Page 1
AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER MODELS: V VL VX VLX MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43 12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY Tel.
3 - DESCRIPTION Les enrouleurs modèles V - VL sont construits en acier galvanisé à chaude, moulé et laqué à poudre en polyester pour garantir une bonne durée dans le temps. Les modèles VX - VLX sont construits entière- ment en acier inox AISI 304 à...
7.4) Monter la butée d'arrêt à la distance souhaitée. 7.5) Dérouler enrouler complètement le tuyau pour vérifier le bon fon- ctionnement. ATTENTION! ATTENTION! NE PAS MET- TRE LES MAINS OU AUTRE DANS LE TAMBOUR! - 16 -...
IMPORTANT! Les opérations d’installations doivent être effectuées par des techni- ciens opportunément entraînés, suivant les instructions données sur ce manuel. Au moment de la réception, vérifier l’emballage et garder à un endroit sec. Vérifier que l’équipement n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifier d’avoir reçu tous les composants et demander au constructeur les éventuelles pièces manquantes.
10 - ENTRETIEN IMPORTANT: Tout travail d’entretien doit être effectué par des techniciens opportunément entraînés, suivant les instructions données dans ce ma- nuel. S’assurer que le ressort est totalement détendu avant de travailler dans l’enrouleur. Fermer toujours l’alimentation du fluide à l’appareil avant d’effectuer n’importe quel travail d’entretien.
12 - REMPLACEMENT DU RESSORT Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l’intérieur d’un boîtier logé dans le tambour. ATTENTION! Le démontage du ressort est consenti seulement à des tech- niciens autorisés et opportunément traînés du constructeur. Manipuler les ressorts avec le meilleur soin, de graves accidentes pourraient être causés.
- www.faicomitaly.com déclare sous sa responsabilité que les enrouleurs automatiques modèle: V - VL - VX - VLX série: se référer au numéro de série (SN) indiqué sur l’étiquette appliquée sur le produit année de construction: se référer à l’année de production indiquée sur l’étiquette appli- quée sur le produit...
Page 27
ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 27 -...
15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Models V - VX PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 28 -...
Page 29
Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
Page 30
15.2 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Models VL - VLX PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 30 -...
Page 31
Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
Page 32
15.3 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE 60 Bar / 12 mm. Aria - Air - Air - Luft Acqua - Water - Eau Wasser (40°C Max.) Olio - Oil - Huile - Oel 60 Bar / 16 mm. Acqua - Water Eau - Wasser (100°C Max.)
Page 33
HALTER MOD. VL 539 (X) STAFFA MOD. VL BRACKET MOD. VL ETRIER MOD. VL BUGEL MOD. VL 545 (X) SUPPORTO MOD. V SUPPORT MOD. V SUPPORT MOD. V HALTER MOD. V 546 (X) STAFFA MOD. V BRACKET MOD. V ETRIER MOD. V BUGEL MOD.
Page 34
16.1 - DATI TECNICI V-VL TECHNICAL DATA V-VL FICHES TECHNIQUES V-VL TECHNISCHE DATEN V-VL FLUIDO MAX PRESS. CODICE ENTRATA TUBO DIAM. LUNGH. TUBO PESO FLUID MAX PRESS. CODE INLET HOSE DIAM. HOSE LENGHT WEIGHT FLUIDE PRESS. MAX CODE ENTRéE TUYAU LUNGU.
Page 35
FLUIDO MAX PRESS. CODICE ENTRATA TUBO DIAM. LUNGH. TUBO PESO FLUID MAX PRESS. CODE INLET HOSE DIAM. HOSE LENGHT WEIGHT FLUIDE PRESS. MAX CODE ENTRéE TUYAU LUNGU. TUAYU POIDS FLUSSIGKEIT MAX DRUCK ART. NR. EINGANG SCHLAUCH SCHLAUCHLANGE GEWICHT V2H3815N G 3/8" F 3/8"...
Page 36
Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...