Sommaire des Matières pour GOLDONI SUPER SPECIAL Serie
Page 1
GOLDONI SERIE SUPER SPECIAL uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
Page 2
GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com...
Page 7
==== F R A N C A I S ==== ................23 1. NORMES DE SECURITE ................25 2. COMMANDES ET INSTRUMENTS..............26 3. IDENTIFICATION DU MODELE ..............26 4. MODE D'EMPLOI....................27 4.1 MISE EN MARCHE ET ARRET DU MOTEUR .........27 4.2 ENCLENCHEMENT DES VITESSES ............27 4.3 PRISE DE FORCE ..................28 4.3.1 Prise de force inférieure..............28 4.3.2 Prise de force supérieure..............29...
Page 10
==== D E U T S C H ==== ..................59 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............61 2. STELLTEILE UND KONTROLLANZEIGEN ...........62 3. IDENTIFIKATION DES MODELLS ..............62 4. BEDIENUNGSANLEITUNG................63 4.1 STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS..........63 4.2 GANGSCHALTEN..................63 4.3 ZAPFWELLE .....................64 4.3.1 Untere Zapfwelle.................64 4.3.2 Obere Zapfwelle..................65 4.4 DIFFERENTIALSPERRE ................65 4.5 LENKHOLME ....................65 4.6 BREMSEN....................65...
==== F R A N C A I S ==== Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales.
SERVICE APRES VENTE Le Service d'Assistance Pièces Détachées met à disposition les pièces de rechange et un personnel spécialisé, en mesure d'intervenir sur nos produits. C'est le seul Service autorisé pour des interventions sous garantie, qui s'ajoute au réseau extérieur AGRÉÉ. L'utilisation de Piéces Détachées d'Origine permet de conserver les qualités de la machine dans le temps et donne droit à...
1. NORMES DE SECURITE Pour travailler en toute sécurité et pour prévenir les accidents, la prudence est irremplaçable. Voici quelques recommandations utiles pour votre sécurité. Linobservation des consignes ci-dessous dégage notre Maison de toute responsabilité. 1. Avant de mettre en service la machine et les équipements respectifs, apprenez chez votre Revendeur à...
matériel en équipement et du conducteur. 16. Ne pas utiliser le blocage du différentiel à proximité ou dans les virages; éviter aussi son utilisation avec les vitesses de marche rapides et avec le moteur à haut régime. 17. Après chaque réglage ou rotation des mancherons, assurez-vous que les organes de sécurité...
4. MODE D'EMPLOI 4.1 MISE EN MARCHE ET ARRET DU MOTEUR Pour faire démarrer le moteur il faut bloquer le levier du Motorstop n.7 fig.1, dans la position fond de course en bas, tirer le levier de débrayage C fig.2 et introduire le crochet A sous le levier de manière à...
4.3 PRISE DE FORCE Le motoculteur est équipé d'une prise de force inférieure et d'une prise de force supérieure. Profil des deux prises de force 26 UNI 220. Dans le cas d’attelage d’outils à inertie élevée (par exemple tondeuses, broyeurs de sarments, etc.) à la prise de force, nous conseillons d’utiliser une transmission à...
4.3.2 Prise de force supérieure A utiliser essentiellement pour relier une pompe d'irrigation. Fonctionne avec le levier de changement des vitesses (n.4 fig.1). Pour obtenir la rotation de la prise de force, le motoculteur étant arrêté (p.d.f. reliée à la pompe d'irrigation), placer le levier de changement des vitesses à gauche au point mort;...
4.7 INSTALLATION ELECTRIQUE (Sur demande) 4.7.1 Commandes Voir fig.6 1 Boîte à fusibles 2 Commutateur des feux et bouton de l'avertisseur sonore 3 Interrupteur de démarrage 4 Témoin rouge de pression huile moteur. 4.7.2 Démarrage du moteur Commutateur de démarrage (voir fig.7) 0 = Position de repos, aucun circuit sous tension 1 = Circuit sous tension 2 = Démarrage du moteur, relâcher la clé...
Page 32
Légende du schéma du circuit électrique fig.A: seulement les feux (Voir dernière page) 1 Batterie Couleurs des câbles 2 Tableau des feux 3 Bouton d'avertisseur sonore A bleu ciel 4 Boîte à fusibles B blanc 5 Témoin d'huile rouge G jaune 6 Témoin rouge (non utilisé) H gris 7 Régulateur...
4.8 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants: Arrêt du moteur (Motorstop) Le levier n.7 fig.1, qui commande l'arrêt du moteur est maintenu enfoncé pendant la phase de travail. En cas de relâchement accidentel des mancherons le moteur s'arrête.
5.3 REGLAGES ET CONTROLES Les indications ci-après concernent les principaux réglages à effectuer. Ces réglages sont particulièrement simples; en cas de difficultés s'adresser à un atelier de notre S.A.V. 5.3.1 Réglages des câbles Vérifier que les commandes d'embrayage, accélérateur, arrêt moteur (motorstop), freins et blocage de différentiel sont en parfait état.