ES - Instrucciones para instalación y mantenimiento
IT
- Manuale di installazione ed uso
NL - Installatie- en montagehandleiding
Jøtul F 371
Jøtul F 373
The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être
conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto.
I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de
volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Page 1
Jøtul F 370 Series GB - Installation and Operating Instructions FR - Manuel d’installation et d´utilisation ES - Instrucciones para instalación y mantenimiento - Manuale di installazione ed uso NL - Installatie- en montagehandleiding Jøtul F 371 Jøtul F 373 Jøtul F 374 Jøtul F 375 Jøtul F 376...
FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire L’installation d’un poêle est soumise aux législations et Relations avec les autorités ......22 réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales Données techniques ........22 et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
FRANCAIS 3.0 Sécurité Arrivée d’air L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 370 Series par : Remarque : Afin d’assurer un niveau de rendement et de sécurité • la base, le piédestal, le pied ou optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confiée à un •...
FRANCAIS 4.0 Installation 3.1 Le sol Assis Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pas été endommagé au cours du transport. Il convient de s’assurer que le socle présente des dimensions Attention : l’appareil est lourd ! Plusieurs personnes sont requises adaptées au poêle.
FRANCAIS Fig. 4 4.2 Montage Jøtul F 371 - La base en fonte N.B. : pour connecter le conduit flexible par un trou dans le sol, n’enlevez pas les caches amovibles. Fig. 5 8. Pour un modèle avec décor en verre (en option), les 4 vis à tête à...
Page 30
FRANCAIS Fig. 6 Fig. 7 5. Ajustez l’appareil à l’aide des 4 vis de réglage (voir fig. 7 C). 6. Introduisez le conduit flexible dans le trou et fixez-le à la buse à l’aide d’un collier de serrage. N.B. : assurez-vous que le conduit flexible est assez long pour éviter l’utilisation de joints.
Page 31
FRANCAIS Jøtul F 373 - Le piédestal Jøtul F 374 - pied en fonte Important ! Le mécanisme de rotation doit être assemblé avant Si l’on utilise une admission d’air via un conduit d’arrivée d’air la fixation du piédestal au poêle. Voir les consignes de montage extérieur, raccordez un tuyau flexible, de 100 mm de Ø, à...
Page 32
FRANCAIS Jøtul F 375 - Base en fonte avec porte vitrée Fig. 14 1. Assemblez la base en fonte comme décrit au point du Jøtul F 371 : base en fonte. Fig. 16 6. Ajustez si besoin la hauteur du produit à l’aide des vis de réglage situées sous la base (fig.
Page 33
FRANCAIS Jøtul F 376 – Base en verre 7. Ajustez la porte en verre, si nécessaire, avec les vis (Fig. 17 C). Veillez à ménager un interstice régulier entre la porte et la N.B : Si vous choisissez de faire passer le conduit flexible à travers base afin que la porte soit suspendue bien verticalement.
FRANCAIS Jøtul F 379 – avec trois pieds Fig. 23 Remarque : Si vous choisissez de faire passer le conduit flexible à travers le plancher, ne retirez pas les caches amovibles (fig. 21 A). Fig. 21 Si vous raccordez le conduit flexible (Ø 100 mm) pour l’arrivée d’air frais extérieur à...
FRANCAIS Montage du conduit sur la sortie arrière Fig. 25 Le poêle est livré avec la sortie par le haut. Pour un montage sur l’arrière, procédez comme suit : 1. Placez le produit dans la position adéquate (voir fig. 1). Fig.
Page 36
FRANCAIS Fig. 27 Fig. 28 3. Vérifiez que l´encoche de la grille est bien engagée sur la barre de commande de grille, à droite (fig. 27 A). Remettez le cendrier a. 4. Placez la plaque de doublage arrière dans la rainure arrière de la plaque de source.
FRANCAIS 4.5 Contrôle des fonctions Allumage • Ouvrir l’entrée d’air supérieure et l’entrée d’air inférieure Une fois le poêle installé, toujours vérifier les commandes. en les tirant complètement. Conseil pratique : laissez Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner toujours fermée l’entrée d’air inférieure à...
FRANCAIS Remarque : N’employez jamais de l’essence, de la paraffine, de 4.8 Retrait des cendres l’alcool (méthylique) ou tout liquide similaire pour allumer le feu. Le poêle Jøtul F 370 est équipé d’un cendrier qui facilite Vous risqueriez de vous blesser sérieusement et d’endommager l’appareil.
FRANCAIS 6.0 Entretien 6.5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche 6.1 Nettoyage de la vitre de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
FRANCAIS 7.3 Remplacement des vitres latérales 8.0 Dysfonctionnements – intérieures et extérieures Causes et dépannages 1. Soulevez le bord avant du déflecteur et inclinez-le vers l’extérieur. Retirez les plaques de doublage latérales fig. 29 F) et arrière (fig. 29 E). Tirage faible 2.
FRANCAIS 10.0 Garantie 9.2 Décoration en verre, supérieure, latérale et frontale La société Jøtul offre une garantie sur les pièces extérieures en (instructions de montage séparées) fonte en cas de vice de matière et/ou de fabrication à compter Set verre pour conduit d’évacuation de la fumée arrière, peint de la date de l’achat / de l’installation du poêle.
Page 104
à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...