,
– keine Wärmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder ähnliches daraufgelegt werden.
• Die elektronischen Bauteile im Schalter des Wärme-Unterbettes führen beim Gebrauch zu
einer leichten Erwärmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt sein oder
auf dem Wärme-Unterbett liegen, wenn es betrieben wird.
• Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
• Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in dieses Wärme-Unterbett hineinstechen.
• Dieses Wärme-Unterbett darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter
ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist
ausreichend eingewiesen worden, wie es dieses Wärme-Unterbett sicher betreibt.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Wärme-Unter-
bett spielen.
• Dieses Wärme-Unterbett ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung
oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls dieses Wärme-
Unterbett unsachgemäß benutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller
oder zum Händler gebracht werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Wärmeunterbetts beschädigt ist, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden
• Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Repa ratur-
werkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Wärme-Unterbett ist zur Erwärmung von Betten bestimmt. Dieses Wärme-Unterbett
ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es
dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Perso-
nen und keine Tiere erwärmt werden.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ub 100

Table des Matières