GOK LWG 2000 Notice De Montage Et De Service

GOK LWG 2000 Notice De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour LWG 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Leckagewarngerät Typ LWG 2000
Leckanzeigeerkennungssystem / Störmeldeeinrichtung
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER ........................................................................................................ 4
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................ 5
AUFBAU .................................................................................................................................................. 5
MONTAGE ............................................................................................................................................... 6
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ............................................................................................................... 7
INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................... 10
BEDIENUNG .......................................................................................................................................... 10
FUNKTIONSPRÜFUNG ......................................................................................................................... 11
FEHLERBEHEBUNG ............................................................................................................................. 12
WARTUNG ............................................................................................................................................ 12
INSTANDSETZUNG .............................................................................................................................. 12
ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 12
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 13
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE ................................................................................................................. 14
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................................. 14
LEISTUNGSERKLÄRUNG ..................................................................................................................... 14
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG .................................................................................................... 14
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 13
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN .............................................................................................................. 12
RÜCKHALTEEINRICHTUNG ................................................................................................................. 14
EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES.............................................................................. 16
ZU DIESER ANLEITUNG
• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 15 073 50 j
Ausgabe 07.2017 / Ersatz für Ausgabe 03.2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOK LWG 2000

  • Page 1: Table Des Matières

    Montage- und Bedienungsanleitung Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Leckanzeigeerkennungssystem / Störmeldeeinrichtung INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ......................... 1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................. 2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ..................3 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................4 QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ........................
  • Page 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    • können zu Sturzverletzungen durch Ausrutschen führen Betriebsmedien bei Wartungsarbeiten auffangen! Funktionsstörung durch Überflutung! • Das Leckagewarngerät Typ LWG 2000 ist nicht für den Einbau in Überschwemmungs- und Risikogebieten ausgelegt. • Nach einer Überflutung ist das Leckagewarngerät Typ LWG 2000...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Schweiz mit SVTI-Zertifikat KVU-Nr. 321.016.15. • Elektrisches Gerät für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke nach EN 60335-1. Das Leckagewarngerät Typ LWG 2000 erfüllt die folgenden Anforderungen der EN 13160-1: • Alarmauslösung im Falle eines Leckes oder einer Funktionsstörung.
  • Page 4: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Nachweis der Funktionsfähigkeit durch Prüfung beim Hersteller: Sonde in das zu prüfende Betriebsmedium eintauchen. 48 Stunden im Wärmeschrank bei + 60 °C aufbewahren. Danach vorgegebene FUNKTIONSPRÜFUNGEN bei Umgebungstemperatur durchführen. Über die durchgeführten Prüfungen und das Ergebnis ist eine Bescheinigung auszustellen.
  • Page 5: Funktionsbeschreibung

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Tätigkeit Qualifikation Lagern, Transportieren, Auspacken unterwiesenes Personal BEDIENUNG MONTAGE, WARTUNG INBETRIEBNAHME, AUSSERBETRIEBNAHME, Fachpersonal, Kundendienst AUSTAUSCH, WIEDERINBETRIEBNAHME, INSTANDSETZUNG, ENTSORGEN, Elektrische Installation Elektrofachkraft FEHLERBEHEBUNG Fachpersonal, Kundendienst, Elektrofachkraft, unterwiesenes Personal FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die Sonde ist mit einem Kaltleiter ausgerüstet, die an der tiefsten Stelle der zu überwachenden Rückhalteeinrichtung eingebaut wird.
  • Page 6: Montage

    Voraussetzung für ein einwandfreies Funktionieren der Anlage ist eine fachgerechte Installation unter Beachtung der für Planung, Bau und Betrieb der Gesamtanlage gültigen technischen Regeln. Anwendungsbeispiel - Leckagewarngerät Typ LWG 2000 mit vier möglichen Einbausituationen für eine Sonde. Sonde in jeden Tank mit integrierter Auffangwanne eines Batterietanksystems.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Befestigung des Anzeigegerätes Anzeigegerät aus der Verpackung nehmen. Vollständigkeit, Beschädigung sowie Beschriftung und Kennzeichnung prüfen. 4 Schrauben an der Frontplatte des Anzeigegerätes lösen. Frontplatte des Anzeigegerätes abnehmen. 2 Befestigungslöcher Ø 5 mm bohren. Anzeigegerät mit beiliegenden 2 Dübeln S5 und Holzschrauben...
  • Page 8 Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Lampe „Betrieb“ Taste “Alarmton” Lampe „Alarm“ Alarmton-Summer Taste Prüfen Nippel für Kabeldurchführung Anschlussklemme für „Netz“ Anschlussklemme für Zusatz „Alarm“ Anschlussklemme für Sonde Über Anschlussklemme „Netz“ „A“. Wechselspannung 230 V/ 50 Hz Nur festen Netzanschluss, keinen Stecker oder Schalter, verwenden! Kabel durch Nippel führen.
  • Page 9 Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Sonde - Ausführung Tankmontage Alternativ sind andere Sondenausführungen – Tankmontage (kundenspezifisch) möglich, eventuell zugehörige kundenspezifische Montageanleitung beachten. Montage der Sonde - Ausführung Tankmontage Verbindungsleitung zum Anschluss an das Anzeigegerät. Sonde darf unter keinen Umständen gekürzt werden! •...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Bei einem Anschluss ist das Anzeigegerät durch eine Vorsicherung zusätzlich abzusichern Anschluss im Anzeigegerät Klemmen 1 + 3 bei „Alarm“ geschlossen Klemmen 2 + 3 bei „Alarm“ geöffnet Nach erfolgtem Anschluss der Klemmen, Gehäusedeckel wieder aufschrauben! INBETRIEBNAHME Das Produkt ist sofort betriebsbereit.
  • Page 11: Funktionsprüfung

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 FUNKTIONSPRÜFUNG Durch drücken und halten der Taste „Prüfen“ kann die Alarmfunktion im Überwachungsmodus kontrolliert werden. Anzeige rote LED „Alarm“ und Alarmton. Nach lösen der Taste erlischt die Alarmmeldung. Funktionsprüfung 1 Im Rahmen der INBETRIEBNAHME und WARTUNG ist die Alarmfunktion im Überwachungsmodus zu kontrollieren.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 FEHLERBEHEBUNG Fehlersignale im laufenden Betrieb Fehlersignal Maßnahme Rote LED „Alarm“ und grüne LED Zur Prüfung an den Hersteller schicken. „Betrieb“ leuchten bei Anschluss nicht auf. Alarmton ertönt bei Anschluss nicht. Zur Prüfung an den Hersteller schicken.
  • Page 13: Technische Daten

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 TECHNISCHE DATEN Anzeigegerät • Überspannungs-Kategorie III Elektrisches Gerät nach • Verschmutzungsgrad 2 EN 60335-1 • Gerät der Schutzklasse I Versorgungsspannung 230 V AC (50 – 60) Hz ± 10 % bis 15 % Leistungsaufnahme P max. 2,5 VA Schallpegel Alarmton min.
  • Page 14: Liste Der Zubehörteile

    Bestell-Nr. Leckagewarngerät Typ LWG 2000 15 073 00 mit Anzeigegerät, Sonde Standard Länge 2 m und Montage-Set Anzeigegerät zum Leckagewarngerät Typ LWG 2000 15 073 01 Tanksonde zur Montage in Tanks mit integrierter Rückhalteeinrichtung 15 073 90 (Auffangwanne), Sondenlänge einstellbar von 960 bis 1400 mm, Anschlusskabel 5 m Sonde ohne Montage-Set, Sondenlänge 2 m...
  • Page 15 Leckageraum vorhanden ist oder in diesen eindringt. • Die Anzahl der Sonden (Sensoren) des Systems muss der vorgesehenen Anzahl der Vertiefungen im Leckageraum entsprechen. Ist die Anzahl der Vertiefungen größer 1: Anzahl LWG 2000 oder Verwendung LWG 2005 für bis zu 5 Sonden.
  • Page 16: Einbaubescheinigung Des Fachbetriebes

    Leckagewarngerät Typ LWG 2000 EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES • Beim Anlagenbetreiber aufbewahren! • Wichtig für eventuelle Gewährleistungsansprüche!  Leckagewarngerät Typ LWG 2000 Hiermit bestätige ich den ordnungsgemäßen Einbau  Leckagewarngerät Typ LWG 2005 folgender Sicherheitseinrichtung: entsprechend der gültigen Montage- und Bedienungsanleitung. Nach Abschluss der MONTAGE wurde die Sicherheitseinrichtung der Inbetriebnahme und einer FUNKTIONSPRÜFUNG unterzogen.
  • Page 17: About The Manual

    Assembly and operating manual Leak alarm type LWG 2000 Leakage detection system / alarm device CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................1 SAFETY ADVICE ............................. 2 PRODUCT-RELATED SAFETY ADVICE ....................2 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................2 INTENDED USE ............................3 INAPPROPRIATE USE ..........................4 USER QUALIFICATION ...........................
  • Page 18: Safety Advice

    Leak alarm type LWG 2000 SAFETY ADVICE Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided many important safety messages in this assembly and operating manual. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 19: Intended Use

    Switzerland with SVTI certificate KVU no. 321.016.15. • Electrical device for household use and similar purposes according to EN 60335-1. The LWG 2000 leak alarm fulfils the following requirements of the EN 13160-1: • Alarm in case of a leak or system fault.
  • Page 20: Inappropriate Use

    Malfunctions caused by flooding! • The LWG 2000 type leak alarm is not designed for installation in areas prone to flooding or risk areas. • Following flooding, the LWG 2000 type leak alarm must be replaced!
  • Page 21: Function Description

    Leak alarm type LWG 2000 Activity Qualification storing, transporting, unpacking OPERATION trained personnel ASSEMBLY, MAINTENANCE START-UP, SHUT-DOWN , REPLACEMENT, qualified personnel, customer service RESTART, RESTORATION, DISPOSAL, ELECTRICAL INSTALLATION qualified electrician qualified personnel, customer service TROUBLESHOOTING qualified electrician, trained personnel FUNCTION DESCRIPTION The probe is fitted with a PTC thermistor, which is installed at the lowest point of the containment facility to be monitored.
  • Page 22: Assembly

    Example of application - LWG 2000 leak alarm with four possible installation situations for a probe.
  • Page 23: Electric Connection

    Leak alarm type LWG 2000 Mounting the display unit Remove the display unit from the packaging. Check for completeness, damage and labelling. Unscrew 4 screws on the front of the display unit. Remove the front of the display unit. Drill 2 mounting holes Ø 5...
  • Page 24 Leak alarm type LWG 2000 Electrical power connection of the display unit Light "Operation" Button "Alarm sound" Light “Alarm“ Alarm buzzer Button "Test" Nipple for cable lead-through Terminal for "power supply" Terminal for additional "alarm" Terminal for probe Electrical potential! Electric shock risk.
  • Page 25 Leak alarm type LWG 2000 Probe - tank installation Probe installation - tank installation Connection line for connection to the display unit. The probe must not be shortened. • Install the probe at the lowest point of the containment facility.
  • Page 26: Start-Up

    If the red LED "Alarm" does not light up and the buzzer does not buzz after voltage has been connected, the LWG 2000 leak alarm is defective. • After about 20 seconds, the red LED "Alarm" goes off and the buzzer stops.
  • Page 27: Function Check

    Leak alarm type LWG 2000 FUNCTION CHECK Press and hold the "Prüfen [Test]" button to check the alarm function in monitoring mode. Display red LED "Alarm" and buzzer. When you release the button, the alarm goes off. Function test 1 Check the alarm function in monitoring mode within the scope of START-UP and MAINTENANCE.
  • Page 28: Restoration

    Leak alarm type LWG 2000 TROUBLESHOOTING Fault signals during operation Fault signal Action Red LED Alarm and green LED Betrieb Send device to the manufacturer to be checked. (Operation) do not light up when you connect the system. Buzzer does not sound when the system Send device to the manufacturer to be checked.
  • Page 29: Technical Data

    Leak alarm type LWG 2000 TECHNICAL DATA Display unit electrical device acc. • over-voltage caterogy III EN 60335-1 • contamination degree 2 • protection class type I Supply voltage 230 V AC 50 to 60 Hz Power consumption 2.5 VA Sound level of buzzer ≥...
  • Page 30: List Of Accessories

    Leak alarm, type LWG 2000 15 073 00 with display unit, standard 2 m probe and installation set Display unit for leak alarm type LWG 2000 15 073 01 Tank probe for installation in tanks with integrated containment facility 15 073 90...
  • Page 31 Leak alarm type LWG 2000 flow and the volume from the gap between the base of the containment facility and the probe must be contained. Monitoring area - requirements according to EN 13160-7 and EN 13160-4 • These must enable display of at least 10 L operating medium in the monitoring area or that penetrates the area from outside.
  • Page 32: Installation Certificate From Specialised Company

    Leak alarm type LWG 2000 INSTALLATION CERTIFICATE FROM SPECIALISED COMPANY • To be kept by system operator. • Important for any warranty claims.  Leak alarm, Type LWG 2000 I hereby confirm that the following safety device was  Leak alarm, Type LWG 2005 installed correctly: in accordance with the applicable assembly and operation manual.
  • Page 33: À Propos De Cette Notice

    Notice de montage et de service Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d´anomalie TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CETTE NOTICE ......................1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PRODUIT ................ 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT .................
  • Page 34: Appareil Avertisseur De Fuites Type Lwg 2000

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous attachons une importance cruciale à votre sécurité et à celle d’autrui. Aussi avons nous mis à votre disposition, dans cette notice de montage et service, un grand nombre de consignes de sécurité des plus utiles.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    • Appareil électrique pour une utilisation domestique et semblable selon EN 60335-1. • L'appareil avertisseur de fuite de type LWG 2000 est conforme aux exigences suivantes de la norme EN 13160-1 : • Déclenchement d'une alarme en cas de fuite ou de dysfonctionnement.
  • Page 36: Lieu D'exploitation

    à relais libre de potentiel. Dysfonctionnement dû à l'inondation ! • L'appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 ne convient pas pour l'installation dans des zones inondables et régions à risque ! • Après une inondation, il faut remplacer l'appareil avertisseur de fuites Type...
  • Page 37: Qualification Des Utilisateurs

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 QUALIFICATION DES UTILISATEURS Seules des entreprises qui sont des entreprises spécialisées dans ce domaine conformément à l'art. 62 de la Directive AwSV peuvent être chargées du MONTAGE, de la MISE EN SERVICE, de L'ENTRETIEN et de la RÉPARATION du produit. La règle susmentionnée n'est pas applicable si les dispositions de la législation nationale ne prévoient pas pour l'installation...
  • Page 38: Montage

    à la conception, à la construction et à l'exploitation de l'installation complète. Exemple d'application - Appareil avertisseur de fuite de type LWG 2000 avec quatre situations de montage possibles pour une sonde.
  • Page 39: Raccordement Électrique

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Fixation de l'appareil indicateur Sortir l'appareil de l'emballage Vérifier son intégrité, son état ainsi que le marquage et le repérage Desserrer les 4 vis de la face avant de l'appareil Déposer la face avant de...
  • Page 40 Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Voyant "En service" Touche "Vibreur" Voyant "Alarme" Vibreur d'alarme sonore Touche "Prüfen" Raccord fileté de passage du câble Borne "Secteur" Borne "Alarme" supplémentaire Borne ligne sode Par la borne (secteur) "Netz" "A" –...
  • Page 41 Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Sonde - Type montage du réservoir Montage de la sonde - Type montage du réservoir Conduite pour le raccordement à l'indicateur. La sonde ne doit en aucun cas être raccourcie ! • Monter la sonde au point le plus bas du dispositif de rétention.
  • Page 42: Mise En Service

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Raccordement d'un contact à relais libre de potentiel à l'indicateur Tension de commutation max. 250 V AC 50 Hz 230 V 110 V 60 V 24 V Type de courant (courant alternatif) (courant continu)
  • Page 43: Essai De Fonctionnement

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 ESSAI DE FONCTIONNEMENT En maintenant la touche « Prüfen [Test essai] » appuyée, la fonction d'alarme peut être contrôlée en mode de surveillance. Diode DEL rouge « Alarm [Alarme] » et signal d'alarme sonore.
  • Page 44: Dépannage

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 DÉPANNAGE Signaux d’erreur en cours de fonctionnement Signal d’erreur Mesure La diode DEL rouge Alarm (Alarme) et Envoyer au fabricant pour contrôle. la diode DEL verte Betrieb (En service) ne s’allument pas lors du raccordement.
  • Page 45: Données Techniques

    Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 DONNÉES TECHNIQUES Indicateur Dispositif électrique selon EN 60335-1 • Catégorie de surtension III • Degré de pollution 2 • Construction de classe de protection I Tension d'alimentation 230 V AC 50 à 60 Hz Puissance absorbée...
  • Page 46: Liste Des Accessoires

    LISTE DES ACCESSOIRES Désignation du produit Réf. commande Appareil avertisseur de fuite de type LWG 2000 avec appareil 15 073 00 indicateur, sonde standard longueur 2 m et kit de montage Indicateur pour l'avertisseur de fuite de type LWG 2000 15 073 01 Sonde de réservoir pour le montage dans des réservoirs avec dispositif...
  • Page 47 • Le nombre de sondes (capteurs) du système doit correspondre au nombre de cavités prévu dans l'espace de fuite. Si le nombre de cavités est supérieur à 1 : nombre de LWG 2000 ou utilisation de LWG 2005 pour jusqu'à 5 sondes.
  • Page 48: Certificat D'installation De L'entreprise Spécialisée

    CERTIFICAT D'INSTALLATION DE L'ENTREPRISE SPÉCIALISÉE • A conserver par l’exploitant de l’installation ! • Important pour d’éventuels droits à garantie !  Appareil avertisseur de fuite de type LWG 2000 Je certifie par la présente que les dispositifs de sécurité suivants sont ...
  • Page 49 Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Segnalatore di perdite modello LWG 2000 Sistema di rilevamento perdite / Dispositivo di segnalazione guasti SOMMARIO NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ....................1 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ......................2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA LEGATE AL PRODOTTO .............. 2 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO ..................
  • Page 50: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Attribuiamo grande importanza alla sicurezza vostra e di chi vi circonda. Per questo, nelle presenti istruzioni di montaggio e di utilizzo abbiamo raccolto tante importanti avvertenze per la sicurezza. Vi invitiamo a leggere e osservare tutte le avvertenze e le indicazioni fornite.
  • Page 51: Impiego Conforme All'uso Previsto

    Svizzera, con certificato SVTI n. CCA 321.016.15. • Apparecchio elettrico per uso domestico e scopi simili conforme a EN 60335-1. Il segnalatore di perdite modello LWG 2000 soddisfa i seguenti requisiti della norma EN 13160-1: • attivazione di allarme in caso di perdita o di guasto;...
  • Page 52: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Anomalie di funzionamento dovute a inondazioni! • Il segnalatore di perdite modello LWG 2000 non è concepito per l’installazione in aree soggette a inondazioni e aree a rischio. • In seguito a un’inondazione sostituire il segnalatore di perdite tipo LWG 2000!
  • Page 53: Qualifica Degli Utilizzatori

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 QUALIFICA DEGLI UTILIZZATORI Il MONTAGGIO, la MESSA IN FUNZIONE, la MANUTENZIONE e la RIPARAZIONE del presente prodotto possono essere eseguiti soltanto da officine definite specializzate in tali attività in conformità al comma 62 della norma AwSV. Ciò non è valido nel caso in cui l’impianto sia esente dall’obbligo di impiegare officine specializzate.
  • Page 54: Montaggio

    è necessario eseguire una corretta installazione nel rispetto delle normative tecniche in vigore per la progettazione, la costruzione e l’esercizio dell’intero impianto. Esempio di utilizzo – Segnalatore di perdite modello LWG 2000 con quattro possibili alternative di montaggio per una sonda.
  • Page 55: Allacciamento Elettrico

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 Fissaggio dello strumento indicatore Estrarre lo strumento indicatore dalla confezione. Controllare completezza, danni, etichettatura e contrassegno. Allentare 4 viti sul pannello anteriore dello strumento indicatore. Levare il pannello anteriore dello strumento indicatore. Eseguire 2 fori di fissaggio Ø...
  • Page 56 Segnalatore di perdite modello LWG 2000 Spia «Betrieb [Funzionamento]» Tasto «Alarmton [Tono di allarme]» Spia «Alarm [Allarme]» Cicalino suono di allarme Tasto Prüfen [Test] Nipplo per passaggio cavi Morsetto di collegamento per «Netz» [rete] Morsetto di collegamento per «Alarm» [Allarme] aggiuntivo...
  • Page 57 Segnalatore di perdite modello LWG 2000 Sonda – Versione per montaggio in serbatoio Montaggio della sonda – Versione standard montaggio in serbatoio Cavo di collegamento per l'allacciamento al pannello indicatore. Non accorciare la sonda per nessun motivo! • Montare la sonda nel punto più...
  • Page 58: Messa In Funzione

    [Allarme]». Inoltre, suona il tono di allarme. Se dopo l'allacciamento il LED rosso «Alarm [Allarme]» non si accende e non suona alcun tono di allarme, significa che il segnalatore di perdite modello LWG 2000 è difettoso. • Dopo ca. 20 secondi si spengono sia il LED rosso «Alarm [Allarme]», sia il tono di allarme.
  • Page 59: Test Di Funzionamento

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 TEST DI FUNZIONAMENTO Premendo e tenendo premuto il Pulsante «Prüfen [Test]» è possibile controllare il funzionamento dell'allarme in modalità di monitoraggio. Indicazione LED rosso «Alarm [Allarme]» e tono di allarme. Rilasciando il tasto si spegne il segnale di allarme.
  • Page 60: Rimozione Degli Errori

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 RIMOZIONE DEGLI ERRORI Segnali di errore durante il funzionamento Segnale di errore Provvedimento Dopo il collegamento, non si accendono Inviare al produttore per un controllo. il LED rosso «Alarm [Allarme]» e il LED verde «Betrieb [Funzionamento]».
  • Page 61: Dati Tecnici

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 DATI TECNICI Pannello indicatore Dispositivo elettrico • categoria di sovratensione III a norma EN 60335-1 • grado di inquinamento 2 • dispositivo con classe di protezione I Tensione di alimentazione 230 V AC da 50 a 60 Hz...
  • Page 62: Elenco Accessori Parti

    Segnalatore di perdite modello LWG 2000 15 073 00 con pannello indicatore, sonda standard lunghezza 2 m e set di montaggio Pannello indicatore del segnalatore di perdite modello LWG 2000 15 073 01 Sonda da serbatoio per il montaggio in serbatoi con dispositivo di ritenuta...
  • Page 63 • Il numero di sonde (sensori) del sistema deve essere pari al numero di alloggiamenti presenti nello spazio di contenimento. Se il numero degli alloggiamenti è maggiore di 1: numero di LWG 2000 o impiego di LWG 2005 per fino a 5 sonde.
  • Page 64: Certificato Di Installazione Dell'officina Specializzata

    • Da conservarsi presso il gestore dell’impianto! • Importante per eventuali richieste di applicazione della garanzia!  Segnalatore di perdite modello LWG 2000 Si certifica il regolare montaggio del seguente dispositivo di sicurezza:  Segnalatore di perdite modello LWG 2005 in base alle vigenti istruzioni di montaggio e di utilizzo.
  • Page 65 Montage- en gebruiksaanwijzing Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 Lekindicatie-waarnemingssystem / Storingsmelder INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ........................1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MET BETREKKING TOT HET PRODUCT .......... 2 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ..................... 2 BEOOGD GEBRUIK ..........................3 ONREGLEMENTAIR GEBRUIK ....................... 4 KWALIFICATIE VAN DE GEBRUIKERS ....................4 FUNCTIEBESCHRIJVING ........................
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij hechten veel waarde aan uw veiligheid en die van anderen. Daarom hebben we in deze montage- en gebruiksaanwijzing veel belangrijke veiligheidsvoorschriften opgenomen. Wij verzoeken u alle veiligheidsvoorschriften en overige instructies te lezen en op te volgen.
  • Page 67: Beoogd Gebruik

    Zwitserland met SVTI- certificaat KVU-nr. 321.016.15. Elektrisch apparaat voor huiselijk gebruik en vergelijkbare doeleinden conform EN 60335-1. Het lekkagewaarschuwingsapparaat LWG 2000 voldoet aan de volgende eisen van de norm EN 13160-1: • Alarmactivering bij lek of werkingsstoring.
  • Page 68: Onreglementair Gebruik

    De hoogte wordt vanaf de rand gemeten. Via het potentiaalvrije relaiscontact moet dan een externe verklikker worden aangesloten. Storing door overstroming! • De lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 is niet geschikt voor inbouw in overstromings-en risicogebieden. • Na een overstroming moet de Lekkage-waarschuwingsapparaat Type...
  • Page 69: Functiebeschrijving

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 Activiteit Kwalificatie Opslaan, transporteren, uitpakken, BEDIENING getraind personeel MONTAGE, ONDERHOUD, HERSTELLING INBEDRIJFSTELLING, Vakpersoneel, klantendienst BUITENBEDRIJFSTELLING, VERVANGING, TERUG IN WERKING ZETTEN, , AFDANKING, Elektrische installatie Elektrisch vakpersoon FOUTOPLOSSING Vakpersoneel, klantendienst, Elektrisch vakpersoon, getraind personeel FUNCTIEBESCHRIJVING De sonde is voorzien van een NTC-weerstand, die op het laagste punt van de te controleren retentie-installatie wordt ingebouwd.
  • Page 70: Montage

    Toepassingsvoorbeeld - lekkagewaarschuwingsapparaat type LWG 2000 met vier mogelijke inbouwsituaties voor een sonde. Sonde in elke tank met geïntegreerde opvangbak van een accutanksysteem.
  • Page 71: Elektrische Aansluiting

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 Bevestiging van de indicator Indicator uit de verpakking nemen. Controleren op volledigheid, beschadiging alsmede opschriften en markeringen. 4 schroeven aan de frontplaat van de indicator losdraaien. Frontplaat van de indicator afnemen. 2 bevestigingsgaten Ø 5 mm boren.
  • Page 72 Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 Bedrijfslampje Toetsschakelaar “Alarm geluid” Alarmlampje Alarmton Controleschakelaar Prüfen Nippel voor leiding Netsluitklem Aansluitklem voor extra alarm Aansluitklem voor sonde Over netsluitklem „Netz“ „A“. Wisselspanning 230 V/ 50 Hz Alleen vaste netaansluiting, geen stekker of schakelaar, gebruiken! Kabel door de nippel steken.
  • Page 73: Elektrische Installatie

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 Sonde - uitvoering tankmontage Montage van de sonde - uitvoering tankmontage Verbindingskabel voor aansluiting op de indicator. De sonde mag in geen geval worden ingekort! • Monteer de sonde op het diepste punt van de retentie-installatie.
  • Page 74: Inbedrijfstelling

    Als de rode led “Alarm” na het aansluiten niet brandt en ook het akoestische alarm niet klinkt, dan is het lekkagewaarschuwingsapparaat LWG 2000 defect. • Na ongeveer 20 seconden gaan zowel de rode led “Alarm” als het akoestische alarm uit.
  • Page 75: Functietest

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 FUNCTIETEST Door indrukken en vasthouden van de toets “Prüfen [Testen]” kan de werking van het alarm in de bewakingsmodus worden gecontroleerd. De rode led “Alarm” en het akoestische alarm gaan aan. Na het loslaten van de toets gaat de alarmmelding uit.
  • Page 76: Oplossing Van De Storing

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 OPLOSSING VAN DE STORING Storingsmeldingen tijdens bedrijf Storingsmelding Maatregel Rode led “Alarm” en groene led “Betrieb Stuur het apparaat naar de fabrikant voor [In bedrijf]” branden niet bij aansluiting. controle. Akoestisch alarm klinkt niet bij Stuur het apparaat naar de fabrikant voor aansluiting.
  • Page 77: Technische Gegevens

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 TECHNISCHE GEGEVENS Indicator Elektrisch apparaat conform • Overspanningscategorie III EN 60335-1 • Verontreinigingsgraad 2 • Apparaat van veiligheidsklasse I Voedingsspanning 230 V AC 50 tot 60 Hz Opgenomen vermogen 2,5 VA Geluidsniveau akoestisch alarm ≥ 70 dB(A)
  • Page 78: Lijst Van Toebehoren

    Bestelnr. Lekkagewaarschuwingsapparaat type LWG 2000 15 073 00 met indicator, sonde standaardlengte 2 m en montageset Indicator bij lekkagewaarschuwingsapparaat type LWG 2000 15 073 01 Tanksonde voor montage in tanks met geïntegreerde retentie-installatie 15 073 90 (opvangbak), sondelengte instelbaar van 960 tot 1400 mm, aansluitkabel...
  • Page 79 • Het aantal sonden (sensors) van het systeem moet overeenkomen met het geplande aantal verdiepingen in de opvangplaats. Als het aantal verdiepingen groter is dan 1: gebruik meerdere LWG 2000 of een LWG 2005 voor maximaal 5 sonden. • De opvangplaats moet vloeistofdicht en ondoorlaatbaar voor bedrijfsmedium, water of enige andere substantie zijn en mag geen uitgang hebben onder de maximale vullingsgraad.
  • Page 80: Inbouwverklaring Installateur

    Lekkage-waarschuwingsapparaat Type LWG 2000 INBOUWVERKLARING INSTALLATEUR • Te bewaren door de exploitant van de installatie! • Belangrijk voor eventuele aanspraak op garantie!  Lekkagewaarschuwingsapparaat type LWG 2000 Hierbij verklaar ik dat de volgende beveiligingsinstallatie  Lekkagewaarschuwingsapparaat type LWG 2005 correct is geïnstalleerd: conform de geldende montage- en bedieningsaanwijzing.
  • Page 81: O Tej Instrukcji

    Instrukcja montażu i obsługi Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 System rozpoznawania wycieku / Urządzenie meldujące usterkę SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ..........................1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................... 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM ............2 OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE ....................2 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ...................
  • Page 82: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich jest dla nas niezwykle istotne. W niniejszej instrukcji montażu i obsługi zawarliśmy wiele ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i innych wskazówek.
  • Page 83: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    KVU 321.016.15. • Urządzenie elektryczne do użytku domowego i podobnych celów wg EN 60335-1. Sygnalizator wycieków typu LWG 2000 spełnia następujące wymagania normy EN 13160-1: • Uruchomienie alarmu w razie wycieku lub zakłócenia działania. • Sygnalizacja wycieku przez alarm optyczny i akustyczny.
  • Page 84: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    0,6 swojej wysokości. Wysokość mierzy się od krawędzi. Następnie za pomocą bezpotencjałowego styku przekaźnikowego należy podłączyć sygnalizator zewnętrzny. Zakłócenia działania w wyniku zalania! • Sygnalizator wycieków typu LWG 2000 nie nadaje się do montażu na terenach zalewowych i zagrożonych powodzią. • Po zalaniu wymienić sygnalizator wycieków typu LWG 2000! UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...
  • Page 85: Kwalifikacje Użytkownika

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA MONTAŻ, ROZRUCH, KONSERWACJĘ i NAPRAWĘ produktu należy powierzyć (w Niemczech) wyłącznie zakładom, które w kwestii tych czynności są zakładami specjalistycznymi w rozumieniu § 62 niem. AwSV. Nie dotyczy to przypadków, w których urządzenie zgodnie z przepisami krajowymi nie jest objęte takim obowiązkiem. W dalszej części zakłady posiadające odpowiednie uprawnienia będą...
  • Page 86: Montaż

    Warunkiem niezawodnego działania jest prawidłowa instalacja z zachowaniem obowiązujących zasad technicznych dotyczących planowania, budowy i eksploatacji całego urządzenia. Przykładowe zastosowanie — sygnalizator wycieków typu LWG 2000 i cztery możliwości zamontowania sondy Sonda w każdym zbiorniku ze zintegrowaną wanną zbierającą, wchodzącym w skład baterii zbiorników.
  • Page 87: Podłączenie Elektryczne

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 Istnieje również możliwość jednoczesnego podłączenia do sygnalizatora wycieków typu LWG 2005 maks. 5 sond. Mocowanie urządzenia wyświetlającego Wyjąć urządzenie wyświetlające z opakowania. Sprawdzić pod kątem kompletności, uszkodzeń oraz opisu i oznaczeń. Odkręcić 4 śruby na pokrywie czołowej urządzenie...
  • Page 88 Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 Elektryczne przyłącze sieciowe urządzenia wyświetlającego Napięcie elektryczne! Porażenie prądem możliwe. Odłączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Lampka „Praca” Przycisk „Dźwięk alarmu” Lampka „Alarm” Brzęczyk Przycisk „Prüfen” Dławiki do przeprowadzania przewodów Zacisk przyłączeniowy „Sieć” Zacisk przyłączeniowy „alarmu”...
  • Page 89 Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 Sonda — wersja do montażu w zbiorniku Montaż sondy — wersja do montażu w zbiorniku Przewód do podłączenia do urządzenia sygnalizującego. W żadnym razie nie należy skracać sondy • Zamontować sondę w najniższym miejscu urządzenia retencyjnego.
  • Page 90: Uruchamianie

    Jeśli po podłączeniu nie włącza się czerwona dioda „Alarm” i nie rozlega się sygnał alarmowy, oznacza to, że sygnalizator wycieków typu LWG 2000 jest uszkodzony. • Po upływie ok. 20 sekund gaśnie czerwona dioda „Alarm” i milknie sygnał alarmowy.
  • Page 91: Kontrola Działania

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 KONTROLA DZIAŁANIA Naciskając i przytrzymując przycisk „Prüfen [Kontrola]”, można sprawdzić działanie funkcji alarmowej w trybie czuwania. Świeci się czerwona dioda „Alarm” i rozlega się sygnał alarmowy. Po zwolnieniu przycisku zgłoszenie alarmu znika. Kontrola działania 1 W ramach URUCHOMIENIA i KONSERWACJI należy sprawdzić...
  • Page 92: Usuwanie Usterek

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 USUWANIE USTEREK Sygnały o błędach podczas pracy Sygnał o błędzie Działania zaradcze Podczas podłączania nie włącza się Wysłać urządzenie do producenta do kontroli. czerwona dioda „Alarm” ani zielona dioda „Betrieb [Praca]”. Podczas podłączania nie rozlega się...
  • Page 93: Dane Techniczne

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 DANE TECHNICZNE Urządzenie sygnalizujące Aparatura elektryczna wg EN 60335-1 Kategoria przepięciowa III Poziom zanieczyszczeń 2 Konstrukcja zapewniająca klasę ochrony I Napięcie zasilania 230 V AC, od 50 do 60 Hz Pobór mocy 2,5 VA Poziom sygnału alarmowego ≥...
  • Page 94: Lista Wyposażenia Dodatkowego

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 LISTA WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO Opis Nr art. Sygnalizator wycieków typu LWG 2000 z urządzeniem sygnalizującym, 15 073 00 standardową sondą o długości 2 m i zestawem montażowym Urządzenie sygnalizujące do sygnalizatora wycieków typu LWG 2000 15 073 01 Sonda do montażu w zbiorniku ze zintegrowanym urządzeniem...
  • Page 95 • Liczba sond (czujników) w systemie musi zgadzać się z zaprojektowaną liczbą zagłębień w komorze przeciwwyciekowej. Jeśli liczba zagłębień jest większa niż 1: liczba LWG 2000 lub zastosowanie LWG 2005 dla maks. 5 sond.
  • Page 96: Certyfikat Montażu Przez Wyspecjalizowaną Firmę

    Sygnalizator wycieków Typu LWG 2000 CERTYFIKAT MONTAŻU PRZEZ WYSPECJALIZOWANĄ FIRMĘ • Należy przechowywać u użytkownika instalacji! • Ważny w razie ewentualnych roszczeń gwarancyjnych!  Sygnalizator wycieków typu LWG 2000 Niniejszym potwierdzam prawidłowy montaż następujących  Sygnalizator wycieków typu LWG 2005 urządzeń...

Table des Matières