Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D 1168
.
NL p. 2 - 13
FR p.14 - 25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy D 1168

  • Page 1 D 1168 NL p. 2 - 13 FR p.14 - 25...
  • Page 2: Table Des Matières

    GEBRUIKSAANWIJZING 1. TECHNISCHE KENMERKEN 2. VOORSTELLING VAN DE KOOKTAFEL 3. INSTALLATIE p.5-7 3.1. Uitsnijding en inbouw 3.2. Elektrische aansluiting 3.3. Mogelijke aansluiting op het elektrisch net 3.4. Aansluiting van de kooktafel 3.5. Aansluitinstructies 4. GEBRUIK p.8-11 4.1. Het functioneren van een vitroceramische kooktafel 4.2.
  • Page 3 Geachte klant, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft bij aankoop van een NOVY kooktafel. Dit product is zorgvuldig bestudeerd en bestaat uit materialen van een superieure kwaliteit. Dit om aan al uw eisen te voldoen, zodat deze kooktafel een lange tijd een nuttige en trouwe hulp zal zijn in uw keuken.
  • Page 4: Technische Kenmerken

    1. TECHNISCHE KENMERKEN D 1168 Type: Max. Vermogen: 7900 W Diameter Vermogen Kookzone LV Ø 210/135 mm 2200/1000 W Kookzone LA Ø 160 mm 1500 W Kookzone RA Ø 265/170 mm 2400/1500 W Kookzone RV Ø 180 mm 1800 W 2.
  • Page 5: Installatie

    3. INSTALLATIE 3.1. Uitsnijding en inbouw Maak in uw keukenmeubel of werkblad een uitsnijding met volgende afmetingen: - Uitsnijding in het werkblad (B x H): 730 x 470 mm - Buitenafmeting glas (B x H ): 750 x 490 mm R = 5 - Uitsnijding voor vlakbouw (B x H x D): 756 x 496 x 6 mm…..R = 8 3mm = afstand tussen werkblad en glasplaat...
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    3.2. Elektrische aansluiting Voor u met de aansluiting begint moet u er zeker van zijn dat:  de aanwezige installatie voldoet aan de gestelde eisen voor de gegevens, aangegeven op het typeplaatje onder het toestel;  de installatie beschikt over een aansluiting met aarding, volgens de in voege zijnde normen. Dit toestel moet worden aangesloten op de vaste elektrische installatie (aansluitdoos of stopcontact in of op de muur) door middel van een soepel snoer.
  • Page 7: Aansluitinstructies

    3.5. Aansluitinstructies...
  • Page 8: Gebruik

    4. GEBRUIK 4.1. Het functioneren van een vitroceramische kooktafel met sensortoetsen Uw kooktafel is uitgerust met een elektronische bediening: sensortoetsen. Uw vinger in aanraking met één van de toetsen, brengt de functie in werking. Wanneer een functie reageert op uw aanraking, hoort u een ‘bip’.
  • Page 9: Bediening

    4.2. Bediening Om de kooktafel in werking te brengen, moet u toets gedurende ongeveer 2 seconden aanhouden. Op de plaats van de displays van de kookzones verschijnt een “0” met pinkende stip. Om de gewenste kookzone in werking te zetten, de overeenkomstige toets aanraken.
  • Page 10: Aankookautomaat

    4.6. Aankookautomaat Leg eerst de kookplaat aan, door middel van toets . Toets dan eerst de te gebruiken zone aan. Daarna het volle vermogen 9 aantoetsen door eerst de en daarna de aan te raken, nu ziet u het cijfer 9 afwisselend met een A. Nu toetst u terug de aan om een lager vermogen in te stellen.
  • Page 11: Gebruiksrichtlijnen Om Te Koken Met Elektriciteit

    4.11. Gebruiksrichtlijnen om te koken met elektriciteit Wij adviseren u om bij het koken met een vitroceramische kooktafel speciale potten en pannen te gebruiken met dikke vlakke bodem. Andere potten en pannen met vlakke bodem kunnen natuurlijk ook gebruikt worden (zie figuur onderaan pagina). Het beste resultaat wordt bereikt wanneer men gebruik maakt van kookpotten met een zwarte bodem.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING 5.1. Vuil en krassen Let erop dat de bodems van de potten en pannen proper en droog zijn. Wanneer u een kom vult of u haalt er één uit de koelkast dan moet u ervoor zorgen dat de bodem droog is, zo vermijdt u vuil op de kooktafel.
  • Page 13: Inbouwafmeting

    GEBRUIK NOOIT: - een metalen spons of krassende reinigingsmiddelen; - anti-roest producten of schuurmiddelen; - verschillende chemische producten samen kunnen een reactie veroorzaken (ontploffingen of gas-ophopingen); - gebruik enkel detergenten die uitsluitend geschikt zijn voor het onderhoud van vitroceramische kookplaten. Die detergenten zijn verkrijgbaar in de handel; - gebruik geen spons of vod die voor andere doeleinden gebruikt wordt, deze zou een vochtigheidslaag of een laag van vervuild water op de kooktafel kunnen achterlaten;...
  • Page 14 MODE D’EMPLOI 1. INFORMATION TECHNIQUE p.16 2. PRESENTATION DE LA TAQUE p.16 3. INSTALLATION p.17-19 3.1. Découpe et encastrement p.17 3.2. Raccordement électrique p.18 3.3. Possibilités de raccordement au réseau p.18 3.4. Raccordement de la taque p.18 3.5. Instructions de raccordement p.19 4.
  • Page 15 Cher client, Nous vous remercions vivement et nous vous félicitons pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit soigneusement étudié et réalisé avec des matériaux de première qualité a été attentivement essayé pour satisfaire toutes vos exigences pour une cuisson parfaite. Nous vous prions pourtant de lire et de respecter les instructions qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première utlisation.
  • Page 16: Donnees Techniques

    1. DONNEES TECHNIQUES D 1168 Type: Puissance totale: 7900 W Diamètre Puissance Foyer gauche avant Ø 210/135 mm 2200/1000 W Foyer gauche arrière Ø 160 mm 1500 W Foyer droite arrière Ø 265/170 mm 2400/1500 W Foyer droite avant Ø 180 mm 1800 W 2.
  • Page 17: Installation

    3. INSTALLATION 3.1. Découpe et encastrement Effectuez dans le meuble ou le plan de travail une découpe aux dimensions suivantes: - Découpe dans le plan de travail (L x H): 730 x 470 mm - Dimensions extérieures verre (L x H ): 750 x 490 mm R = 5 - Découpe enc.
  • Page 18: Raccordement Électrique

    3.2. Raccordement électrique Avant de procéder au raccordement électrique il faut s’assurer: que les caractéristiques de l’installation soient de nature à satisfaire toutes les indication  portées sur la plaque signalétique située sous l’appareil; que l’installation dispose d’un raccordement à la terre selon les normes et dispositions en ...
  • Page 19: Instructions De Raccordement

    3.5. Instructions de raccordement...
  • Page 20: Utilisation

    4. UTILISATION 4.1. Fonctionnement d’une table vitrocéramique commandée par des touches sensitives Votre table vitrocéramique est équippée d’une commande électronique à touches sensitives. Votre doigt, en contact avec une des touches, actionne la commande correspondante. Dès que la commande reconnaît votre demande, elle émet un ‘bip’.
  • Page 21: Verrouillage De La Commande

    4.2. Commande Pour mettre les commandes en éveil, actionnez la touche pendant environ 2 secondes. Sur les afficheurs, un “0“ apparaît avec un point qui clignote. Pour mettre en chauffe le foyer désiré, actionnez la touche de la zone désiré. L’afficher du foyer choisi indique “0“...
  • Page 22: Indicateur De La Chaleur Résiduelle

    4.5. Indicateur de chaleur résiduelle Après utilisation d'une zone de cuisson un clignotement en forme de ‘H’ vous prévient que la température de surface est supérieure à 60 °C. Il faut donc éviter de toucher cette zone (risque de brûlure). Elle peut être utilisée pour économiser de l'énergie, ou être utiliseé...
  • Page 23: Sécurité De Surchauffe

    4.10. Sécurité de surchauffe Pour éviter toute surchauffe de la vitre, chaque foyer est équipé d’un limitateur de température interne, qui coupe les résistances dès que la vitre devient trop chaude. 4.11. Conseils d’utilisation pour cuisiner à l’électricité Nous recommandons pour la cuisson sur la table de cuisson, d’utiliser de préférence des casseroles spéciales à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES: N’oubliez jamais que pendant leur fonctionnement, les zones de cuisson chauffent. Veuillez donc prendre les précautions nécessaires. Ne laissez jamais de casserole ou de poêle contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur les zones de cuisson. Dès qu’une fêlure dans la surface devient visible, déconnectez immédiatement l’appareil de l’alimentation, soit en enlevant les fusibles, soit en actionnant le disjoncteur.
  • Page 25: Dimensions D'encastrement

    N’UTILISEZ JAMAIS: - d’éponge en maille de fer ou de poudre à recurer. Tous ces détergents pourraient rayer votre vitrocéramique ; - d’anti-rouille, de produits détergents forts ou abrasifs ; - ne mélangez jamais plusieurs détergents forts ou abrasifs. Un mélange de ces produits pourrait résulter dans une réaction chimique dangereuse (explosions, émanations de gaz, etc…) - employez seulement des détergents qui servent seulement à...
  • Page 28 La S.A. Hilaire Lannoy & Fils se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits. H. LANNOY & ZONEN N.V. Noordlaan 6 8520 Kuurne Tel. 056/365 100 Fax 056/ 353 251 novy@novy.be www.novy.be Hersteldienst: 056/365 102 herstellingen@novy.be reparations@novy.be Ref.10568/0...

Table des Matières