Novy 40 00 up Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 40 00 up Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operation Instructions
40 00x
Novy Up
40 00x_10536_GA1
p. 2
p. 18
S. 34
p. 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy 40 00 up Série

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing p. 2 Mode d’emploi p. 18 Bedienungsanleitung S. 34 Operation Instructions p. 50 40 00x Novy Up 40 00x_10536_GA1...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.1.2 In- en uitschakelen 10.2 De afzuigkap zuigt niet goed af. 5.1.3 Pandetectie Wat kan dit probleem veroorzaken? 5.1.4 Aanduiding restwarmte 10.3 Overig 5.1.5 Power functie OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY UP Beheer van het maximaal vermogen 5.1.6 Timer functie...
  • Page 3: Algemene Informatie

    Installeer het apparaat niet indien het aangesloten. beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy. – Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het – Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan elektrische net.
  • Page 4: Voorzorgsmaatregelen Tegen Beschadiging

    2.3 Voorzorgsmaatregelen tegen 2.5 Andere voorzorgsmaatregelen beschadiging – Zorg ervoor dat de kookpot steeds in het midden van de kookzone staat. De bodem van de kookpot moet de – Beschadigde kookpotten of kookpotten met ruwe bodem kookzone zoveel mogelijk bedekken. (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen het glas beschadigen.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT * het vermogen kan variëren in functie van de afmetingen en het materiaal van de kookpotten ** berekend volgens de methoden voor het meten van de gebruikseigen- Het apparaat is een inductiekookplaat met geïntegreerde schappen(EN 60350-2) werkbladafzuiging.
  • Page 6: Globaal Overzicht

    4 INDUCTIEKOOKPLAAT Zoemen COMFORT Er kan een zoemend geluid ontstaan als de ventilator wordt ingeschakeld. Deze ventilator koelt de elektronica als u de kookplaat intensief gebruikt. Ook nadat u de kookplaat heeft 4.1 Bediening van de kookplaat uitgeschakeld, blijft de ventilator doorlopen als de temperatuur te hoog is.
  • Page 7: Pandetectie

    Indien simultaan gekookt wordt op zones voor- en achteraan, 4.1.3 Pandetectie wordt het vermogen van 3700W verdeeld over deze 2 zones. De ingeschakelde kookzone is enkel actief wanneer een kookpot gedetecteerd wordt door het pandetectie systeem. Kookzone in cm Vermogen (W) De inductiekookplaat werkt niet: Vooraan Ø...
  • Page 8: Vergrendeling Van De Bediening

    5 INDUCTIEKOOKPLAAT Gebruik van de timer zonder koken: POWER Timer zonder koken Display De kookplaat inschakelen. Druk 2 seconden op 5.1 Bediening van de kookplaat Selecteer de timer Druk tegelijkertijd op [—] en [+] 5.1.1 Bedieningspaneel Duurtijd verminderen 30‐ Druk op [—] van de timer 29...
  • Page 9: Aanduiding Restwarmte

    5.1.4 Aanduiding restwarmte 5.1.6 Timer functie Als na het uitzetten van de kookzone of het volledig uitzetten De timerfunctie kan voor alle kookzones tegelijk gebruikt van de kookplaat, het glas van de kookzone nog warm is, wordt worden en dit met verschillende tijdsaanduidingen (van 0 tot 99 dit aangegeven door .
  • Page 10: Manuele Bridge Functie

    6 BEDIENING VAN DE Automatisch uitschakelen op het einde van de kooktijd: AFZUIGTOREN Zodra de geselecteerde kooktijd afgelopen is, gaat de display knipperen , er klinkt een geluidssignaal en de kookzone stopt. Om het geluidssignaal en het knipperen te stoppen drukt 6.1 Bedieningspaneel afzuigkap u op een toets.
  • Page 11: In- En Uitschakelen En Naloopfunctie

    Vermogensniveau aanpassen: Vermogen verhogen extra led licht op Druk op [+] bediening afzuiging Vermogen verlagen dooft Druk op [—] bediening afzuiging 6.5 Lage stand afzuiging via klep De aanzuiging kan gestart worden door het kantelen van de kantelklep op de aanzuigtoren. ...
  • Page 12: Auto-Stop

    Een nieuw monoblock filter kunt u verkrijgen via de vakhandel inductiespoel staat genereert dan de warmte. De rest van het of via de website van Novy. oppervlak die niet boven de inductiespoel staat krijgt dan de warmte door via de opbouwlagen van de kookpot.
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    9 REINIGING EN ONDERHOUD Daarom wordt het aangeraden indien de kookpot veel groter is dan de kookzone deze op een iets lager vermogenniveau op te  Volg alle instructies zoals beschreven in het warmen zodat de warmte mooi verdeeld kan worden. hoofdstuk Veiligheid Voorbeelden van vermogensregeling ...
  • Page 14: Uitnemen En Terugplaatsen Van De Afzuigtoren En Reservoir Reinigen

    Ingebrande suiker en gesmolten kunststof verwijdert u meteen – in nog hete toestand – met een glasschraper. Daarna de kookplaat reinigen zoals onder “Reinigen glas kookplaat” beschreven. Zandkorrels, die eventueel bij het aardappelen schillen of sla schoonmaken op de kookplaten vallen, kunnen bij het verschuiven van pannen krassen veroorzaken.
  • Page 15: Kleine Storingen Verhelpen

    Italië: Tel.: +39 039.20.57.501 De kookplaat of de kookzone werkt niet: – de kookplaat is slecht op het elektrisch net aangesloten Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – de veiligheidszekering is gesprongen –...
  • Page 16: Overzicht Van De Functies Novy Up

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY UP Bediening afzuiging Bediening kookplaat In- en uitschakelen afzuig/naloopfunctie In- / uitschakelen van de kookplaat Afzuigsnelheid verlagen Aanduiding van het vermogensniveau Afzuigsnelheid verhogen Kookzone selecteren Aanduiding afzuiging Vermogensniveau verhogen Reinigingsindicatie Vermogensniveau verlagen Kookplaat inschakelen / uitschakelen...
  • Page 18 10.2 La hotte n’aspire pas bien. 5.1.3 Détection de récipient Que peut causer ce problème ? 5.1.4 Indicateur de chaleur résiduelle 10.3 Autre 5.1.5 Fonctions Power Contrôle de la puissance maximale : RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY UP 5.1.6 Fonction minuterie...
  • Page 19: Informations Générales

    Ne procédez pas à électrique. l’installation de l’appareil s’il est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à Novy. 2.2 Utilisation de l’appareil – Conservez précieusement ce mode d’emploi et transmet- tez-le à la personne qui utilisera éventuellement l’appareil –...
  • Page 20: Précautions Pour Ne Pas Endommager L'appareil

    2.3 Précautions pour ne pas endommager 2.5 Autres précautions l’appareil – Assurez-vous que le récipient soit toujours placé au milieu de la zone de cuisson. Le fond du récipient doit autant que – Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée) ou possible couvrir la zone de cuisson.
  • Page 21: Description De L'appareil

    3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL * La puissance peut varier en fonction des dimensions et du matériau des récipients de cuisson. ** Calculé selon les méthodes pour la mesure des caractéristiques d’emploi L’appareil est une plaque de cuisson à induction avec hotte (EN 60350-2).
  • Page 22: Résumé Global

    4 PLAQUE DE CUISSON À Bourdonnement INDUCTION COMFORT Le ventilateur peut générer un bruit de bourdonnement. Ce ventilateur sert à refroidir l’appareil électronique lors d’un usage intensif de la plaque de cuisson. Le ventilateur peut continuer 4.1 Bandeau de commande de la plaque de de fonctionner même après l’arrêt de la plaque de cuisson cuisson lorsque la température est encore trop élevée.
  • Page 23: Détection De Récipient

    Lors de la cuisson simultanée sur les zones avant et arrière, la 4.1.3 Détection de récipient puissance de 3700W est répartie entre ces 2 zones. La zone de cuisson allumée est active uniquement quand une casserole est détectée par le système de détection de casse- Zone de cuisson en cm role.
  • Page 24: Verrouillage Des Commandes

    5 PLAQUE DE CUISSON Utilisation de la minuterie hors cuisson POWER Minuterie hors cuisson Affichage Allumez la plaque de cuisson. Appuyez 2 secondes sur 5.1 Commande de la plaque de cuisson Sélectionner la minuterie Appuyez simultanément sur le [—] et le [+] de la 5.1.1 Bandeau de commande minuterie.
  • Page 25: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    5.1.4 Indicateur de chaleur résiduelle 5.1.6 Fonction minuterie Lorsqu’à l’arrêt de la zone de cuisson ou à l’arrêt complet de La fonction minuterie peut être utilisée simultanément avec la plaque de cuisson, la surface vitrée de la zone de cuisson toutes les zones de cuisson, et ce, même pour des durées est encore chaude, l’indicateur s’affiche.
  • Page 26: Fonction Bridge Manuelle

    6 COMMANDE DE LA TOUR Arrêt automatique en fin de cuisson : D’ASPIRATION Dès que la durée de cuisson sélectionnée s’est écoulée, l’afficheur se met à clignoter et un signal sonore retentit. La zone de cuisson s’éteint. Pour arrêter le signal sonore et le 6.1 Bandeau de commande de la hotte ‐...
  • Page 27: Mise En Marche, Arrêt Et Fonction Arrêt Différé

    Adapter le niveau de puissance Augmenter la puissance LED plus intense(s) Appuyez sur le [+] LED plus Diminuer la puissance faible(s) Appuyez sur le [—] 6.5 Aspiration position basse L’aspiration peut être démarrée en inclinant le déflecteur de la tour d’aspiration. La vitesse d’aspiration peut être réglée par les touches [+] et ...
  • Page 28: Auto-Stop

    Suivez les consignes de remplacement inscrites dans la notice à monoblock. Un nouveau filtre monoblock peut être commandé auprès d’un revendeur spécialisé ou directement chez Novy. Après le remplacement et la remise en place du filtre le témoin remplacement doit être réinitialisé.
  • Page 29: Affichage

    9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La surface du récipient qui se trouve directement au-dessus de la bobine d’induction génère la chaleur. La chaleur est transmise à la surface restante qui ne se trouve pas sur la  Suivez toutes les instructions décrites dans le bobine d’induction par les couches de matériaux du récipient.
  • Page 30: Enlèvement Et Remettre En Place De La Tour De Ventilation Et Vidange Du Réservoir

    en verre ». Les grains de sable qui peuvent se retrouver sur la plaque de cuisson lorsque vous épluchez des pommes de terre ou lavez une salade risquent de provoquer des rayures lorsque vous faites glisser des récipients sur la plaque. Assurez-vous qu’il ne reste aucun grain de sable sur la surface.
  • Page 31: Résoudre Des Petites Pannes

    – La plaque de cuisson n’est pas correctement raccordée au réseau électrique. Pour tous les autres pays, adressez-vous à votre installateur – Le fusible de sécurité a sauté. local ou à Novy – Vérifiez si le verrouillage est activé. en Belgique : Tél. : +32 (0)56 36 51 02 –...
  • Page 32: Récapitulatif Des Fonctions Novy Up

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY UP Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Mise en marche, arrêt et fonction arrêt différé Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Reduire la vitesse d’extraction Affichage du niveau de puissance Augmeter la vitesse d’extraction Sélectionner la zone de cuisson...
  • Page 34 10.1 Meldungen auf dem Kochfeld 5.1.1 Bedienung 10.2 Meldungen in Bezug auf den Dunstabzug 5.1.2 Ein- und Ausschalten 10.3 Sonstiges 5.1.3 Topferkennung ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN NOVY UP 5.1.4 Restwärme-Anzeige 5.1.5 Power-Funktion Energiemanagement der maximalen Leistung: 41 5.1.6 Timer-Funktion 5.1.7 Bridge-Funktion manuell...
  • Page 35: Allgemeine Informationen

    – Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be- an das Stromnetz. schädigung und wenden Sie sich an Novy. – Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben 2.2 Benutzung des Geräts Sie sie der Person, die das Gerät eventuell nach Ihnen ver-...
  • Page 36: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Schäden

    2.3 Vorsichtsmaßnahmen gegen Schäden 2.5 Weitere Vorsichtsmaßnahmen – Beschädigtes Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit rauem – Achten Sie darauf, dass der Kochtopf immer in der Mitte der Boden (nicht emailliertes Gusseisen) kann die Glasplatte be- Kochzone steht. Der Boden des Kochtopfs muss die Koch- schädigen.
  • Page 37: Beschreibung Des Geräts

    3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS * Die Leistung kann in Abhängigkeit von den Abmessungen und dem Material der Kochtöpfe variieren ** Berechnet nach den Methoden zur Messung der Betriebseigenschaften Bei dem Gerät handelt es sich um ein Induktionskochfeld mit (EN 60350-2) integriertem Dunstabzug.
  • Page 38: Allgemeine Übersicht

    4 INDUKTIONSKOCHFELD Summen COMFORT Zu einem Summton kann es kommen, wenn der Lüfter einge- schaltet wird. Dieser Lüfter kühlt die Elektronik, wenn Sie das Kochfeld intensiv nutzen. Bei hohen Temperaturen wird der 4.1 Bedienfeld des Dunstabzugs Lüfter auch dann weiterlaufen, wenn Sie das Kochfeld ausge- schaltet haben.
  • Page 39: Topferkennung

    4.1.3 Topferkennung Wenn gleichzeitig auf den Zonen gekocht wird, wird die Leistung Die eingeschaltete Kochzone ist nur aktiv, wenn durch das von 3.700 W auf diese beiden Zonen verteilt. Topferkennungssystem ein Kochtopf erkannt wird. Kochzone in cm Das Induktionskochfeld funktioniert nicht: Leistung (W) –...
  • Page 40: Sperren Der Bedienelemente

    5 INDUKTIONSKOCHFELD POWER Verwendung des Timers ohne Kochen Timer ohne Kochen Display Das Kochfeld einschalten. 5.1 Bedienung des Kochfelds Druk 2 seconden op Timer auswählen 5.1.1 Bedienung Gleichzeitig auf [—] und [+] am Timer drücken Zeitdauer reduzieren 30‐ Auf [—] am Timer drücken 29...
  • Page 41: Restwärme-Anzeige

    Schalten Sie die Kochzone nach Gebrauch aus. Die Topferken- Leistungsgrenze Display nung bleibt dann nicht aktiv. Gewählte Kochzone mit Power-Funktion. Leistungsgrenze aktiviert 5.1.4 Restwärme-Anzeige [ 9 ] wird auf [ 8 ] reduziert und blinkt. Wenn nach dem Einschalten der Kochzone oder dem kom- pletten Ausschalten des Kochfelds das Glas der Kochzone noch heiß...
  • Page 42: Bridge-Funktion Manuell

    6 BEDIENUNG DES LÜFUNGSSCHIRMS Nach ein paar Sekunden blinkt die LED [min] nicht mehr. Die Zeit ist ausgewählt und der Countdown beginnt. Automatisches Ausschalten am Ende der Garzeit: 6.1 Bedienfeld des Dunstabzugs Wenn die gewählte Garzeit abgelaufen ist, beginnt das Display zu blinken , es ertönt ein Tonsignal und die Kochzone stoppt.
  • Page 43: Ein- Und Ausschalten Und Nachlauffunktion

    Leistungsstufe einstellen Leistungsstufe erhöhen Extra LED leuchtet auf Auf [+] drücken Leistungsstufe verringern erlischt Auf [—] drücken 6.5 Niedrige Einstellung des Dunstabzugs Der Ansaugvorgang kann starten durch Kippen des Klapp- deckels des Absaugturms. Die Sauggeschwindigkeit kann mit den Tasten [+] und [—] ...
  • Page 44: Auto-Stop

    Wärme. Der restliche Fläche, die Ein neuer Monoblockfilter ist über einen Fachhändler oder die nicht über der Induktionsspule liegt, erhält dann die Wärme Novy-Website erhältlich. über die Aufbauschichten des Kochtopfs. Nach dem Austausch und erneuten Einbauen des Umluftfilters muss die Reinigungsanzeige wieder neu gestartet werden.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    9 REINIGUNG UND PFLEGE Wenn der Kochtopf viel größer als die Kochzone ist, empfiehlt es sich daher, diese auf eine etwas niedrigere Leistungsstufe zu stellen, damit sich die Wärme gut verteilen kann.  Befolgen Sie die Anweisungen aus dem Abschnitt „Sicherheit”...
  • Page 46: Herausnehmen Und Erneutes Einsetzen Des Entlüftungsturms Und Leeren Des Behälters

    Eingebrannten Zucker und geschmolzenen Kunststoff sollten Sie sofort – noch im heißen Zustand – mit einem Glasschaber entfernen. Reinigen Sie danach das Kochfeld wie unter „Rei- nigen des Glaskeramik-Kochfelds“ beschrieben. Sandkörner, die eventuell beim Schälen von Kartoffeln oder beim Waschen von Salat auf das Kochfeld fallen, können beim Verschieben der Töpfe Kratzer verursachen.
  • Page 47: Beheben Kleinerer Störungen

    – Die Sicherung ist durchgebrannt. Für alle anderen Länder: – Überprüfen Sie, ob die Sperre aktiviert ist. Ihr lokaler Installateur oder Novy in Belgien: – Die Tipptasten sind mit Wasser oder Fett bespritzt. Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – Es befindet sich ein Gegenstand auf den Tipptasten.
  • Page 48: Übersicht Über Die Funktionen Novy Up

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN NOVY UP Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Ein-/Ausschalten Dunstabzugs/ Nachlauffunktion Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Abzuggeschwindigkeit verringern Anzeige der Leistungsstufe Abzuggeschwindigkeit erhöhen Kochzone auswählen Anzeige Abzugintensität Leistungsniveau erhöhen Reinigungsanzeige Umluftfilter (optional) Leistungsniveau senken Ein- und Ausschalten eines Kochfelds Stoppen des Timers Drücken Sie auf [—] bis der Timer auf 00 steht.
  • Page 50 5.1.3 Pan detection 10.3 Miscellaneous 5.1.4 Indication of residual heat OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY UP 5.1.5 Power function and Super Power function Management of maximum power: 5.1.6 Timer function 5.1.7 Manual Bridge function...
  • Page 51: General Information

    Do not install the device when damaged; – Do not use an extension cord to connect to the electricity should it be damaged, contact Novy. grid. – Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
  • Page 52: Precautions Against Damage

    2.3 Precautions against damage 2.5 Other precautions – Damaged cooking pans or cooking pans with rough bases – Ensure the cooking pan remains in the middle of the cooking (cast iron without enamelling) can cause damage to the glass. zone at all times. The bottom of the cooking pan must cover as much of the cooking zone as possible.
  • Page 53: Description Of The Device

    3 DESCRIPTION OF THE DEVICE 3.2 Principle of induction There is an induction coil under each cooking zone. When this The device is an induction cooking plate with integrated is on, it produces a variable electromagnetic field that produces worktop extraction. The induction hob has 4 cooking zones an induction current in the bottom of the cooking pan.
  • Page 54: Global Overview

    3.4 Global overview 4 INDUCTION HOB ONE POWER 4.1 Hob control panel 4.1.1 Control panel Hob control Switch hob on/off Induction hob left Power level indication Induction hob right (40 002-8) Select cooking zone Extraction tower Increase power level Valve Reduce power level Controlling the cooking zones left Controlling the extractor...
  • Page 55: Pan Detection

    4.1.3 Pan detection Cooking zone in cm Power (W) The cooking zone that has been switched on is only active Front Ø 17,5 Normal: 1400 when a cooking pan is detected by the pan detection system. Back Ø 21 Normal: 2300 The induction hob does not work: Power: 3000 –...
  • Page 56: Locking The Controller

    5 INDUCTION HOB ONE PRO Using the timer without cooking Timer without cooking Display Switch on the hob Press for 2 seconds 5.1 Control Panel extraction hood Select the time 5.1.1 Control panel Press [—] and [+] simultaneously Reduce the time 30‐...
  • Page 57: Indication Of Residual Heat

    5.1.6 Timer function on the display. The symbol will disappear when the pan is The timer function allows all cooking zones to be used placed back onto the cooking surface. The cooking will then simultaneously for different periods of time (0 to 99 minutes). continue at the same power level as selected previously.
  • Page 58: Manual Bridge Function

    6 CONTROLLING THE EXTRACTION Turn off automatically at the end of the cooking time: TOWER As soon as the selected cooking time is up, the display will flash , an audible sign will be heard, and the cooking zone will turn off.
  • Page 59: Switch On And Off And Run-Out Function

    Adjusting the power level: Increase the power Brighter Press [+] LED(s) Decrease the power LED(s) Press [—] 6.5 Low extraction position The extraction can be started by tilting the valve on the extraction tower. The extraction speed can be set by the [+] and [—] button on the hood touch control.
  • Page 60: Auto-Stop

    A new monoblock filter can be obtained from a spe cialist dealer to allow the heat to be divided up more evenly. or from the Novy website. After replacing the recirculation filter, reset the cleaning indication. Reset: press the control key for 3 seconds.
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    9 CLEANING AND MAINTENANCE Examples of power control (The values indicated below are only indicative)  Follow all instructions described in the ‘Safety’ Application Display chapter Melting – Sauces, butter, chocolate, gelatine Warming up 1‐2  Before cleaning, check the cooking plate has been –...
  • Page 62: Removing And Replacing The Extraction Tower And Emptying The Reservoir

    Discolouration of the hob does not have any influence on the operation or strength of the vitro-ceramic. It is not a form of damage to the hob, but it is a result of residues that have not been removed and have therefore burnt-in. Shiny spots occur as a result of wear caused by the base of the pans, in particular when using cooking pans with an aluminium bottom or when using the wrong cleaning agents.
  • Page 63: Troubleshooting Minor Faults

    Tel.: +39 039.20.57.501 If one of these error messages remains visible, you can contact the after-sales service. For all other countries, contact your local Novy installation The hob or the cooking zone does not work: engineer in Belgium: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 –...
  • Page 64: Overview Of The Functions Novy Up

    OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY UP Controlling the extractor Hob control High extraction mode/ Run-out function On/off control key for the hob Decrease extraction speed Power level indication Increase extraction speed cooking zone selection Extraction indication Increase power level Cleaning indication for recirculation filter (optional)
  • Page 66 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.

Table des Matières