Procedimento Para Enchimento E Drenagem; Acessórios; Acessórios Elétricos; Anti-Fraude - DRESSER Delta Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Delta Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Referências Comerciais: O anexo 2 contém uma lista de lubri-
ficantes comerciais utilizados com gás industrial, exceto gases
como oxigênio e halogênios . Para outros gases, por favor con-
sulte-nos .

3.3.3 Procedimento para enchimento e drenagem

Veja Anexo 3 para localização dos plugs de enchimento, drena-
gem e indicadores de nível .
As operações de enchimento e drenagem devem ser realizadas
com o medidor instalado à tubulação, mas sem pressurizar . Po-
rém, através do uso de Pete´s Plug, pode-se completar o nível
do lubrificante mesmo quando o medidor estiver pressurizado
( até 20 bar ) . Ver Anexo 7 .
As tampas dianteira e traseira devem ser preenchidas com lu-
brificante, exceto para o Delta Compacto, SE, Evo e S1-Flow
onde somente a tampa frontal deve ser preenchida .
Ajustando o nível de óleo:
Caso geral: O nível está correto quando passa o centro do visor
mais baixo localizado .
Medidores corpo de aço: O lubrificante deve ser preenchido até
fluir fora do ponto de nível " L "
• DN50 S1-Flow: Somente o reservatório frontal deve ser
preenchido com óleo . 4 plugs " F " ou " D " são fornecidos
para encher ou drenar o reservatório; o mais baixo deve ser
usado para drenar . Dependendo da orientação do medidor,
um ponto de nível " L1 " ou " L2 " deve ser usado para ajustar
o nível do óleo, no exemplo, retirado antes do enchimento .
O lubrificante tem que ser preenchido em " F " até fluir fora
do ponto de nível " L " e somente o ponto de nível mais baixo
deve ser usado para ajustar o nível do óleo .
4 Acessórios
4.1 Acessórios elétricos
Comentários sobre o uso do medidor em áreas potencialmen-
te explosivas ( ATEX ):
• Transmissores de pulso devem ser conectados a circuitos in-
trinsicamente seguros, conforme EN 60079-0 e EN 60079-11 .
• Limpar o totalizador apenas com pano úmido .
• Todas as partes expostas de alumínio devem ser devidamen-
te protegidas ( usando tinta, verniz, etc ), se uma camada de
ferrugem se formar devido poeira do ambiente .
• O medidor deve ser levado em consideração na avaliação de
risco de descarga elétrica na instalação completa .
• Ferramentas usadas para instalação, remoção ou reparos do
medidor no local devem ser apropriadas para uso em áreas
de risco, tendo em mente que a classificação de área de risco
durante a troca do medidor pode ser diferente de quando o
medidor estiver em condições normais de operação .
• O medidor não deve ser exposto ao fogo, radiação ionizante,
ultra-som ou forte campo eletromagnético .
4.1.1 Transmissores de baixa freqüência (
fornecidos como padrão )
O medidor é normalmente fornecido com duplo transmissor
de pulso de baixa freqüência ( LF ) . O LF é um contato seco
e normalmente aberto . Veja no mostrador do medidor e o
Anexo 4 para informações das conexões .

4.1.2 Anti-Fraude

O medidor é fornecido como padrão com um transmissor
anti-fraude . Trata-se de um contato seco normalmente fecha-
do . Veja no mostrador do medidor para detalhes de conexão .

4.1.3 Sensor Cyble

Um sensor Cyble pode ser instalado no totalizador a qualquer
momento, veja anexo 4 . O sensor Cyble é livre de efeito bou-
nce ( repique ) . Também permite a contagem de eventuais
fluxos reversos .
4.1.4 Transmissores de Média e Alta Frequência
( fornecidos como opção )
O medidor pode ser fornecido com transmissores de média
ou alta freqüência . Existem sensores indutivos e sua conexão
é para um circuito de entrada tipo NAMUR ( EN 60947-5-6 ) .
4.2 Filtro tipo junta
Um " Filtro tipo junta " pode ser inserido diretamente à mon-
tante dos medidores flangeados no lugar da junta padrão:
isto é uma proteção contra partículas remanescentes na tu-
bulação à montante . É recomendável removê-lo após 4 a 8
semanas de operação .

4.3 Cartucho externo de silicagel

O medidor pode ser equipado com cartucho externo de si-
licagel para condições ambientais extremas . Para substituir,
desparafuse o cartucho antigo, remova o plug de proteção
do novo cartucho e parafuseo ao totalizador .

4.4 Limitadores de fluxo

Limitadores de fluxo são recomendados para serem usados
para proteger o medidor contra sobrecargas ou pulsos de
pressão causados por um layout de instalação não perfeito

5 Partida

5.1 Geral

O procedimento de partida depende sempre da configura-
ção da instalação .
Antes de pressurizar o medidor, deve-se seguir o procedi-
mento de lubrificação . Pressurização ou despressurização
devem ser realizadas com baixa variação de pressão . A varia-
ção de pressão não deve exceder 0,3 bar/ 5 psi por segundo .
Após a partida, favor checar a estanqueidade da instalação .
A instalação adequada e o funcionamento do medidor po-
dem ser verificados por um controle visual do totalizador (
para checar que o medidor está funcionando corretamen-
te ) e por medição da perda de carga, que através do uso de
Pete´s Plug, a perda de carga pode ser medida mesmo com
o medidor pressurizado ( até 20 bar ) .
41

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DRESSER Delta Serie

Table des Matières