Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO
INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
N.M.S.
STOCK N° 2.160.205/Ed.02 - 01/17
IXENS, IXENS-D,
IXENS BLOC
FRANÇAIS
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÈS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson IXENS

  • Page 1 IXENS, IXENS-D, IXENS BLOC INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL PORTUGUÈS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO N.M.S. STOCK N° 2.160.205/Ed.02 - 01/17...
  • Page 4 (EL)- (ES)-Español EC DEARBHÚ COMHLÍONTA DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí Pompes SALMSON Pompes SALMSON declara que los productos citados en atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá la presenta declaración están conformes con las sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe...
  • Page 5 Fig. 1: Module IF Fig. 2: Fig. 3: Option IF-/LON-Modul IF-Modul LON-Modul...
  • Page 6 Fig. 4: max. 20 A RK5 Single pump MA Twin pump SL Twin pump external supply min. 12 V DC / 10 mA max. 250 V AC / 1 A pressure sensor external value 10 V / 20 mA external off (switch) external off (switch) pump cycling (button)
  • Page 7 Fig. 5: [mWS] [1/min] Δp Δp 1,0 1,5 2,8 3,2 [mWS] [1/min] Δp Δp [mA] 10,4 Fig. 6:...
  • Page 8 Fig. 7: Ixens / Ixens-D...
  • Page 9 Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instalação e funcionamento...
  • Page 10: Table Des Matières

    10.1 Arrivée d'air ................................49 10.2 Travaux d'entretien ............................. 49 Défauts, causes et remèdes .......................55 11.1 Défauts mécaniques ............................56 11.2 Tableau des défauts ............................. 57 11.3 Acquitter un défaut ............................. 59 Pièces de rechange ..........................64 Réglages d'usine ..........................65 Elimination ............................66 Salmson 01/2017...
  • Page 11: Généralités

    Remarque utile sur le maniement du produit. Elle attire l’attention sur des difficultés éventuelles. Les indications directement appliquées sur le produit comme p. ex. • les flèches indiquant le sens de rotation, • les raccordements, Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    Les travaux réalisés sur le produit ou l’installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l’arrêt. Les procédures Salmson 01/2017...
  • Page 13: Modification Du Matériel Et Utilisation De Pièces Détachées Non Agréées

    • Avant d’utiliser des œillets de transport, contrôler que ceux-ci ne présentent aucun dommage et que les vis de fixation sont complè- tement vissées et serrées à fond. Fig. 8: Transport de la pompe Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Application Les pompes à moteur ventilé de la gamme Ixens (inline individuelles), Ixens-D (Inline doubles) et Ixens Bloc (monobloc) sont destinées à être utilisées en tant que circulateurs dans le génie du bâtiment.
  • Page 15: Informations Produit

    (pour la Ixens Bloc : côté refoulement) [mm] Plage de hauteur manométrique (pour Q = Q ) [m] Puissance nominale du moteur [kW] Variante : p. ex. R1 – sans capteur de pression dif- férentielle Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Observer les indications correspondantes des fabricants ! • Le fluide ne doit contenir aucun sédiment. • En cas d’utilisation d’autres fluides, l’accord préalable de Salmson est nécessaire. • Les mélanges présentant une teneur en glycol > 10 % affectent la performance hydraulique Δp-v et le calcul du passage.
  • Page 17: Etendue De La Fourniture

    REMARQUE : Des brides pleines sont disponibles pour tous les types de pompe/ tailles de corps de la gamme Ixens-D (cf. Chapitre 5.4 «Accessoires » à la page 9). Leur rôle est d'assurer le remplacement d'un kit embro- chable, même sur un corps de pompe double. Un entraînement peut ainsi continuer d'être en service lors du remplacement du kit...
  • Page 18 Français Le corps de pompe de la gamme Ixens Bloc est un corps de pompe spi- ralé avec des dimensions de brides selon DIN EN 733. Un piétement rapporté est coulé ou vissé sur la pompe. Composants principaux La fig. 7 montre une vue éclatée de la pompe avec les composants prin- cipaux.
  • Page 19 électronique (fig. 6, pos. 5). Pour le montage, la roue (fig. 6, pos. 6) et la lanterne (fig. 6, pos. 7) font partie du kit embrochable (fig. 13). Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 20: Types De Régulation

    Des informations supplémentaires sur le réglage du type de régulation Fig. 15: Régulation Δp-c et des paramètres correspondants figurent dans les chapitres 8 «Commande» à la page 29 et 9.4 «Réglage du type de régulation» à la page 46. Salmson 01/2017...
  • Page 21: Fonction Pompe Double/Utilisation De Tuyau En Y

    Les propriétés décrites ci-après ne sont disponibles qu’en cas d’utili- sation de l’interface MP interne (MP = Multipump). • La régulation de deux pompes est réalisée par la pompe maître. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Chacune des deux pompes produit le débit théorique. L’autre pompe est disponible en cas de panne ou fonctionne après la permutation des pompes. Il n’y a toujours qu’une seule pompe (voir fig. 15, 16 et 17) qui fonctionne. Salmson 01/2017...
  • Page 23 2 s. En mode Régulation, de légères variations de hauteur manométrique peuvent se produire. La pompe 1 s’adapte cependant aux conditions modifiées. La permutation des pompes dépend du temps de réaction et dure généralement 4 s. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 24: Fonctionnement En Cas D'interruption De La Communication

    • Après acquittement du message d’erreur, l’indication d’état s’affiche pendant la durée de l’interruption de communication sur les afficheurs des deux pompes. Et, simultanément le contact ESM/SSM est réinitialisé. • Sur l’écran de la pompe esclave, le symbole ( – pompe en régime de secours) s’affiche. Salmson 01/2017...
  • Page 25: Autres Fonctions

    Le « kick » de la pompe a cependant lieu s’il est activé. L’intervalle jusqu’au « kick » de la pompe démarre avec le blocage de la pompe. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 26 8 «Commande» à la page 29. • Pour éliminer les défauts, voir aussi le chapitre 11 «Défauts, causes et remèdes» à la page 55. • Pour de plus amples informations sur le réglage d’usine, voir chapitre 13 «Réglages d'usine» à la page 65 Salmson 01/2017...
  • Page 27: Montage Et Raccordement Électrique

    • Le fonctionnement normal de la pompe n’est autorisé que lorsque le module électronique est monté. • Sans module électronique monté, la pompe ne doit être ni raccor- dée, ni mise en service. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 28: Positions De Montage Autorisées Et Modification De La Disposition Des Composants Avant L'installation

    Dans la plupart des cas, il suffit de tourner le kit embrochable par rap- port au corps de pompe. La disposition possible des composants se base sur les emplacements de montage autorisés. Fig. 22: Disposition des composants à la livraison Salmson 01/2017...
  • Page 29 • Avant la mise en service, remplir la pompe/l’installation et appliquer la pression système. Pour finir, contrôler l’étanchéité. En cas de fuite au niveau du joint torique, de l’air s’échappe tout d’abord de la pompe. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 30 • Placer à la verticale au-dessus de la pompe un crochet ou un œillet de charge admissible appropriée (poids total de la pompe : voir catalogue/ fiche technique) permettant l’accrochage d’un appareil de levage ou de dispositifs similaires en cas d’entretien ou de réparation de la pompe. Salmson 01/2017...
  • Page 31 Lors de la rotation du carter du moteur, il faut veiller à ne pas tordre ni plier les conduites de mesure de la pression. De plus, veiller lors de la rotation à ce que le joint torique du corps ne soit pas endommagé. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 32 Les pompes monoblocs de la gamme Ixens Bloc sont à installer sur un socle adapté ou sur une console. • Le piétement rapporté de la Ixens Bloc doit être vissé solidement à la fondation afin de garantir une bonne stabilité de la pompe.
  • Page 33: Raccordement Électrique

    • Il faut savoir qu’en mode Multipompes, un fonctionnement bref et simultané de toutes les pompes peut survenir au moment de la configuration du réseau. Cela dépend en particulier des sections des câbles et des protections utilisées. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 34 Exception : les disjoncteurs différentiels en version sélective à détec- tion tous-courants du type B sont autorisés. • Dénomination : FI • Courant de déclenchement :> 30 mA Salmson 01/2017...
  • Page 35 Fig. 30: Bornes de commande • Bornes de puissance (bornes de raccordement réseau) (fig. 31) (pour l’affectation, voir le tableau ci-après) Fig. 31: Bornes de puissance (bornes de raccordement réseau) Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 36: Désignation

    : 250 V CA/24 V CC, 1 A Interface du module IF Bornes de l’interface GA série, Le module IF en option est enfoncé dans une fiche multiple de numérique la boîte à bornes. La fiche possède un détrompeur. Tabl. 5 : Affectation des bornes Salmson 01/2017...
  • Page 37: Commande

    Pour de plus amples informations, voir chapitre 8.6.7 «Activer/Désac- tiver le verrouillage d’accès» à la page 37. • Les interrupteurs 3 et 4 permettent de charger la communication multi-pompe. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 38: Structure De L'écran

    (l’icône clignote) Verrouillage d’accès La pompe arrêtée en régime de secours (l’icône clignote) BMS (Building Management System) [sys- Mode de fonctionnement DP/MP : Princi- tème de gestion de bâtiment] est actif pale/Réserve Mode de fonctionnement DP/MP : Mode Parallèle Salmson 01/2017...
  • Page 39: Symboles Sur Les Graphiques/Instructions

    En mode Pompe double, la page d’état affiche également le mode de fonctionnement (« marche parallèle » ou « Principale/Réserve ») sous forme de symboles. L’afficheur de la pompe esclave affiche « SL ». Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 40: Mode Menu De L'afficheur

    En mode Edition, la valeur pouvant être modifiée par une rotation du bouton blanc clignote. Dans certains menus, la validation de l’entrée après avoir appuyé sur le bouton blanc est confirmée par une brève apparition du symbole « OK » Salmson 01/2017...
  • Page 41: Page De Défauts De L'afficheur

    Dans le menu « Verrouillage d’accès », une rotation du bouton blanc permet d’activer ou de désactiver le verrouillage d’accès et une pres- sion sur le bouton blanc de valider la modification. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 42: Instructions De Commande

    <5.0.0.0> qui s’affiche en premier. (fig. 39). 5.0.0.0 12.3 Fig. 39: Mode Menu Service En cas de défaut : En cas de défaut, le numéro de menu <6.0.0.0> s’affiche (fig. 40). ± 6.0.0.0 E000 Fig. 40: Mode Menu Cas de défaut Salmson 01/2017...
  • Page 43: Modifier Sélection/Réglages

    L’afficheur se trouve de nouveau en mode Menu avec un numéro de menu inchangé. Le numéro de menu clignote. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 44: Appeler Des Informations

    « Verrouillage d’accès » (voir symbole) est masqué pour les éléments correspondants (exception <5.3.1.0>). Les valeurs et les réglages de ces éléments peuvent désormais être modifiés. • Pour la désactivation, ramener l’interrupteur dans sa position initiale. Salmson 01/2017...
  • Page 45: Activer/Désactiver Le Verrouillage D'accès

    Si p. ex. le réglage externe de la valeur de consigne est réglé sur « OFF » sous le numéro de menu <5.4.1.0>, le numéro de menu <5.4.2.0> est masqué. C’est seulement une fois que le numéro de Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 46: Symbole Valeurs/Explications

    Temps restant en h jusqu’à la Ne s’affiche que pour des permutation des permutation des pompes (pour pompes doubles maîtres et pompes une résolution de 0,1 h) une permutation des pompes interne. A régler sous menu Service <5.1.3.0> Salmson 01/2017...
  • Page 47: Type Symbole Valeurs/Explications

    Etat du relais SBM en présence d’un message d’attente, de fonctionnement et de réseau activé Etat du relais SBM en l’absence d’un message d’attente, de fonctionnement ou de réseau activé Report de marche Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 48 4.4.0.0 Données d’appareil Affiche les données de l’appareil 4.4.1.0 Nom de la pompe Exemple : Seul le type de base de la Ixens 40-42/4,5 pompe s’affiche à l’écran, (affichage défilant) les désignations de variantes ne s’affichent pas 4.4.2.0 Version logiciel Affiche la version du logiciel contrôleur d’appli-...
  • Page 49 Ne s’affiche que lorsque le Module IF tifier un appareil sur le réseau module LON, CAN ou IF est wink/service BMS. Un « Wink » s’exécute actif après confirmation. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 50 ± 5.6.1.0 HV/AC Mode de fonctionnement HV « Chauffage » : Mode de fonctionnement AC « Froid/Climatisation » 5.6.2.0 Vitesse de rotation Affichage de la vitesse de rota- en régime de tion en régime de secours secours Salmson 01/2017...
  • Page 51: Orientation De L'afficheur

    Tous les réglages effectués réglage d’usine, voir chapitre manuellement sont perdus. 13 «Réglages d'usine» à la page 65. 5.8.0.0 Autres réglages 2 5.8.1.0 « Kick » de la pompe Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 52: Mise En Service

    être déterminée en conséquence. • Des paramètres essentiels de détermination de la pression d’alimen- tation minimale sont la valeur NPSH de la pompe au niveau de son point de fonctionnement et la tension de vapeur du fluide véhiculé. Salmson 01/2017...
  • Page 53: Installation Pompe Double/Tuyau En Y

    L’autre pompe affiche automatiquement l’état « SL » (esclave). A partir de maintenant, tous les autres réglages de la pompe ne peu- vent s’effectuer que via le maître. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 54: Réglage De La Puissance De La Pompe

    Fig. 47: Régulation Δp-c/Δp-v hydraulique hydraulique (p. ex. dans la fiche (p. ex. dans la fiche technique) technique) REMARQUE : Une alternative consiste à régler le mode Réglage (fig. 48) ou le mode de fonctionnement PID. Salmson 01/2017...
  • Page 55: Définition

    Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 56: Entretien

    • Ne pas ouvrir le moteur ! • Ne faire effectuer le démontage/remontage du rotor à des fins de réparation que par le service après-vente Salmson ! • Ne faire effectuer le démontage/remontage du rotor à des fins de réparation que par des personnes ne portant pas de stimulateur...
  • Page 57: Arrivée D'air

    La chute de la pompe ou de composants individuels peut entraîner des blessures mortelles. • Bloquer les composants de pompe pour éviter leur chute lors des travaux d’installation. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 58: Remplacer La Garniture Mécanique

    Néanmoins, procéder de temps à autre à un contrôle visuel. En cas de détection d’une fuite, procéder au remplacement de la garniture. Salmson propose un kit de réparation contenant les pièces néces- saires au remplacement. Démontage REMARQUE : Les personnes portant un stimulateur cardiaque ne sont exposées...
  • Page 59 18. Extraire le grain fixe (fig. 7, pos. 17) de la garniture mécanique du logement de la lanterne. 19. Bien nettoyer les surfaces d’appui de l’arbre et de la lanterne. Fig. 52: Surfaces de serrage sur l'arbre Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 60 32. Fixer le kit embrochable aux œillets de transport pour le sécuriser avec des outils de levage appropriés. Lors de la fixation, ne pas endommager les pièces en plastique telles que la roue du ventila- teur et la partie supérieure du module électronique. Salmson 01/2017...
  • Page 61 Voir chap. 10.2.1 «Remplacer la garni- ture mécanique» Roue Fig. 7/pos. 15 écrou spécial six pans mâles 17 mm à la page 50. Clé plate arbre : 22 mm Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 62: Remplacement Du Moteur/De L'entraînement

    • Fermer les dispositifs d’arrêt en amont et en aval de la pompe. REMARQUE : Des bruits de palier accrus et des vibrations inhabituelles indiquent une usure du palier. Le palier doit alors être remplacé par le service après-vente Salmson. Salmson 01/2017...
  • Page 63: Remplacement Du Module Électronique

    La première colonne du tableau contient le numéro du code affiché par l’afficheur en cas de défaut. REMARQUE : Certains défauts disparaissent d’eux-mêmes quand la cause du défaut a été éliminée Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 64: Défauts Mécaniques

    Les paliers du moteur sont endom- Faire vérifier et, si nécessaire, réparer la magés pompe par Salmson ou une entreprise spécialisée. Salmson 01/2017...
  • Page 65: Tableau Des Défauts

    Sous-tension circuit Fluctuations de tension Vérifier l’installation électrique F intermédiaire sur le réseau électrique E033 Surtension circuit Fluctuations de tension Vérifier l’installation électrique F intermédiaire sur le réseau électrique Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 66 E121 Court-circuit PTC Défaut électronique Appeler le service après-vente A moteur interne E122 Interruption de l’étage Défaut électronique Appeler le service après-vente A de puissance NTC interne E124 Interruption du Défaut électronique Appeler le service après-vente A module électronique interne Salmson 01/2017...
  • Page 67: Acquitter Un Défaut

    (y) s’affiche sous la forme « x/y ». Tant que le défaut n’est pas acquitté, une nouvelle pression sur le bouton blanc permet de retourner au mode Menu. Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 68 > 1 minute ? Défaut acquitté ? Existe-t-il un autre défaut de type « A » ? Basculement vers défaut de type « A » Fin ; le mode Régulation reprend Fig. 56: Type de défaut D, schéma Salmson 01/2017...
  • Page 69 Le numéro de menu <6.0.0.0> s’affiche et reste fixe. Sur l’afficheur des unités, l’occurrence actuelle (x) ainsi que l’occur- rence maximale de l’erreur (y) s’affiche sous la forme « x/y ». Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 70 Critère de défaut satisfait ? > 5 minutes ? • Le compteur de défauts augmente Compteur de défauts > 5 ? • SSM est activé Défaut acquitté ? Fin ; le mode Régulation reprend Fig. 61: Type de défaut C, schéma Salmson 01/2017...
  • Page 71 Matrice de défaut HV et > 30 minutes ? • SSM est activé Fin ; le mode Régulation (pompe double) reprend Fin ; le mode Régulation (pompe simple) reprend Fig. 63: Type de défaut E, schéma Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 72 Un fonctionnement impeccable de la pompe ne peut être garanti que par l’utilisation de pièces de rechange d’origine. • N’utiliser que des pièces de rechange Salmson d’origine. • Le tableau ci-après sert à identifier les différents composants. • Indications indispensables pour les commandes de pièces de rechange : •...
  • Page 73: Réglages D'usine

    5.8.1.2 Intervalle du « kick » de la 24 h pompe 5.8.1.3 Vitesse de rotation du « kick » de la pompe Tabl. 13 : Réglages d'usine Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 74: Elimination

    été acheté. REMARQUE : Ne pas jeter ce produit, ou des éléments de ce produit avec les ordures ménagères! Pour davantage d’informations sur le thème du recyclage, se rendre sur www.salmson.com Sous réserve de modifications techniques ! Salmson 01/2017...
  • Page 75 Français Notice de montage et de mise en service Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 76 Setting the control mode ..........................110 Maintenance ............................112 10.1 Air supply ................................113 10.2 Maintenance work .............................113 Faults, causes and remedies ......................119 11.1 Mechanical faults ...............................119 11.2 Error table ................................120 11.3 Acknowledge fault ............................122 Spare parts ............................127 Factory settings ..........................127 Disposal ..............................128 Salmson 01/2017...
  • Page 77: General

    NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems. Information that appears directly on the product, such as • Direction of rotation arrow • Connection marks Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 78: Personnel Qualifications

    It is mandatory that the procedure described in the installation and operating instructions for shutting down the product/ unit be complied with. Immediately on conclusion of the work, all safety and protective devices must be put back in position and/or recommissioned. Salmson 01/2017...
  • Page 79: Unauthorised Modification And Manufacture Of Spare Parts

    Item 20b) (see chapter 10.2.1 “Replacing the mechanical seal” on page 113). • Before using the transport eyes, check the eyes for damage and ensure that the fastening screws are completely screwed in and tightened. Fig. 8: Transporting the pump Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 80: Intended Use

    Intended use Purpose The glanded pumps of the Ixens (in-line single), Ixens-D (inline dou- ble) and Ixens Bloc (monobloc) series are intended for use as circula- tion pumps in building services. Fields of application They may be used for: •...
  • Page 81: Product Information

    Opening the motor leads to high, suddenly occurring magnetic forces. These can cause serious cuts, crushing injuries and bruises. • Do not open the motor! • Only allow Salmson customer service to dismantle and install the motor flange and the bearing plate for maintenance and repair work.
  • Page 82: Scope Of Delivery

    The respective manufacturer’s instructions are to be observed! • The fluid must be sediment-free. • Salmson’s approval must be obtained for the use of other fluids. • Mixtures with a proportion of glycol of > 10% influence the Δp-v pump curve and the flow calculation.
  • Page 83: Description And Function

    The pump housing of the Ixens Bloc is a spiral pump housing with flange dimensions in accordance with DIN EN 733. The pump has a cast-on or screwed-on pump support foot.
  • Page 84 Valve (for double pump) Tab. 2: Arrangement of the main components The typical characteristic of the Ixens series is the jacket cooling of the motor. The air current is optimally conducted by the long fan cover (Fig. 10, Item 1) for cooling the motor cooling and the electronic module.
  • Page 85 (Fig. 13, Item 1), taken to the motor housing and refastened there with the same screws to the motor housing (Fig. 13, Item 3). Fig. 13: Motor impeller unit Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 86: Control Modes

    A differential pressure sensor is needed for the control modes that are being performed (Δp-c and Δp-v) which sends the actual value to the electronic module. NOTE: The pressure range of the differential pressure sensor must match the pressure value in the electronic module (menu <4.1.1.0>). Salmson 01/2017...
  • Page 87: Dual Pump Function/Y-Pipe Application

    • Normally for double pumps, only the master pump must be equipped with an IF-Module. • For pumps in Y-pipe applications in which the electronic modules are connected to each other through the internal interface, only the mas- ter pumps require an IF-Module. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 88: Operating Modes

    24 h). Pump cycling can be triggered: • Internally, time-controlled (menu <5.1.3.2> + <5.1.3.3>) • Externally (menu <5.1.3.2>) by a positive edge at the “AUX” contact (See Fig. 30) • Manually, (menu <5.1.3.1>) Salmson 01/2017...
  • Page 89 The only settings that are possible at the slave are “External Off” and pump “Disable/enable pump”. NOTE: If an individual motor is switched voltage-free in a double pump, the integrated dual pump management is deactivated. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 90 • Mains off/mains on During a communication interruption on the (former) master, if emer- gency operation is discontinued due to mains off, mains on, the (former) master will start up with the latest settings it has from the double pump configuration. Salmson 01/2017...
  • Page 91: Other Functions

    The data is retained no matter how longer the module is disconnected from the power supply. When the power supply is re- established, the pump continues to run with the values set prior to disconnection from the power supply. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 92: Installation And Electrical Connection

    Salmson differential pressure sensor. • Default value: input In = 0–10 volts, pressure value correction = ON • When using the supplied Salmson differential pressure sensor, these settings must not be changed! Modifications are only needed if another differential pressure sen- sor is used.
  • Page 93: Permitted Installations Position And Change Of The Arrangement Of Components Before The Installation

    In most cases, it is enough to rotate the motor impeller unit relative to the pump housing. The possible arrangement of components is the result of the permitted installation positions. Fig. 22: Arrangement of the components upon delivery Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 94 • Before commissioning, fill the pump/system and apply system pres- sure; check for leaks afterwards. If there is a leak at the O-ring, first air will come out of the pump. This leakage can, for example, be checked Salmson 01/2017...
  • Page 95: Installation

    Fig. 25: Transporting the motor impeller carrying or transporting the motor impeller unit (Fig. 25) and not unit for transport of the whole pump and not for separation of the Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 96 Ixens Bloc series monobloc pumps are to be mounted on a sufficiently strong base or mounting brackets. • The pump support foot for the Ixens Bloc must be firmly screwed onto the foundation to ensure that the pump has a secure footing.
  • Page 97 • With a horizontal motor shaft, the condensate hole must be posi- tioned towards the bottom (Fig 23, Item 2). If necessary, the motor must be turned accordingly. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 98: Electrical Connection

    An inadequate mains design can lead to system failures and cable fires due to mains overload. • When designing the mains, with regard to the cable cross-sections and fuses, give special consideration to the fact that short-term simultaneous operation of all pumps is possible in multi-pump operation. Salmson 01/2017...
  • Page 99 Exception: residual-current devices which have a selective type B universal-current-sensitive design are allowed. • Labelling: • Trigger current: > 30 mA • Check the current type and voltage of the mains connection. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 100 • Short-circuit: 3-5 x I nominal Terminals • Control terminal (Fig. 30) (See following table for assignment) Fig. 30: Control terminals • Power terminals (mains connection terminals) (Fig. 31) (See following table for assignment) Fig. 31: Power terminals (mains connection terminals) Salmson 01/2017...
  • Page 101 IF-Module interface Connection terminals of the The optional IF-Module is pushed into a multi-plug in the ter- serial digital BA interface minal box. The connection is twist proof. Tab. 5: Connection terminal assignment Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 102: Operation

    Fig. 33: DIP switch For additional information, see chapter 8.6.7 “Activating/deactivating access disable” on page 101. • Switches 3 and 4 permit termination of the multi-pump communication. For additional information, see chapter 8.6.8 “Activating/deactivating termination” on page 101. Salmson 01/2017...
  • Page 103: Display Structure

    Pump running in emergency operation activated (icon flashes) Access disable Pump stopped in emergency operation (icon flashes) BMS (Building Management System) is DP/MP operating mode: Main/reserve active DP/MP operating mode: Parallel operation Tab. 8: Standard symbols Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 104: Symbols In Graphics/Instructions

    Other settings are dis- played using symbols. NOTE: For dual pump operation, the operating mode is also shown in symbol format on the status page (“Parallel operation” or “Main/reserve”). The display of the slave pump shows “SL”. Salmson 01/2017...
  • Page 105 The value display shows the letter “E” and the E.025 three-digit error code separated by a decimal point (Fig. 36). Fig. 36: Error page (status in the event of an error) Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 106: Operating Instructions

    • To confirm the change, press the white button. 1.0.0.0 1800 The new setpoint will be accepted and the display will return to the status page. Fig. 37: Entering the setpoint Salmson 01/2017...
  • Page 107 <4.4.1.0> to <4.4.0.0>. Fig. 41: Navigation example NOTE: If the white button is pressed for two seconds while a “One level up” menu element is selected, the display jumps back to the status page. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 108 CAUTION! Risk of property damage! Improper setting changes can lead to pump operation errors, which can lead to material damage to the pump or system. • Settings in service mode should only be made during commission- ing and only by qualified personnel. Salmson 01/2017...
  • Page 109: Menu Elements Reference

    The menu number and the element type are designated separately, and the function of the element is explained. If applicable, there is information about the setting options of the individual elements. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 110 Energy consumption in kWh/MWh 4.2.3.0 Countdown, pump Time to pump cycling in h (at a Shown only for double pump cycling resolution of 0.1 h) master and internal pump cycling Can be set in the service menu <5.1.3.0> Salmson 01/2017...
  • Page 111 State of the SBM relay if a readi- ness/operation or mains On sig- nal is present State of the SBM relay if no read- iness/operation or mains On sig- nal is present Run signal Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 112 4.4.0.0 Device data Displays device data 4.4.1.0 Pump name Example: Only the basic pump model Ixens 40-42/4.5 appears on the display; ver- (display in ticker format) sion names are not shown. 4.4.2.0 Software version of Displays the software version of...
  • Page 113 CAN or IF-Module is active Wink/service BMS network. A “wink” is exe- cuted by confirmation. ± 5.2.2.0 Local/remote BMS local operation Temporary state, automatic operation reset to remote operation after 5 min BMS remote operation Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 114 HV “heating” mode AC “cooling/air-conditioning” mode 5.6.2.0 Emergency opera- Display of emergency operation tion speed speed ± 5.6.3.0 Auto reset time Time until automatic acknowl- edgement of an error 5.7.0.0 Other settings 1 ± 5.7.1.0 Display orientation Display orientation Salmson 01/2017...
  • Page 115: Switching Frequency

    Pump kick is activated. Pump kick is deactivated. ± 5.8.1.2 Pump kick time Can be set between 2 h and 72 h Is not displayed if pump kick interval in 1 h steps is deactivated Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 116: Commissioning

    • The main parameters for defining the minimum inlet pressure are the NPSH of the pump at its duty point and the vapour pressure of the fluid. Salmson 01/2017...
  • Page 117: Double Pump Installation/Y-Pipe Installation

    The other pump will then display the status “SL” (= slave). All further pump settings must now be made via the master only. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 118: Adjusting The Pump Output

    PID control: The PID controller in the pump is a standard PID controller, as described in control technology literature. The controller compares a measured process value to a predefined setpoint and attempts to Fig. 48: Manual control mode Salmson 01/2017...
  • Page 119 NOTE: Check the controller's direction of action if PID control is being used, but the pump is only running at minimum or maximum speed without responding to changes in the parameter values. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 120: Maintenance

    • Do not open the motor! • Only allow Salmson customer service to dismantle and install the rotor for maintenance and repair work. • Only allow persons who do not have a pacemaker to dismantle and install the rotor for maintenance and repair work.
  • Page 121: Air Supply

    Once in a while, however, a visual inspection is required. If there is clearly detectable leakage, the seal is to be changed. Salmson offers a repair kit which contains the necessary parts for replacement. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 122 (Fig. 7, Item 5) with the holder (Fig. 7, Item 6) to be suspended at the pressure measurement lines (Fig. 7, Item 13). Disconnect the connection cable of the differential pressure sen- sor in the electronic module. Salmson 01/2017...
  • Page 123 • The impeller is attached with a special nut whose assembly requires a particular procedure described below. If the installation instruc- tions are not observed, there is a danger of over-screwing the Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 124 Then tighten the screws (Fig. 7, Item 3) for the last time. 36. If applicable, remove the spacers that you moved in step 8 from the drilled holes on the motor flange (Fig. 7, Item 20a) if necessary Salmson 01/2017...
  • Page 125 • Carry out steps 1 to 19 to dismantle the motor in accordance with chapter 10.2 “Maintenance work” on page 113. • Remove the screws (Fig. 7, Item 21) and pull the electronic module vertically upwards (Fig. 7). Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 126 • Close the shut-off device upstream and downstream of the pump. NOTE: Increased bearing noises and unusual vibrations indicate bearing wear. Then the bearing has to be changed by Salmson customer serv- ice. WARNING! Risk of injury! Opening the motor leads to high, suddenly occurring magnetic forces.
  • Page 127: Faults, Causes And Remedies

    Motor has bearing damage Have the pump checked by Salmson cus- tomer service or a specialised service centre and repaired if necessary Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 128: Error Table

    Check electrical installation undervoltage the mains E033 Intermediate circuit Voltage fluctuations in Check electrical installation overvoltage the mains E035 DP/MP: multiple Multiple instances of Reallocate master and/or slave instances of same same identity (see Chapter 9.2 on page 109) identity Salmson 01/2017...
  • Page 129 Cau- flow direction; pump current is being fed back tion! Prolonged operation can cannot start) to the mains cause damage to the module Tab. 12: Error table Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 130: Acknowledge Fault

    Each error number has a separate error counter that counts incidences of the error within the last 24 hours. The error counter is reset after manual acknowledgement, 24 hours after “Mains on” or after a repeated “Mains on”. Salmson 01/2017...
  • Page 131 The time until manual acknowledgement is always 60 seconds for error types A and D. 6.0.0.0 • Press the white button again. 12.3 The error is acknowledged, and the status page is displayed. Fig. 57: Acknowledging error type A or D Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 132 On the value display, the remaining time until manual acknowledge- ment of the error is displayed in seconds. 6.0.0.0 • Press the white button again. The error is acknowledged, and the status page is displayed. 6.0.0.0 12.3 Fig. 60: Acknowledging error type B (X = Y) Salmson 01/2017...
  • Page 133 12.3 the error (y), this error can be acknowledged manually. • Press the white button again. Fig. 62: Acknowledging error type C The error is acknowledged, and the status page is displayed. Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 134 • Press the white button again. Fig. 65: Acknowledging error type E or F The error is acknowledged, and the status page is displayed. NOTE: The error will be acknowledged automatically if the cause of the error is eliminated. Salmson 01/2017...
  • Page 135: Spare Parts

    • All data on the pump and drive rating plates NOTE: For a list of original spare parts, see the Salmson spare parts docu- mentation (www.salmson.com). The item numbers on the exploded view drawing (Fig. 7) are intended as orientation and to provide a list of the pump components (see list “Tab.
  • Page 136: Disposal

    NOTE: The product or any of its parts must not be disposed of with house- hold waste! For further information on recycling, go to www.salmson.com Subject to change without prior notice! Salmson 01/2017...
  • Page 137 English Installation and operating instructions Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 138 10.1 Afflusso di aria ..............................177 10.2 Interventi di manutenzione ..........................177 Guasti, cause e rimedi ........................183 11.1 Guasti meccanici ..............................184 11.2 Tabella errori ..............................185 11.3 Conferma degli errori ............................187 Parti di ricambio ..........................192 Impostazioni di fabbrica ........................193 Smaltimento ............................194 Salmson 01/2017...
  • Page 139: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    “Attenzione” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un’indicazione utile per l’utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 140: Qualifica Del Personale

    Osservare le disposizioni in vigore presso nel rispettivo paese. • Tenere lontano dal prodotto i materiali facilmente infiammabili. • Prevenire qualsiasi rischio derivante dall’energia elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescrizioni delle aziende elettriche locali. Salmson 01/2017...
  • Page 141: Prescrizioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    • Usare a questo scopo l'imballaggio originale o uno equivalente. • Prima dell'uso verificare che gli occhioni di trasporto non presen- tino danni e che siano fissati in modo sicuro. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 142: Trasporto A Scopo Di Montaggio/Smontaggio

    Uso conforme a destinazione Destinazione Le pompe a motore ventilato della serie Ixens (inline singola), Ixens-D (inline dopia) e Ixens Bloc (monoblocco) sono concepite come pompe di ricircolo destinate alla tecnica edilizia.
  • Page 143 • Per un impiego conforme allo scopo previsto è necessario rispet- tare anche le presenti istruzioni per l'uso. • Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 144: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Ixens-D pompa dopia inline Ixens Bloc pompa monoblocco Diametro nominale DN dell’attacco flangiato (per Ixens Bloc: lato mandata) [mm] Campo prevalenza (con Q = Q ) [m] Potenza nominale del motore [KW] Variante: per es. R1 – senza trasduttore differenza...
  • Page 145: Fornitura

    Descrizione e funzionamento Descrizione del prodotto Le pompe ad alta efficienza Salmson Ixens sono pompe a motore ven- tilato con adattamento integrato delle prestazioni e tecnologia “Elec- tronic Commutated Motor” (ECM). Le pompe sono realizzate come pompe centrifuga monostadio a bassa prevalenza con attacco flan- giato e tenuta meccanica.
  • Page 146 In questo modo un propulsore può continuare a funzionare anche in caso di sostituzione del set di innesto. Il corpo pompa della Ixens Bloc è una pompa a spirale con dimensioni della flangia secondo DIN EN 733. La pompa è dotata di un basamento applicato in fusione o avvitato.
  • Page 147 Italiano La caratteristica specifica della serie Ixens è rappresentata dal mantello di raffreddamento del motore. La corrente d’aria viene convogliata in modo ottimale attraverso la presa d’aria del ventilatore (fig. 10, pos. 1) per il raffreddamento del motore e del modulo elettronico.
  • Page 148: Modi Di Regolazione

    = valore di consegna pressione differenziale NOTA: Per ulteriori informazioni sull’impostazione del modo di regolazione e Fig. 15: Regolazione Δp-c dei relativi parametri vedi capitolo 8 “Comando” a pagina 157 e capi- tolo 9.4 “Impostazione del modo di regolazione” a pagina 174. Salmson 01/2017...
  • Page 149: Funzionamento A Pompa Doppia/Applicazione Tubo A Y

    Le proprietà descritte di seguito sono disponibili solo quando si impiega la porta di comunicazione MP (MP = Multi Pump). • La regolazione di entrambe le pompe parte dalla pompa master. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 150: Modi Di Funzionamento

    Ognuna delle due pompe fornisce la portata di dimensionamento. La seconda pompa è disponibile in caso di guasto e funziona dopo lo scam- bio pompa. È sempre in funzione una sola pompa (vedi fig. 15, 16 e 17). Salmson 01/2017...
  • Page 151 2 s. Nel funzionamento di regolazione possono verificarsi variazioni limitate della prevalenza. Tuttavia, la pompa 1 si adatta al cambiamento delle condizioni. Lo scambio pompa dipende dal tempo di rampa e di norma dura 4 s. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 152 (vedi punti di menu <5.6.2.0>). L’impostazione di fabbrica del numero di giri del funzionamento d’emergenza corrisponde a circa il 60% del numero di giri massimo della pompa. Salmson 01/2017...
  • Page 153: Ulteriori Funzioni

    Nel menu <5.1.4.0> si può abilitare o bloccare in linea generale la pompa pompa interessata per il funzionamento. Una pompa bloccata non può essere messa in funzione finché non viene disattivato manual- mente il bloccaggio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 154 Dopo il ritorno della tensione la pompa fun- ziona con i valori di consegna presenti prima dell’interruzione di rete. Comportamento dopo l'inserimento Al momento della messa in servizio iniziale la pompa funziona con le impostazioni di fabbrica. Salmson 01/2017...
  • Page 155: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • Valori di consegna: ingresso In1 = 0-10 Volt, correzione valore di pressione = ON • Quando si utilizza il trasduttore differenza di pressione Salmson in dotazione, queste impostazioni devono rimanere invariate! Sono necessarie modifiche solo in caso di impiego di altri trasdut- tore differenza di pressione.
  • Page 156: Posizioni Di Montaggio Ammesse E Modifica Della Disposizione Dei Componenti Prima Dell'installazione

    Nella maggior parte dei casi è sufficiente ruotare il set di innesto rispetto al corpo pompa. Per le possibili modalità di disposizione dei componenti si vedano le posizioni di montaggio ammesse. Fig. 22: Disposizione dei componenti alla consegna Salmson 01/2017...
  • Page 157 • Prima della messa in servizio riempire la pompa/l’impianto e alimen- tare con la pressione di sistema, quindi controllare la tenuta. In caso di Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 158: Installazione

    • Applicare verticalmente sulla pompa un gancio o un occhione di por- tata adeguata (peso complessivo della pompa: vedi catalogo/foglio dati) a cui è possibile fissare un dispositivo di sollevamento o mezzi ausiliari durante la manutenzione o la riparazione della pompa. Salmson 01/2017...
  • Page 159 Quando si gira il corpo motore si deve evitare di cur- vare o piegare le tubazioni di misurazione della pressione. Inoltre, occorre accertarsi che la guarnizione O-ring del corpo non venga dan- neggiata durante la rotazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 160 Le pompe monoblocco della serie Ixens Bloc devono essere installate su basamenti o mensole adeguati. • Il basamento pompa della Ixens Bloc deve essere avvitato saldamente al basamento, al fine di posizionare in modo sicuro la pompa. Forze e coppie ammesse per le flange...
  • Page 161: Collegamenti Elettrici

    • Per quanto riguarda il dimensionamento della rete, in particolare in relazione alle sezioni di cavo utilizzate e alla protezione con fusibili, si deve tenere conto del fatto che nel funzionamento a più pompe Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 162 • Questa pompa è provvista di un convertitore di frequenza e non deve essere protetta da un interruttore automatico differenziale. I conver- titori di frequenza possono pregiudicare il funzionamento degli inter- ruttori automatici differenziali. Salmson 01/2017...
  • Page 163 Fig. 30: Morsetti di comando • Morsetti di potenza (morsetti di alimentazione dalla rete) (fig. 31) (per l’assegnazione vedi tabella seguente) Fig. 31: Morsetti di potenza (morsetti di ali- mentazione dalla rete) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 164 Il modulo IF opzionale viene inserito in uno slot multiplo nella zione modulo IF porta di comunicazione seriale morsettiera. Il collegamento è a prova di torsione. digitale per il sistema di automa- zione degli edifici Tab. 5: Assegnazione dei morsetti Salmson 01/2017...
  • Page 165: Comando

    • L’interruttore 2 consente di attivare o disattivare il blocco d’accesso. Per ulteriori informazioni vedi il capitolo 8.6.7 “Attivazione/disattiva- zione del blocco d'accesso” a pagina 164. • Gli interruttori 3 e 4 consentono la terminazione della comunicazione Multi Pump. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 166: Struttura Del Display

    (l’icona lampeggia) Blocco accesso La pompa si arresta in funzionamento d’emergenza (l’icona lampeggia) BMS (Building Management System) Modo di funzionamento DP/MP: Principale/ è attivo di riserva Modo di funzionamento DP/MP: Funzionamento in parallelo Tab. 8: Simboli standard Salmson 01/2017...
  • Page 167: Simboli Nelle Grafiche/Istruzioni

    La schermata standard sul display è la pagina di stato. Il valore di con- 12.3 segna momentaneamente impostato viene visualizzato nei segmenti per i valori numerici. Altre impostazioni vengono visualizzate mediante simboli. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 168 Se è selezionato un elemento di menu “Selezione/impostazione” la pressione sul pulsante bianco provoca il passaggio alla modalità di editazione. Nella modalità di editazione lampeggia il valore che può essere modificato mediante rotazione del pulsante bianco. Salmson 01/2017...
  • Page 169 DIP 2 si trova in posizione ’ON’. Esso non può essere raggiunto con la normale navigazione. Nel menu “Blocco accesso” si può attivare e disattivare il blocco d’accesso ruotando il pulsante bianco e confermare la modifica premendolo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 170: Istruzioni Per L'impiego

    <5.0.0.0>. (Fig. 39). 5.0.0.0 12.3 Fig. 39: Modalità Menu Servizio Caso di errore: In caso di errore viene visualizzato il numero di menu < 6.0.0.0> ± (fig. 40). 6.0.0.0 E000 Fig. 40: Modalità Menu Caso di errore Salmson 01/2017...
  • Page 171 Dopo la modifica dei valori ai punti <1.0.0.0>, <2.0.0.0> e <3.0.0.0>, ± <5.7.7.0> e <6.0.0.0> la visualizzazione torna alla pagina di stato 2.0.0.0 2.0.0.0 12.3 (fig. 43). 2.0.0.0 2.0.0.0 Fig. 43: Impostazione con ritorno alla pagina di stato Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 172 • Ruotare il pulsante bianco per attivare o disattivare il blocco. • Per confermare la modifica premere il pulsante bianco. Lo stato attuale del blocco è rappresentato nell’indicazione del sim- bolo dai simboli riprodotti a lato. Blocco attivo Salmson 01/2017...
  • Page 173: Riferimento Elementi Di Menu

    (per ulteriori informazioni vedi capitolo 6.2 “Modi di regola- zione” a pagina 140 e 9.4 “Impo- stazione del modo di regolazione” a pagina 174) Controllo costante della velocità Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 174 Numero delle inserzioni della mento alimenta- tensione di alimentazione (viene zione contato ogni ripristino della ten- sione di alimentazione dopo un’interruzione) 4.2.6.0 Contatore di avvio Numero degli avvii pompa avve- Viene visualizzato solo con pompa nuti avvio pompa attivo 4.3.0.0 Stati Salmson 01/2017...
  • Page 175 Stato del relè SBM, quando non è presente alcuna segnalazione di disponibilità/funzionamento oppure di inserimento alimen- tazione Segnalazione di funzionamento Segnalazione di disponibilità Segnalazione di inserimento ali- mentazione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 176 4.3.6.0 Stato del morsetto “AUX” 4.4.0.0 Dati apparecchio Mostra i dati dell’apparecchio 4.4.1.0 Nome pompa Esempio: Ixens 40-42/4,5 Sul display appare solo il tipo (indicazione come testo scorre- base della pompa, le denomi- vole) nazioni delle varianti non vengono visualizzate 4.4.2.0...
  • Page 177 BMS. Un “Wink” attivo viene eseguito mediante con- ferma. ± 5.2.2.0 Funzionamento Funzionamento BMS locale Condizione temporanea, locale/remoto ripristino automatico del fun- zionamento remoto dopo 5 minuti Funzionamento BMS remoto Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 178 Modo di funzionamento AC ’Refrigerazione/condiziona- mento’ 5.6.2.0 Numero di giri del Visualizzazione del numero di funzionamento giri del funzionamento d’emer- d’emergenza genza ± 5.6.3.0 Tempo di autoreset Tempo per la conferma automa- tica di un errore 5.7.0.0 Altre impostazioni Salmson 01/2017...
  • Page 179 13 “Impostazioni di fabbrica” a pagina 193. 5.8.0.0 Altre impostazioni 2 5.8.1.0 Impulso avvia- mento pompa 5.8.1.1 Avvio pompa ON (impostazione di fabbrica) attivo/inattivo L’avvio pompa è inserito L’avvio pompa è disattivato Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 180: Messa In Servizio

    • I parametri essenziali per stabilire la pressione di alimentazione minima sono il valore NPSH della pompa nel suo punto di lavoro e la pressione del vapore del fluido. Salmson 01/2017...
  • Page 181: Installazione A Pompa Doppia/Installazione Tubo A Y

    I punti di misura del trasduttore differenza di pressione della pompa master devono trovarsi nel rispettivo collettore sul lato aspirazione e lato mandata dell’impianto a due pompe. L’altra pompa mostra quindi lo stato ’SL’ (= slave). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 182: Impostazione Della Potenza Della Pompa

    H impostare la pompa su questo valore. Fig. 47: Regolazione Δp-c/Δp-v Campo di impo- stazione vedere curve caratteri- vedere curve caratteri- stiche stiche (per es. nel foglio dati) (per es. nel foglio dati) Salmson 01/2017...
  • Page 183 0 ms ... 990 ms 10 ms (= disattivato) ... 300 s Tab. 10: Parametri PID Il senso in cui agisce la regolazione viene determinato dal segno che precede la componente P. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 184: Manutenzione

    è completamente montato. Anche la pompa completa non rappresenta un problema per i portatori di pacemaker, che possono avvicinarsi a una Ixens senza alcuna limitazione. AVVISO! Pericolo di infortuni! L'apertura del motore provoca forze magnetiche elevate che si manifestano improvvisamente.
  • Page 185: Afflusso Di Aria

    Durante i lavori su apparecchi elettrici sussiste pericolo di morte in seguito a folgorazione. Dopo lo smontaggio del modulo elettronico la tensione presente sui contatti del motore può provocare lesioni mortali. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 186: Sostituzione Della Tenuta Meccanica

    È tuttavia neces- sario eseguire un controllo visivo di tanto in tanto. Se la perdita è chia- ramente riconoscibile, sostituire la guarnizione. Salmson mette a disposizione un kit di riparazione contenente le parti necessarie per una sostituzione. Smontaggio NOTA: I magneti all’interno del motore non costituiscono un pericolo per i...
  • Page 187 18. Spingere l’anello contrapposto (fig. 7, pos. 17) della tenuta mec- canica dalla sua sede nella lanterna. 19. Pulire accuratamente le superfici di appoggio dell’albero e della lanterna. Fig. 52: Spianature per chiave sull'albero Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 188 31. Pulire l’intaglio della lanterna e introdurre il nuovo O-ring (fig. 7, pos. 11). Fig. 53: Posizione corretta del dado girante dopo il montaggio 32. Per la sicurezza fissare il set di innesto agli occhioni di trasporto usando i mezzi di sollevamento adeguati. Durante il fissaggio evi- Salmson 01/2017...
  • Page 189 178. Esagono incassato 4 mm Serrare uniforme- Fig. 7/pos. 10 Lanterna Esagono incassato 5 mm mente procedendo a Fig. 50/pos. 8 Esagono incassato 8 mm croce. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 190 • Verificare che non ci sia tensione, coprire o isolare i pezzi adiacenti sotto tensione. • Chiudere le valvole d'intercettazione a monte e a valle della pompa. Salmson 01/2017...
  • Page 191: Guasti, Cause E Rimedi

    Indicazioni di blocco Per guasti, cause e rimedi vedi la rappresentazione “Segnalazione di guasto/avvertimento” nel capitolo 11.3 “Conferma degli errori” a Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 192: Guasti Meccanici

    Il motore presenta cuscinetti dan- Far controllare ed eventualmente riparare neggiati la pompa dal Servizio Assistenza Clienti Salmson o dalla ditta di installazione Salmson 01/2017...
  • Page 193: Tabella Errori

    Servizio Assistenza Clienti Avvolgimento inter- Motore guasto Richiedere l’intervento del rotto Servizio Assistenza Clienti E026 Contatto di protezione Motore guasto Richiedere l’intervento del avvolgimento o PTC Servizio Assistenza Clienti interrotto Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 194 E110 Errore sincronizza- Errore elettronico interno Richiedere l’intervento del zione motore Servizio Assistenza Clienti E111 Sovracorrente Errore elettronico interno Richiedere l’intervento del Servizio Assistenza Clienti E112 Numero di giri ecces- Errore elettronico interno Richiedere l’intervento del sivo Servizio Assistenza Clienti Salmson 01/2017...
  • Page 195: Conferma Degli Errori

    Viene visualizzato il numero di menu <6.0.0.0> lampeggiante. 6.0.0.0 Ruotando il pulsante bianco si può navigare nel menu come di con- sueto. • Premere il pulsante bianco. Fig. 54: Navigazione caso di errore Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 196 C’è un nuovo guasto del tipo “A”? > 1 minuto? Errore confermato? C’è un nuovo guasto del tipo “A”? Passaggio al tipo di errore “A” Fine; riprende il funzionamento di regolazione Sì Fig. 56: Tipo di errore D, schema Salmson 01/2017...
  • Page 197 Viene visualizzato il numero di menu <6.0.0.0> fisso. Nell’indicazione delle unità viene visualizzata la frequenza attuale (x) e il numero massimo di volte in cui si è verificato l’errore (y) nella forma “x/y”. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 198 > 5 minuti? • Viene incrementato il numero del contatore di errori Contatore di errori > 5? • Viene attivata la SSM Errore confermato? Fine; riprende il funzionamento di regolazione Sì Fig. 61: Tipo di errore C, schema Salmson 01/2017...
  • Page 199 Matrice dell’errore HV e > 30 minuti? • Viene attivata la SSM Fine; riprende il funzionamento di regolazione (pompa doppia) Fine; riprende il funzionamento di regolazione (pompa singola) Sì Fig. 63: Tipo di errore E, schema Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 200: Parti Di Ricambio

    NOTA: Lista delle parti di ricambio originali: vedi la documentazione delle parti di ricambio Salmson (www.salmson.com). I numeri di posizione del disegno esploso (fig. 7) servono per orientarsi tra i componenti della pompa e per elencarli (vedere elenco “Tab. 2: Assegnazione dei componenti principali”...
  • Page 201: Impostazioni Di Fabbrica

    Attiva 5.7.6.0 Funzione SBM SBM: Segnalazione di funziona- mento 5.8.1.1 Avvio pompa attivo/inattivo 5.8.1.2 Intervallo avvio pompa 24 h 5.8.1.3 Numero di giri avvio pompa Tab. 13: Impostazioni di fabbrica Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 202: Smaltimento

    è stato acquistato il prodotto. NOTA: Non gettare questo prodotto oppure parti di esso nei rifiuti domestici! Per ulteriori informazioni in merito al riciclaggio consultare il sito www.salmson.com Con riserva di modifiche tecniche. Salmson 01/2017...
  • Page 203 Italiano Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 204 Ajuste del modo de regulación .........................240 Mantenimiento ...........................242 10.1 Ventilación ................................243 10.2 Trabajos de mantenimiento ..........................243 Averías, causas y solución ........................250 11.1 Averías mecánicas .............................250 11.2 Tabla de fallos ..............................251 11.3 Confirmación de fallos ............................254 Repuestos ............................259 Ajustes de fábrica ..........................260 Eliminación ............................261 Salmson 01/2017...
  • Page 205: Generalidades

    Existe el riesgo de que el producto o la instalación sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 206: Cualificación Del Personal

    • Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales (p. ej. IEC, UNE, etc.) y de las com- pañías eléctricas. Salmson 01/2017...
  • Page 207: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    • Antes de utilizarlas, compruebe que las argollas de transporte no han sufrido daños y que se han fijado de forma segura. Transporte con fines de montaje/ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! desmontaje El transporte inadecuado de la bomba puede causar lesiones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 208: Uso Previsto

    Uso previsto Aplicación Las bombas de rotor seco de la serie Ixens (individual Inline), Ixens-D (doble Inline) y Ixens Bloc (monobloc) se han concebido para su uso como bombas circuladoras en edificación.
  • Page 209 Por lo tanto, la bomba completa no supone un peligro especial para las personas con marcapasos y pueden acercarse a la Ixens sin limitaciones. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! La apertura del motor provoca fuerzas altas magnéticas que se pro- ducen de forma repentina.
  • Page 210: Especificaciones Del Producto

    Ixens-D Bomba Doble Inline Ixens Bloc Bomba Monobloc Diámetro nominal DN de la conexión embridada. (En bomba Ixens Bloc: lado de impulsión) [mm] Margen de altura de impulsión (con Q = Q ) [m] Potencia nominal del motor [kW] Variante: p. ej, R1 – sin sonda de presión diferencial Datos técnicos...
  • Page 211: Suministro

    Descripción y funcionamiento Descripción del producto Las bombas de alta eficiencia Ixens de Salmson son bombas de rotor seco con adaptación integrada de la potencia y tecnología “Electronic Commutated Motor” (motor de conmutación electrónica). Las bom- bas están construidas como bombas centrífugas de baja presión de una etapa con conexión embridada y cierre mecánico.
  • Page 212 De este modo, un accionamiento puede seguir en funcionamiento aunque se reponga el juego de introducción. La carcasa de la bomba de la serie Ixens Bloc es una carcasa espiral con dimensiones de brida conformes a la norma DIN EN 733. La bomba cuenta con un pie que está...
  • Page 213 Español La característica típica de la serie Ixens es la camisa de refrigeración del motor. La corriente de aire se conduce de forma óptima a través de la cubierta longitudinal del ventilador (Fig. 10, pos. 1) hasta la refrigeración del motor y del módulo electrónico.
  • Page 214: Modos De Regulación

    Para obtener más información sobre los ajustes del modo de regula- Fig. 15: Regulación Δp-c ción y sus parámetros, véase el capítulo 8 “Manejo” en la página 223 y el capítulo 9.4 “Ajuste del modo de regulación” en la página 240. Salmson 01/2017...
  • Page 215: Funcionamiento Con Bomba Doble/Aplicación Con Tuberías En Y

    Las características descritas a continuación están a disposición solo si se utiliza la interfaz interna MP (MP = Multi Pump, bomba múltiple). • La regulación de las dos bombas se controla desde la bomba principal. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 216: Modos De Funcionamiento

    Cada una de las dos bombas aporta la potencia de impulsión prevista. La otra bomba está preparada por si se produce una avería o bien fun- ciona según la alternancia de bombas. Nunca puede funcionar más de una bomba al mismo tiempo (véase la Fig. 15, 16 y 17). Salmson 01/2017...
  • Page 217 No obstante, la bomba 1 se adapta a las nuevas condicio- nes La alternancia de bombas depende del tiempo de rampa y dura normalmente 4 segunda. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 218 (modo manual) con la velocidad de emergencia ajustada en la bomba principal (véase el punto de menú <5.6.2.0>). La velocidad del modo operativo de emergencia viene ajustada de fábrica a aprox. 60% de la velocidad máxima de la bomba. Salmson 01/2017...
  • Page 219 Si durante la interrupción de la comunicación se interrumpe el funcio- namiento en la bomba principal (antigua) desconectando y volviendo a conectar la red, la bomba principal (antigua) arrancará con los ajus- tes conocidos de la configuración de bomba doble. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 220: Otras Funciones

    De esta forma se pretende garan- tizar el funcionamiento de la bomba después de un período prolongado de parada. Si la función de arranque de prueba de la bomba está desac- tivada, no se puede garantizar un arranque seguro de la bomba. Salmson 01/2017...
  • Page 221: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Valores de ajuste: entrada In1 = 0-10 voltios, corrección del valor de presión = ON • Si se utiliza la sonda de presión diferencial de Salmson adjunta, hay que mantener estos ajustes. Sólo en caso de utilizar cualquier otro sonda de presión diferencial, será...
  • Page 222: Posiciones De Montaje Admisibles Y Modificación De La Disposición De Los Componentes Antes De La Instalación

    En la mayoría de los casos es suficiente con girar el juego de introduc- ción con respecto a la carcasa de la bomba. La disposición de los com- ponentes depende de las posibles posiciones de montaje. Fig. 22: disposición de los componentes en estado de suministro Salmson 01/2017...
  • Page 223 • Antes de la puesta en marcha, rellene la bomba/instalación y aplique una presión equivalente a la del sistema; a continuación, compruebe la hermeticidad. En caso de escape en la junta tórica, primero se Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 224: Instalación

    (peso total de la bomba: véase catálogo/ficha técnica) en el que se pueda enganchar el meca- nismo de elevación u otros objetos auxiliares durante el manteni- miento o una reparación de la bomba. Salmson 01/2017...
  • Page 225 Después de aflojar los tornillos de cabeza hexagonal, la sonda de pre- sión diferencial queda fijada solo a los conductos de medición de la presión. Si se gira la carcasa del motor, hay que procurar no doblar ni Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 226 214 NOTA: Las bombas monobloc de la serie Ixens Bloc se han de montar sobre un número suficiente de cimientos o consolas. • El pie de bomba de la Ixens Bloc debe atornillarse firmemente a los cimientos para garantizar el asiento firme de la bomba.
  • Page 227: Conexión Eléctrica

    ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de sobrecarga de red! Un dimensionado insuficiente de la red puede provocar fallos en el sis- tema y la combustión de los cables debido a una sobrecarga de la red. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 228 90 °C, es necesario utilizar un cable de alimentación eléctrica con la debida resistencia al calor. • Esta bomba está equipada con un convertidor de frecuencia y no debe ser protegida con un interruptor diferencial. Los convertidores de fre- Salmson 01/2017...
  • Page 229 Fig. 30: Bornes de control • Bornes de potencia (bornes de alimentación eléctrica) (Fig. 31) (Para consultar la asignación, véase la tabla siguiente.) Fig. 31: Bornes de potencia (bornes de ali- mentación eléctrica) Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 230 La indicación individual/general de avería libre de tensión avería (contacto de conmutación) está disponible en los bornes SSM (menú < 5.1.5.0>). Carga de contacto Mínima admisible: 12 V DC, 10 mA Máxima admisible: 250 V CA/24 V CC, 1 A Salmson 01/2017...
  • Page 231: Manejo

    • El conmutador 1 sirve para conmutar entre el modo estándar y el modo servicio. 1 2 3 4 Para más información, véase el capítulo 8.6.6 “Activación/desactiva- ción del modo servicio” en la página 230. Fig. 33: Conmutador DIP Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 232: Disposición De La Información En La Pantalla

    Bomba en modo operativo de emergencia activada (el icono parpadea) Bloqueo de acceso Bomba detenida en modo operativo de emergencia (el icono parpadea) El BMS (Building Management System o Tipo de funcionamiento DP/MP: Principal/ edificio inteligente) está activo reserva Salmson 01/2017...
  • Page 233: Símbolos En Gráficos/Instrucciones

    La visualización estándar de la pantalla es la página de estado. El valor 12.3 de consigna ajustado actualmente aparece en los segmentos numéri- cos. El resto de ajustes se muestra con símbolos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 234: Modo Menú De La Pantalla

    En el modo edición, el valor que se puede modificar girando el botón blanco parpadea. En algunos menús, tras pulsar el botón blanco, el símbolo “OK” apa- rece brevemente para confirmar la introducción del dato. Salmson 01/2017...
  • Page 235: Página De Fallos De La Pantalla

    En el menú “Bloqueo de acceso” se puede activar o desactivar el blo- queo de acceso girando el botón blanco. Para confirmar la modifica- ción, hay que pulsar el mismo botón. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 236: Instrucciones De Funcionamiento

    <5.0.0.0> (Fig. 39). 5.0.0.0 12.3 Fig. 39: Modo menú servicio Caso de fallo: En caso de fallo aparece el número de menú <6.0.0.0> (Fig. 40). ± 6.0.0.0 E000 Fig. 40: Modo menú caso de fallo Salmson 01/2017...
  • Page 237 Tras la modificación de los valores en <1.0.0.0>, <2.0.0.0> y ± <3.0.0.0>, <5.7.7.0> y <6.0.0.0>, la indicación regresa a la página de 2.0.0.0 2.0.0.0 12.3 estado (Fig. 43). 2.0.0.0 2.0.0.0 Fig. 43: Ajuste y regreso a la página de estado Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 238 Aparece el menú <7.0.0.0>. • Gire el botón blanco para activar o desactivar el bloqueo. • Para confirmar el cambio, pulse el botón blanco. En la indicación del símbolo aparecen estos símbolos para representar el estado actual del bloqueo. Salmson 01/2017...
  • Page 239: Referencia De Elementos De Menú

    Ajuste/indicación del modo de ción regulación (para más información, véanse los capítulos 6.2 “Modos de regulación” en la página 206 y 9.4 “Ajuste del modo de regula- ción” en la página 240) Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 240 4.2.6.0 Contador de arran- Número de arranques de prueba Solo se muestra con arranque que de prueba de la de la bomba efectuados de prueba de la bomba bomba conectado Salmson 01/2017...
  • Page 241 Estado del relé SBM si no hay nin- gún aviso de disposición, funcio- namiento ni conexión de red. Indicación de funcionamiento Indicación de disposición Mensaje red On Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 242 Datos del equipo Muestra los datos del equipo. 4.4.1.0 Nombre de la Ejemplo: En la pantalla sólo se visualiza bomba Ixens 40-42/4,5 el tipo básico de bomba; las (indicación en texto móvil) denominaciones de variantes no se visualizan. 4.4.2.0 Versión de soft- Muestra la versión del software...
  • Page 243 Funcionamiento local edificio Estado provisional, reinicio local/remoto inteligente automático del funciona- miento remoto tras 5 min Funcionamiento remoto edificio inteligente ± 5.2.3.0 Dirección de bus Ajuste de la dirección de bus Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 244 Indicación de la velocidad del modo operativo de modo operativo de emergencia emergencia ± 5.6.3.0 Tiempo de resta- Tiempo hasta la confirmación blecimiento auto- automática de un fallo mático 5.7.0.0 Otros ajustes 1 ± 5.7.1.0 Orientación de Orientación de pantalla pantalla Salmson 01/2017...
  • Page 245 5.8.1.1 Arranque de ON (ajuste de fábrica) prueba de la bomba El arranque de prueba de la activado/desacti- bomba está conectado vado El arranque de prueba de la bomba está desconectado Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 246: Puesta En Marcha

    • El valor NPSH de la bomba en su punto de funcionamiento y la presión de vapor del fluido son parámetros fundamentales para la definición de la presión mínima de entrada. Salmson 01/2017...
  • Page 247: Instalación De Bomba Doble/Tubería En Y

    La otra bomba indica el estado “SL” (= Slave, bomba dependiente). Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 248: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    (p. ej. en el catálogo) (p. ej. en el catálogo) NOTA: También es posible ajustar el modo manual (Fig. 48) o el modo de fun- cionamiento PID de forma alternativa. Salmson 01/2017...
  • Page 249 Si el signo que antecede la parte P es negativo, en caso de no alcanzar el valor de consigna, la regulación reacciona reduciendo la velocidad de la bomba hasta que se alcance ese valor. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 250: Mantenimiento

    Por lo tanto, la bomba completa no supone un peligro especial para las personas con marcapasos y pueden acercarse a la Ixens sin limitaciones. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! La apertura del motor provoca fuerzas altas magnéticas que se pro- ducen de forma repentina.
  • Page 251: Ventilación

    • Compruebe que no haya tensión y cubra o limite las piezas cercanas que se encuentren bajo tensión. • Cierre los dispositivos de cierre situados delante y detrás de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 252: Sustitución Del Cierre Mecánico

    Sin embargo, se han de realizar controles visuales con cierta regu- laridad. En caso de haber un escape fácilmente detectable, es necesario sustituir las juntas. Salmson ofrece un kit de reparación que incluye las piezas necesarias para este tipo de sustituciones. Desmontaje NOTA: Los imanes en el interior del motor no suponen ningún peligro para las...
  • Page 253 El rodete (Fig. 7, pos. 16) se retira automáticamente del eje. 16. Según el tipo de bomba, afloje los tornillos (Fig. 7, pos. 10) o los tornillos (Fig. 50, pos. 8). Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 254 26. Desatornille manualmente el rodete con su tuerca en el eje sin modificar la posición alcanzada en los pasos anteriores. No fije nunca el rodete con una herramienta. 27. Sujete el rodete con la mano y afloje la tuerca del mismo aprox. 2 vueltas. Salmson 01/2017...
  • Page 255 39. Abra las válvulas de cierre situadas delante y detrás de la bomba. 40. Vuelva a conectar el fusible. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 256 (Fig. 7, pos. 21). NOTA: En el montaje el módulo electrónico se debe insertar hasta el tope. • Para el montaje del accionamiento ejecute los pasos 20 a 40 indicados en el capítulo 10.2 “Trabajos de mantenimiento” en la página 243. Salmson 01/2017...
  • Page 257 • En el montaje la rueda del ventilador se tiene insertar hasta el tope. En este caso apriete sólo en la zona del buje. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 258: Averías, Causas Y Solución

    Válvula de cierre de impulsión estran- Abra lentamente la válvula de cierre reducida gulada Aire en la tubería de aspiración Elimine los fallos de estanqueidad en las bridas, purgue la bomba y, en caso de fuga visible, cambie el cierre mecánico. Salmson 01/2017...
  • Page 259: Tabla De Fallos

    Reducir la temperatura del demasiado alta agua. E021 Sobrecarga del motor Punto de funcionamiento Comprobar/corregir el punto fuera del diagrama carac- de funcionamiento. terístico Depósitos en la bomba Contactar con el servicio téc- nico Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 260 E078 Número de motor no Fallo electrónico interno Contactar con el servicio téc- admisible nico E096 Byte de información Fallo electrónico interno Contactar con el servicio téc- sin fijar nico Salmson 01/2017...
  • Page 261 (los) cable(s) de comunicación que se encuentra fuera de los valores normativos aplicables. La bomba solo puede vol- ver al funcionamiento normal si se elimina la fuente del fallo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 262: Confirmación De Fallos

    • Aparece el código de fallo • Motor OFF • LED rojo ON • Se activa SSM • Aumenta el contador de fallos ¿>1 minuto? ¿Fallo confirmado? Final, continúa el funcionamiento de regulación Sí Fig. 55: Tipo de fallo A, esquema Salmson 01/2017...
  • Page 263 60 s. 6.0.0.0 • Vuelva a pulsar el botón blanco. 12.3 Se confirma el fallo y aparece la página de estado. Fig. 57: Confirmación del tipo de fallo A o D Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 264 12.3 Fig. 59: Confirmación del tipo de fallo B (X < NOTA: El tiempo de restablecimiento automático se puede ajustar en el número de menú <5.6.3.0> (margen temporal: de 10 a 300 s). Salmson 01/2017...
  • Page 265 • Aumenta el contador de fallos ¿Contador de fallos > 5 ? • Se activa SSM ¿Fallo confirmado? Final, continúa el funcionamiento de regulación Sí Fig. 61: Tipo de fallo C, esquema Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 266 ¿Fallo confirmado? ¿Matriz de fallos HV y > 30 minutos? • Se activa SSM Final; continúa el funcionamiento de regulación (bomba doble) Final; continúa el funcionamiento de regulación (bomba simple) Sí Fig. 63: Tipo de fallo E, esquema Salmson 01/2017...
  • Page 267: Repuestos

    (listado “Tab. 2: ubicación de los componentes principales” en la página 204). Estos números de referencia no deben emplearse para realizar pedidos de repuestos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 268: Ajustes De Fábrica

    SBM: Indicación de funciona- miento 5.8.1.1 Arranque de prueba de la bomba activado/desactivado 5.8.1.2 Intervalo de arranque de 24 h prueba de la bomba 5.8.1.3 Velocidad de arranque de mín prueba de la bomba Tab. 13: Ajustes de fábrica Salmson 01/2017...
  • Page 269: Eliminación

    NOTA: El producto o sus piezas no deben eliminarse con la basura doméstica. Dispone de más información acerca del reciclaje en la página www.salmson.com Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 270 10.1 Alimentação de ar ..............................308 10.2 Trabalhos de manutenção ..........................308 Avarias, causas e soluções ........................315 11.1 Avarias mecânicas .............................316 11.2 Tabela de avarias ...............................317 11.3 Confirmar avaria ..............................320 Peças de substituição ........................325 Regulações de fábrica ........................325 Remoção .............................326 Salmson 01/2017...
  • Page 271: Manual De Instalação E Funcionamento

    INDICAÇÃO: Indicação útil sobre o modo de utilização do produto. Adverte tam- bém para a existência de eventuais dificuldades. Indicações aplicadas directamente no produto como, p. ex., Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 272: Qualificação De Pessoal

    O operador deve certificar-se de que todos os trabalhos de monta- trabalhos de montagem e gem e manutenção são levados a cabo por técnicos autorizados e manutenção qualificados que tenham estudado atentamente este manual de ins- talação e funcionamento. Salmson 01/2017...
  • Page 273: Modificação E Fabrico Não Autorizado De Peças De Substituição

    • Antes da utilização dos olhais de transporte, verificar se os olhais não estão danificados e se os parafusos de fixação estão completa- Fig. 8: Transporte da bomba mente introduzidos e bem apertados. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 274: Utilização Prevista

    Utilização prevista Aplicação As bombas de rotor seco das séries Ixens (simples Inline), Ixens-D (Inline dupla) e Ixens Bloc (Block) destinam-se a serem utilizadas como bombas de circulação na tecnologia de edifícios.
  • Page 275: Características Do Produto

    (na Ixens Bloc: lado da pressão) [mm] Gama de altura manométrica (com Q = Q ) [m] Potência nominal do motor [kW] Variante: p. ex. R1 – sem sensor da pressão dife- rencial Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 276: Especificações Técnicas

    Depende do modelo da 500 - 5200 min bomba Diâmetros nominais DN Ixens/Ixen-D: 40/50/65/80/100 mm Ixens Bloc: 32/40/50/65/80 mm (lado da pressão) Ligações dos tubos Flange PN 16 EN 1092-2 Temperatura mín./máx. admissível dos líquidos -20 °C a +140 °C Depende do fluido Temperatura ambiente min./máx.
  • Page 277: Equipamento Fornecido

    O corpo da bomba da série Ixens Bloc tem a forma de espiral com dimensões de flange conforme a norma DIN EN 733. A bomba dispõe de uma base fundida ou aparafusada.
  • Page 278 Obturador (com bomba dupla) Tab. 2: Disposição dos componentes principais A principal característica da série Ixens é a camisa de arrefecimento do motor. A corrente de ar é transportada de forma ideal através da cobertura de ventilação comprida (Fig. 10, pos. 1), para o arrefeci- mento do motor e do módulo electrónico.
  • Page 279 é comandado pelo módulo electrónico (Fig. 6, pos. 5). No que diz respeito à montagem, o impulsor (Fig. 6, pos. 6) e a lan- terna (Fig. 6, pos. 7) fazem parte do conjunto de encaixe (Fig. 13). Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 280: Modos De Controlo

    = Valor nominal da pressão diferencial INDICAÇÃO: Para mais informações sobre a regulação do modo de controlo e os Fig. 15: Regulação Δp-c respectivos parâmetros, ver capítulo 8 “Operação” na página 289 e capítulo 9.4 “Regulação do modo de controlo” na página 305. Salmson 01/2017...
  • Page 281: Função De Bomba Dupla/Aplicação De Tubo Em Y

    Y As características descritas a seguir só estão disponíveis se for utili- zada a interface interna MP (MP = multibomba). • A regulação de ambas as bombas parte da bomba Master. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 282: Modos De Funcionamento

    Cada uma das bombas produz a capacidade de transporte prevista. A outra bomba fica operacional, caso ocorra uma falha, ou funciona conforme a alternância das bombas. Funciona sempre apenas uma bomba de cada vez (ver Fig. 15, 16 e 17). Salmson 01/2017...
  • Page 283 2 s. No modo de controlo, poderão ocorrer peque- nas oscilações da altura manométrica. Contudo, a bomba 1 adapta-se à alteração das condições. A alternância das bombas depende do tempo de rampa e demora, em regra, 4 s. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 284 (modo de controlo), em conformidade com a velocidade de funciona- mento de emergência previamente regulada na bomba Master (ver menu, ponto <5.6.2.0>). A regulação de fábrica da velocidade de fun- cionamento de emergência corresponde aproximadamente a 60% da velocidade máxima da bomba. Salmson 01/2017...
  • Page 285: Outras Funções

    Uma bomba bloqueada não pode ser colo- cada em funcionamento, até o bloqueio ser cancelado manualmente. A regulação pode ser realizada directamente em cada bomba ou atra- vés da interface de infravermelhos. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 286 Comportamento após a ligação Durante a primeira colocação em funcionamento, a bomba trabalha com as regulações de fábrica. • Para a regulação e comutação individual da bomba, consulte o menu de assistência no capítulo 8 “Operação” na página 289. Salmson 01/2017...
  • Page 287: Instalação E Ligação Eléctrica

    • Valores de regulação: Entrada In1 = 0-10 Volt, correcção do valor de pressão = ON • Se for utilizado o sensor da pressão diferencial Salmson fornecido, estas regulações têm de ser mantidas! Só são necessárias alterações caso sejam utilizados outros senso- res da pressão diferencial.
  • Page 288: Posições De Instalação Autorizadas E Alteração Da Disposição Dos Componentes Antes Da Instalação

    (Fig. 23, pos. 1). Apenas esta posição (0º) permite que o condensado acumulado seja escoado por um orifício existente, lanterna da bomba ou motor (Fig. 23, pos. 2). Fig. 23: Posições de instalação autorizadas com o veio do motor na horizontal Salmson 01/2017...
  • Page 289 • Para a passagem perfeita dos cabos de medição da pressão, o sensor da pressão diferencial pode ser separado da chapa de suporte (Fig. 7, pos. 6), rodado 180° em torno do eixo longitudinal e novamente montado. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 290: Instalação

    No caso de um caudal gerado no sentido contrário ou no sentido da circulação dos fluidos (funcionamento de turbina ou funciona- mento gerador), podem ocorrer danos irreparáveis no acciona- mento. • No lado da pressão de todas as bombas, deve ser instalado um dis- positivo de afluxo. Salmson 01/2017...
  • Page 291 As bombas monobloco da série Ixens Bloc devem ser instaladas sobre fundações ou consolas com dimensões suficientes. • A base da bomba da série Ixens Bloc tem de ser firmemente aparafu- sada à fundação para garantir uma fixação segura da bomba.
  • Page 292: Ligação Eléctrica

    • Respeitar os manuais de instalação e funcionamento dos acessórios! PERIGO! Perigo de morte! Tensão de contacto perigosa para pessoas. Os trabalhos no módulo electrónico devem ser iniciados apenas depois de decorridos 5 min devido à permanência de tensão de contacto perigosa para pessoas (condensadores). Salmson 01/2017...
  • Page 293 A blindagem tem de ser colocada em ambos os lados, nas braçadeiras do cabo de compatibilidade electromagnética no módulo electrónico e na outra extremidade. Os cabos para SBM e SSM não têm de ser blindados. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 294 Característica de disparo do interruptor de protecção de cabos: B • Sobrecarga: 1,13-1,45 x I nenn • Curto circuito: 3-5 x I nenn Terminais • Terminais de controlo (Fig. 30) (ver a ocupação na tabela seguinte) Fig. 30: Terminais de controlo Salmson 01/2017...
  • Page 295 Em instalações com alta frequência de ligação (> 20 cone- xões/desconexões por dia), a conexão/desconexão deve ser realizada através de “Externo off”. Parametrizável no menu de assistência <5.1.7.0> Carga do contacto: 24 V DC/10 mA Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 296 Master devem encontrar-se no respectivo tubo colector do lado de aspiração e da pressão do sistema de bomba dupla. Procedimento • Estabelecer as conexões, respeitando a ocupação dos terminais. • Ligar a bomba/instalação à terra em conformidade com as normas. Salmson 01/2017...
  • Page 297: Operação

    Símbolos standard Indicação de valores Indicação de símbolos Indicação de unidades Tab. 7: Estrutura do display INDICAÇÃO: A indicação do display pode ser rodada 180°. Ver alteração no número de menu <5.7.1.0>. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 298: Explicação Dos Símbolos Standard

    • Navegar: seguir os procedimentos de navegação no menu, até ao número de menu indicado. • Aguardar: o tempo restante (em segundos) é apresentado na indica- ção de valores, até o estado seguinte ser automaticamente atingido ou até poder ser feita uma introdução manual. Salmson 01/2017...
  • Page 299: Modos De Indicação

    O elemento de menu “Informação” é assinalado no display com o sím- bolo ao lado (símbolo standard “Acesso bloqueado”). Se um elemento de menu “Informação” estiver seleccionado, premir o botão branco não tem qualquer efeito. Ao seleccionar um elemento de menu do Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 300 Em caso de avaria, é indicada a página de avarias, em vez da página de estado. Se o botão branco for premido a partir desta posição, entra-se no menu de confirmação de avarias (número de menu <6.0.0.0>). Os avisos de avaria existentes podem ser confirmadas após um determi- nado tempo de espera. Salmson 01/2017...
  • Page 301: Instruções De Operação

    Fig. 39: Modo de menu de assistência Caso de avaria: Em caso de avaria, é indicado o número de menu < 6.0.0.0> (Fig. 40). ± 6.0.0.0 E000 Fig. 40: Modo de menu em caso de avaria Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 302 Após a alteração dos valores em <1.0.0.0>, <2.0.0.0> e <3.0.0.0>, ± <5.7.7.0> e <6.0.0.0>, a indicação salta de novo para a página de 2.0.0.0 2.0.0.0 12.3 estado (Fig. 43). 2.0.0.0 2.0.0.0 Fig. 43: Regulação com retorno à página de estado Salmson 01/2017...
  • Page 303 Bloqueio activado Não podem ser realizadas alterações nos valores nominais nem nas regu- lações. O acesso de leitura a todos os elementos de menu mantém-se. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 304: Elementos De Menu De Referência

    Regulação/indicação do modo de controlo (para mais informações, ver capítulo 6.2 “Modos de con- trolo” na página 272 e 9.4 “Regulação do modo de con- trolo” na página 305) Controlo de velocidade cons- tante Regulação constante Δp-c Regulação variável Δp-v Salmson 01/2017...
  • Page 305 Só é indicado em caso de nada identificação da bomba seleccio- bombas duplas Master nada regular de forma estática. A indicação de unidades apre- senta a identificação da bomba seleccionada temporária de forma estática. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 306 SBM (sinal colectivo de funcio- namento) Sinal de funcionamento SBM (sinal colectivo de funcio- namento) Sinal de operacionalidade SBM (sinal colectivo de funcio- namento) Sinal de rede ligada 4.3.4.0 Ext. off Sinal existente na entrada “Ext. off” Salmson 01/2017...
  • Page 307 Regulação MA/SL Ajuste manual do modo Master Só é indicado em caso de para Slave bombas duplas Master 5.1.3.0 Alternância das Só é indicado em caso de bombas bombas duplas Master Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 308 BMS. Um “Wink” é realizado activado através da confirmação. ± 5.2.2.0 Funcionamento Funcionamento local BMS Estado temporário, reposição local/remoto automática para funciona- mento remoto após 5 min Funcionamento remoto BMS ± 5.2.3.0 Endereço de bus Regulação do endereço de bus Salmson 01/2017...
  • Page 309 ± 5.6.3.0 Tempo de auto Tempo até à confirmação auto- reset mática de uma avaria 5.7.0.0 Outras regulações ± 5.7.1.0 Orientação do dis- Orientação do display play Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 310 13 “Regulações de fábrica” na página 325. 5.8.0.0 Outras regulações 2 5.8.1.0 Avanço da bomba 5.8.1.1 Avanço da bomba ON (regulação de fábrica) activado/desacti- O avanço da bomba está ligado vado O avanço da bomba está desli- gado Salmson 01/2017...
  • Page 311: Arranque

    • Os parâmetros essenciais para definir a pressão de alimentação mínima são o valor NPSH da bomba no seu ponto de funcionamento e a pressão do vapor do fluido. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 312: Instalação De Bomba Dupla/Instalação De Tubo Em Y

    A outra bomba mostra seguidamente o estado “SL“ (= Slave). A partir de agora, todas as outras regulações da bomba só podem ser efectuadas através da bomba Master. INDICAÇÃO: Salmson 01/2017...
  • Page 313: Regulação Da Potência Da Bomba

    (p. ex. na folha de espe- (p. ex. na folha de espe- cificações) cificações) INDICAÇÃO: Em alternativa, também é possível regular o modo de controlo (Fig. 48) ou o modo de funcionamento PID. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 314 INDICAÇÃO: Se a bomba funcionar apenas à velocidade mínima ou máxima durante a utilização do regulador PID e não reagir a alterações dos valores paramétricos, deve ser verificado o sentido de actuação do regulador. Salmson 01/2017...
  • Page 315: Manutenção

    • Após os trabalhos de manutenção, os dispositivos de protecção desmontados, como p. ex. a tampa do módulo ou as coberturas dos acoplamentos, devem ser montados de novo! Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 316: Alimentação De Ar

    • Fechar os dispositivos de bloqueio situados à frente e atrás da bomba. PERIGO! Perigo de morte! Podem ocorrer ferimentos potencialmente fatais em caso de queda da bomba ou de alguns dos seus componentes. • Durante os trabalhos de instalação, fixar os componentes da bomba contra queda. Salmson 01/2017...
  • Page 317: Substituir O Empanque Mecânico

    Contudo, é necessário realizar um controlo visual de vez em quando. No caso de uma fuga claramente visível, deve substituir-se o empanque. A Salmson oferece um kit de reparação que contém as peças neces- sárias para a substituição. Desmontagem INDICAÇÃO:...
  • Page 318 18. Pressionar o contra-anel (Fig. 7, pos. 17) do empanque mecânico para fora do alojamento da lanterna. 19. Limpar bem as superfícies de encaixe do veio e da lanterna. Fig. 52: Superfícies de aperto no veio Salmson 01/2017...
  • Page 319 32. Para protecção, fixar o conjunto de encaixe aos olhais de trans- porte com meios de elevação adequados. Durante a fixação, evitar danos nas peças de plástico, tais como a roda da ventoinha e a parte superior do módulo electrónico. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 320 38. Voltar a conectar o cabo de ligação do sensor da pressão diferen- cial/ligação de rede, caso os mesmos tenham sido desconectados. 39. Abrir os dispositivos de bloqueio situados à frente e atrás da bomba. 40. Ligar novamente o fusível. Salmson 01/2017...
  • Page 321 17 mm passagens dos Fig. 2 ligação do sensor da M20x1,5 Sextavado exterior cabos pressão diferencial 22 mm de série M25x1,5 Sextavado exterior 27 mm Tabela 11: Torques de aperto dos parafusos Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 322 Se o rolamento produzir muitos ruídos e vibrações estranhas, isso indica que está gasto. Nesse caso, tem de ser substituído pelo serviço de assistência da Salmson. CUIDADO! Perigo de danos físicos! A abertura do motor leva a forças magnéticas elevadas e bruscas, que podem causar ferimentos graves resultantes de cortes, esma- gamentos e contusões.
  • Page 323: Avarias, Causas E Soluções

    A primeira coluna da tabela contém uma lista dos números de código que o display indica em caso de avaria. INDICAÇÃO: Se a causa de avaria deixar de existir, algumas avarias são reparadas automaticamente. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 324: Avarias Mecânicas

    O apoio do motor está danificado A bomba deve ser verificada pelo serviço de assistência da Salmson ou por técnicos especializados e, se necessário, reparada Salmson 01/2017...
  • Page 325: Tabela De Avarias

    Aumento excessivo de Temperatura ambiente Melhorar a ventilação temperatura Hybrid/ demasiado alta ambiente peça de potência E032 Baixa tensão no cir- Oscilações de tensão na Verificar a instalação eléctrica cuito intermédio rede eléctrica Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 326 Solicitar o serviço de assistência A electrónico E122 Interrupção na peça de Falha interna no sistema Solicitar o serviço de assistência A potência/NTC electrónico E124 Interrupção no módulo Falha interna no sistema Solicitar o serviço de assistência A electrónico/NTC electrónico Salmson 01/2017...
  • Page 327 A bomba só poderá retomar o seu funcionamento normal após a eli- minação da causa da avaria. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 328: Confirmar Avaria

    • O código de avaria é indicado • Motor desligado • LED vermelho aceso • O SSM é activado • O contador de avarias incrementa > 1 minuto? Avaria confirmada? Fim; modo de controlo continua Não Fig. 55: Tipo de avaria A, esquema Salmson 01/2017...
  • Page 329 A e D. 6.0.0.0 • Premir novamente o botão branco. 12.3 A avaria está confirmada e é exibida a página de estado. Fig. 57: Confirmar o tipo de avaria A ou D Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 330 Na indicação de valores, o tempo restante até à confirmação manual é indicado em segundos. 6.0.0.0 • Premir novamente o botão branco. A avaria está confirmada e é exibida a página de estado. 6.0.0.0 12.3 Fig. 60: Confirmar o tipo de avaria B (X= Y) Salmson 01/2017...
  • Page 331 12.3 esta pode ser confirmada manualmente. • Premir novamente o botão branco. Fig. 62: Confirmar o tipo de avaria C A avaria está confirmada e é exibida a página de estado. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 332 Fig. 65: Confirmar o tipo de avaria E ou F • Premir novamente o botão branco. A avaria está confirmada e é exibida a página de estado. INDICAÇÃO: A avaria é confirmada automaticamente assim que a sua causa for eli- minada. Salmson 01/2017...
  • Page 333: Peças De Substituição

    5.3.2.0 In1 (gama de valores) 0-10 V activo 5.4.1.0 In2 activada/desactivada 5.4.2.0 In2 (gama de valores) 0-10 V 5.5.0.0 Parâmetros PID ver capítulo 9.4 “Regulação do modo de controlo” na página 305. Manual de instalação e funcionamento Ixens, Ixens-D, Ixens Bloc...
  • Page 334: Remoção

    INDICAÇÃO: O produto ou os seus componentes não devem ser colocados no lixo doméstico! Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.salmson.com Reservado o direito de proceder a alterações técnicas! Salmson 01/2017...
  • Page 336 Este produto foi fabricado sobre um sítio certificado ISO 14.001, respeitosa do ambiente. Este produto é composto de materiais muito em grande parte recyclable. Em fim de vida fazê-lo eliminar na fileira adequada. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...

Ce manuel est également adapté pour:

Ixens-dIxens bloc

Table des Matières