Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

13
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
ENROULEURS AUTOMATIQUES
AUTOMATIC HOSE REELS
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
: MC - MCX
MODELS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE
S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43
12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY
Tel. ++39 0171 937152 - Fax ++39 0171 937302
E-mail: info@faicomitaly.com - www.faicomitaly.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faicom MC Serie

  • Page 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER : MC - MCX MODELS MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43 12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY Tel.
  • Page 2: Table Des Matières

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..................... pag. 3 2 GARANZIA ..........................pag. 3 3 DESCRIZIONE ......................... pag. 3 4 FUNZIONAMENTO ........................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA ..................pag. 4 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ..................pag. 4 7 MONTAGGIO DEL TUBO ......................
  • Page 3: Informazioni Generali

    ITALIANO - Lingua originale 1 - INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale ha lo scopo di dare informazioni sul corretto montaggio, uso e manutenzione degli avvolgitubo in modo che non si possano verificare incidenti. L'avvolgitubo è stato progettato in conformità alle attuali normative della Comunità Europea e precisamente: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sicurezza del macchinario - Con- cetti fondamentali, principi generali di progettazione - Terminologia di base, metodologia...
  • Page 4: Uso Previsto Della Macchina

    5 - USO PREVISTO DELLA MACCHINA Gli avvolgitubo della serie verniciata sono adatti per distribuire aria compressa, olio, grasso, acqua a bassa e ad alta temperatura. Gli avvolgitubo inox sono adatti per il lavaggio con acqua calda ad alta o bassa pressione.
  • Page 5: Montaggio Del Tubo

    7 - MONTAGGIO DEL TUBO (Modelli senza tubo) Gli avvolgitubo nella versione senza tubo sono forniti con la molla scarica. Utilizzare un tubo che abbia caratteristiche dimen- sionali e di pressione adatte all'impiego come de- scritto nelle tabelle in base al codice dell'avvolgitubo. 7.1) Fissare l'avvolgitubo al banco.
  • Page 6: Installazione

    8 - INSTALLAZIONE IMPORTANTE! Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Al ricevimento dell'avvolgitubo controllare l'imballo ed immagazzinare in luogo asciutto. Controllare che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto. Verificare quindi la presenza di tutti i componenti e richiedere al costruttore eventuali pezzi mancanti.
  • Page 7: Manutenzione

    10 - MANUTENZIONE IMPORTANTE! Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita da personale opportunamente addestrato tenendo conto delle informazioni date da questo manuale. Assicurarsi che la molla sia distesa senza carico prima di iniziare operazioni all'interno dell'avvolgitubo. Chiudere sempre l'alimentazione del fluido all'apparecchio prima di eseguire qualsiasi ma- nutenzione su di esso.
  • Page 8: Sostituzione Della Molla

    12 - SOSTITUZIONE DELLA MOLLA La molla che permette il rientro del tubo è collocata all'interno di un apposito carter che è solidale al tamburo. ATTENZIONE! Lo smontaggio della molla è consentito soltanto a personale autorizzato ed opportunamente addestrato dalla ditta costruttrice. Maneggiare con molta attenzione le molle;...
  • Page 9: Smaltimento Materiale Inquinante

    13 - SMALTIMENTO DEL MATERIALE INQUINANTE In caso di manutenzione o demolizione della macchina, le parti di cui è composto devono essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento e riciclaggio dei rifiuti industriali e, in particolare: SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO: L’imballaggio è costituito da cartone biodegradabile che può essere consegnato alle aziende per il normale recupero della cellulosa.
  • Page 10: General Rules Applied

    ENGLISH - Translate from italian 1 - GENERAL RULES APPLIED This manual is giving information about a correct assembly, use and maintenance of the hose reels in order to prevent accidents. The hose reel has been planned in conformity to the present EEC rules and namely: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Safety of machinery: Basic concepts, general principles for design - Basic terminology, methodology and technical principles...
  • Page 11: Intended Use Of The Machine

    5 - INTENDED USE OF THE MACHINE The hose reels of the painted series are suitable for distributing compressed air, oil, grease, water at low and high temperature. The hose reels inox are suitable for washing at high or low pressure (see the sche- dule).
  • Page 12: Mounting Of The Hose

    7 - MOUNTING OF THE HOSE (Models without hose) The hose reels without hose are supplied with the unloaded spring. Use a hose with dimension and pressure characte- ristics suitable for use, as described on the schedu- les, according to the hose reel code. 7.1) Fix the hose reel to the bench.
  • Page 13: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Any installation operation shall be carried out by a suitably trained staff, following carefully the information given in this manual. Check the packaging at the reception of the goods and store only at a dry place. Verify that the device hasn't been damaged during transport or storage operations.
  • Page 14: Maintenance

    10 - MAINTENANCE IMPORTANT: Any maintenance operation shall be carried out by a suita- bly trained staff, following carefully the information given in this manual. Ensure that there is no tension in the spring before starting any opera- tions inside the hose reel. Always close the feeding of fluid to the machine before carrying out any maintenance on it.
  • Page 15: Replacement Of The Spring

    12 - REPLACEMENT OF THE SPRING The spring which allows to rewind the hose is placed inside a proper housing centre which is joint to the drum. WARNING! The disassembly of the spring is only permitted to the staff au- thorized and suitably trained by the manufacturer.
  • Page 16: Disposing Of Contaminated Materials

    13 - DISPOSING OF CONTAMINATED MATERIALS In case of maintenance or demolition by the machine, the parts that make it up must be sent to companies that specialize in the disposal and recycling of industrial refuse and, in particular: DISPOSAL OF PACKING MATERIAL The packaging consists of biodegradable cardboard which can be delivered to companies for normal recycling of cellulose.
  • Page 17: Normes Generales Appliquees

    FRANÇAIS - Traduit de l'italien 1 - NORMES GENERALES APPLIQUEES Ce manuel a été conçu pour donner des renseignements pour un montage correct, pour l'utilisation et l'entretien des enrouleurs afin d'éviter de possibles accidents. L'enrouleur a été projeté conformément aux actuelles normes de la Communauté Européen- ne et précisément: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sécurité...
  • Page 18: Utilisation Prévue De La Machine

    5 - UTILISATION PRéVUE DE LA MACHINE Les enrouleurs de la série vernie peuvent être utilisés pour la distribution d'air com- primé, huile, graisse, eau à basse et haute température. Les enrouleurs en acier inox peuvent être utilisés pour le nettoyage avec de l’eau chaude à...
  • Page 19: Montage Du Tuyau

    7 - MONTAGE DU TUYAU (Modèles sans tuyau) Les enrouleurs sans tuyau sont livrés avec le ressort déchargé! Utiliser un tuyau ayant dimensions et pression adaptés à l'emploi, selon le code de l'enrouleur, comme décrit sur les prospectus. 7.1) Fixer rigidement l'enrouleur au banc. Démonter le cache accès à...
  • Page 20: Installation

    8 - INSTALLATION IMPORTANT! Les opérations d’installations doivent être effectuées par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données sur ce manuel. Au moment de la réception, vérifier l’emballage et garder à un endroit sec. Vérifier que l’équipement n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifier d’avoir reçu tous les composants et demander au constructeur les éventuelles pièces manquantes.
  • Page 21: Entretien

    10 - ENTRETIEN IMPORTANT: Tout travail d’entretien doit être effectué par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données dans ce ma- nuel. S’assurer que le ressort est totalement détendu avant de travailler dans l’enrouleur. Fermer toujours l’alimentation du fluide à l’appareil avant d’effectuer n’importe quel travail d’entretien.
  • Page 22: Remplacement Du Ressort

    12 - REMPLACEMENT DU RESSORT Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l’intérieur d’un boîtier logé dans le tambour. ATTENTION! Le démontage du ressort est consenti seulement à des tech- niciens autorisés et opportunément traînés du constructeur. Manipuler les ressorts avec le meilleur soin, de graves accidentes pourraient être causés.
  • Page 23: Elimination Du Materiel Pollue

    13 - ELIMINATION DU MATERIEL POLLUE En cas d’entretien au démolition de la machine, ses parties devront être confiées à des entre- prises spécialisées dans l’élimination et le recyclage des déchets industriels et, notamment : éLIMINATION DE L’EMBALLAGE : L’emballage est constitué par du carton biodégradable qui peut être confié aux entreprises s’occupant de la récupération de la cellulose.
  • Page 24: Beschreibung

    DEUTSCH - Übersetzt aus dem Italienischen 1 - ALLGEMEIN ANGEWENDETE BESTIMMUNGEN Aus dieser Betriebsanleitung sind sämtliche Hinweise und Vorschriften für eine korrekte Montage sowie eine richtige Handhabung (gefahrlose Benützung) zu entnehmen. Der Schlauchaufroller wurde conform den aktuellen Normen (Bestimmungen) der EG entwi- ckelt, unter anderem: - UNI EN ISO 12100-1:2010 - UNI EN ISO 12100-2:2010 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze...
  • Page 25: Verwendungszweck Der Maschine

    5 - VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE Die Schlauchaufroller der offenen Serie sind geeignet für die Verteiligung von Druckluft, Oel, Fett, Wasser zu hoher und niedriger Temperatur und zu oben genanntem Druck. Geeignet für Reinigung mit Heisswasser mit hohem oder niedrigem Druck (Siehe Tabelle). Nicht geei- gnet für Verarbeitung von Nahrungsmitteln, nur für die Reinigung.
  • Page 26: Montage Des Schlauches

    7 - MONTAGE DES SCHLAUCHES (Ohne Schlauch) Die Schlauchaufroller ohne Schlauch werden mit ungespannter Feder geliefert. Es muss ein Schlauch verwendet werden, der den Massen und dem Druck gemäss der Ta- belle des Schlauchrollers entspricht. 7.1) Den Schlauchroller an Tisch befestigen. Den Verschlussdeckel mit einem Schraubenzieher demontieren.
  • Page 27: Installation

    8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausge- führt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort ge- lagert werden.
  • Page 28: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren (bei Flüssigkeit, Oel etc.).
  • Page 29: Auswechslung Der Feder

    12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenom- men werden. Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
  • Page 30: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    13 - ENTSORGUNG VON VERSEUCHTEM MATERIAL Bei Verschrottung der Zapfsäule müssen deren Bauteile Fachbetrieben für die Entsorgung und das Recycling von Industrieabfällen zugeführt werden. D.h.: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG: Die Verpackung besteht aus biologisch abbaubarem Karton; sie kann Fachbetrieben zur normalen Wiedergewinnung von Zellulose zugeführt werden. ENTSORGUNG DER METALLTEILE: Die Metallteile der Verkleidung und Struktur wie auch die lackierten Teile und die Edelstahl- teile können normalerweise Fachbetrieben für die Verschrottung von Metallen zugeführt...
  • Page 31: Beilage

    ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 31 -...
  • Page 32 15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Models MC - MCX PIèCES DéTACHéES - ERSATZTEILE - 32-...
  • Page 33 Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
  • Page 34 15.2 - PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS PIèCES DéTACHéES - ERSATZTEILE 60 Bar / 12 mm. SUPPORTI GIREVOLI REVOLVING STANDS Aria - Air - Air - Luft Acqua - Water - Eau SUPPORTS PIVOTANTS Wasser (40°C Max.) SCHWENKBARE HALTERUNGEN Olio - Oil - Huile - Oel MCSG10 MCXSG10...
  • Page 35: Technische Daten

    16 - DATI TECNICI / TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN Avvolgitubo modello MC-MCX senza tubo Enrouleurs modèle MC-MCX sans tuyau Hose reels model MC-MCX without hose Schlauchaufroller mod. MC-MCX ohne schlauch FLUIDO MAX PRESS. CODICE ENTRATA CAPACITA' PESO FLUID MAX PRESS.
  • Page 36 Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

Table des Matières