Page 1
UK: Register the product within three (3) months of purchase. Jøtul provides 25 years guarantee on exterior cast iron parts, upon registration on www.jotul.com. ES: Registre su chimenea en jotul.com y disfrute 25 años de garantia Registrare il prodotto entro tre (3) mesi dalla data di acquisto. Jøtul offre 25 anni di garanzia sulle parti in ghisa esterne se si registra la garanzia - jotul.com...
Page 2
Jøtul F 105 B Jøtul F 105 R B (Base) (Base) Jøtul F 105 LL Jøtul F 105 R LL (Long legs) (Long legs) Jøtul F 105 SL Jøtul F 105 R SL (Short legs) (Short legs)
FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités Données techniques ......27 • L’installation d’un poêle est soumise aux lois et Relations avec les autorités ....27 réglementations nationales en vigueur. Toutes les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être Sécurité...
Assurez-vous que le joint est sécurité optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confi ée à un installateur qualifi é (voir www.jotul.com pour correctement en place entre le conduit de fumée et la sortie la liste complète de nos revendeurs).
Page 29
FRANCAIS Jøtul F 105 B Jøtul F 105 R B (Socle) (Socle) Plaque de convection Jøtul F 105 LL Jøtul F 105 R LL (Pieds longs) (Pieds longs) Plaque de convection Jøtul F 105 SL Jøtul F 105 R SL...
FRANCAIS 3.3 Les murs Fig. 2B, par le sol et la plaque de sol Pour la distance aux murs et aux cloisons infl ammables, reportez-vous à la fi gure 1. Distance minimale par rapport au mur en matériau combustible protégé par un pare-feu, Fig 1. Le poêle peut être utilisé...
FRANCAIS 4.0 Installation Fig. 4 Remarque : Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de procéder à l’installation. Remarque : L’appareil est lourd ! Prévoyez de l’aide pour le montage et la mise en place. Remarque : Ne rien placer sur le couvercle du poêle, car cela pourrait causer des dommages permanents à...
Page 38
FRANCAIS 4.2 Avant l’installation - Jøtul F 105 Fig. 7 avec pieds courts Le Jøtul F 105 SL (avec pieds courts) ne peut être installé que sur des sols dont la surface et la structure sont composées de matériaux non infl ammables. Cela s’applique également si le produit repose sur une plaque de sol.
Page 39
FRANCAIS Fig. 10 4.3 Préparatifs pour Jøtul F 105 avec socle Fig. 9 5. Retirer le poêle de la palette. 6. Mettre en place le poêle et ajuster sa position horizontale avec les 4 vis de réglage en hauteur. Utilisez la clé six pans qui se trouve dans le sachet de vis.
FRANCAIS Amenée d’air frais à travers le sol Amenée d’air frais à travers une sortie arrière Fig. 12 Fig. 14 1. Fixez l’adaptateur (A) sur le fond du poêle au moyen des vis fournies (B) (Pré-monté sur Jøtul F 105 B). 1.
FRANCAIS Raccordement de l’air extérieur à 4.4 Cheminées et conduits travers le socle • Le poêle peut être branché à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poêles à combustible solide, avec les À travers une sortie par l’arrière températures de fumées spécifi...
FRANCAIS 4.5 Montage d’un conduit de fumée 4.6 Montage d’un conduit de fumée avec sortie par le haut avec sortie par l’arrière Le produit est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée Le produit est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut.
Page 43
FRANCAIS Fig. 21 Fig. 23 5. Fixez la sortie des fumées (A) à la sortie à l’arrière avec les 3. Desserrez les vis (A) et retirez la sortie des fumées (B) de deux vis (C) depuis l’intérieur du poêle. la sortie par le haut. 6.
FRANCAIS Fig. 25 4.7 Test de fonctionnement Inspectez toujours les poignées de commande une fois l’appareil monté. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement. Fig. 27 10. Insérer le conduit de fumée dans la sortie arrière. Remarque : Il est important que les joints/conduits de fumée soient parfaitement étanches.
FRANCAIS 5.0 Utilisation au Premier allumage Ouvrir le registre d’air frais et le registre d’allumage en tirant quotidien les poignées (fi g. 27) à fond. Si nécessaire, maintenir la porte légèrement ouverte. Odeurs perceptibles lors de la première Fig. 28 utilisation du poêle Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables.
FRANCAIS 5.2 Décendrage 6.4 Inspection du poêle Le poêle Jøtul F 105 est équipé d’un cendrier qui permet de Jøtul recommande que l’utilisateur contrôle personnellement vider facilement les cendres. et soigneusement le poêle suite à une opération de ramonage/ • Attendez que le poêle soit froid pour retirer les cendres.
FRANCAIS 7.0 Entretien Fig. 29 Avertissement ! Toute modifi cation non autorisée du produit est interdite ! Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine ! 7.1 Entretien/remplacement de pièces du poêle Remarque : Utilisez les outils avec précaution ! Les plaques de vermiculite sont fragiles et pourraient être endommagées si elles étaient manipulées sans précaution.
FRANCAIS 7.2 Remplacement de la vitre et des Fig. 31 joints de la porte Fig. 30 1. Retirer le joint (A) placé sur le côté intérieur de la porte, nettoyer la rainure du joint et coller un joint neuf. Fig. 32 1.
25 ans à compter de l’achat de l’appareil sur toutes les pièces en fonte des appareils à bûches, si vous enregistrez votre appareil sur le site www.jotul.com/fr dans les 3 mois suivant votre achat. Nous vous conseillons d’imprimer et de conserver votre justifi catif d’enregistrement de garantie avec votre preuve d’achat.
Page 100
à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, poêles et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...