Beurer UB 60 XXL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UB 60 XXL:
Table des Matières
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • PURE ® -Silberpartikel Ausrüstung
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Proper Use
  • PURE ® Silver Particle Finishing
  • Putting into Operation
  • Selecting Temperature
  • Temperature Settings
  • Cleaning and Care
  • Puesta en Operación
  • Selección de Temperatura
  • Limpieza y Cuidado
  • Almacenamiento
  • Eliminación de Desechos
  • Uso Conforme
  • Messa in Servizio
  • Selezione Della Temperatura
  • Livelli DI Temperatura
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Devreye Sokulması
  • Temizlik Ve BakıM
  • Atığın Yok Edilmesi
  • Использование По Назначению
  • Техника Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Выбор Температуры
  • Чистка И Уход
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wybór Temperatury
  • Czyszczenie I Konserwacja
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

06.0.43510
Hohenstein
D
Wärme-Unterbett
Gebrauchsanleitung..................... 3
G
Electric underblanket
Instruction for Use .......................7
F
Chauffe-matelas
Mode d´emploi ............................10
E
Cubrecolchón eléctrico
Instrucciones para el uso ..........14
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Wärme-Unterbett
UB 60 - 66 XXL
I
Coprimaterasso termico
Instruzioni per l´uso .................. 18
T
Isıtmalı Yatak Altı
Kullanma Talimatı .................... 22
r
Электрическая простыня
Инструкция по применению .. 26
Q
Koc/wkład rozgrzewający
Instrukcja obsługi ..................... 31
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer UB 60 XXL

  • Page 1 Koc/wkład rozgrzewający Instrucciones para el uso ..14 Instrukcja obsługi ..... 31 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 Zeichenerklärung Etikett • Label legend • Légende de l’étiquette • Explicación de los símbolos de la etiqueta • Spiegazione dei simbo- Объяснение условных li sull‘etichetta • Şekillerin Açıklamaları Etiketi • знаков на этикетке • Objaśnienie oznaczeń etykiet Anweisungen lesen! Leggere le istruzioni! Read instructions! Talimatları...
  • Page 10 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1 Chauffe-matelas, 1 interrupteur, 1 mode d'emploi Fourniture: 1.
  • Page 11: Utilisation Conforme À Sa Destination

    • Les champs électriques et magnétiques produits par ce chauffe-matelas électrique peuvent dans certains cas conduire à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cepen- dant ils se situent largement au-dessous des valeurs limites : intensité du champ électrique : 5000 V/m max., intensité du champ magnétique : 80 A/m max., densité du flux magnétique : 0,1 milli-tesla max.
  • Page 12: Équipement De Particules D'argent Pure

    3. Équipement de particules d'argent PuRE ® Ce chauffe-matelas est constitué d'un non-tissé particulièrement doux. Le dessus (côté imprimé) est équipé de particules d'argent PURE ® . Cet équi- pement particulier réduit la formation d'odeurs et de bactéries et améliore ainsi l'hygiène.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    5.1 housses uB 60 Pour une protection préventive, Beurer propose une housse blanche en coton (Dimensions 80 x 150 cm, Nº art. 160.100). Vous pouvez également obtenir une housse de protection imperméable à l’humidité en cas d’incontinence (Dimensions 80 x 150 cm, Nº art. 160.101).

Ce manuel est également adapté pour:

Ub 66 xxl

Table des Matières