Comportamiento Durante El Funcionamiento; Directivas Aplicadas; Marca Ce; Descripción Del Producto - salmson Easy Control MS-L 2x4kW Manuel D'installation Et Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Español
¡CUIDADO con la humedad!
Si penetra humedad en el cuadro, éste resultará
dañado. Durante el montaje y el funcionamiento
tenga en cuenta la humedad del aire autorizada
y asegúrese de que la instalación está protegida
contra las inundaciones.
Nuestros conmutadores funcionan con corriente alterna o con
corriente trifásica. Han de respetarse las directivas, normas y
reglamentaciones nacionales válidas (p. ej. VDE 0100) así como
las prescripciones de las compañías eléctricas locales.
El operario debe estar informado sobre la alimentación eléctrica
del conmutador, así como de las posibilidades de desconexión. El
propietario debe instalar un interruptor diferencial (RCD).
Para la conexión se debe observar el capítulo "Conexión eléctrica".
Las especificaciones técnicas se deben respetar rigurosamente.
El conmutador debe conectarse a tierra. Para ello se debe conectar
el conductor protector al borne de puesta a tierra marcado (;).
Prevea una sección de cable para el conductor protector que res-
pete las normativas locales.
Si un dispositivo de protección ha apagado el con-
mutador, se habrá de solucionar el fallo antes de
volver a encenderlo.
Con este conmutador no se pueden utilizar equipos electrónicos
como controles de arranque suave o convertidores de frecuencia.
Las bombas deben conectarse directamente.
2.4.

Comportamiento durante el funcionamiento

Durante el funcionamiento del conmutador se ha de respetar la le-
gislación y normativas válidas en el lugar de empleo con respecto a
la seguridad en el puesto de trabajo, a la prevención de accidentes
y al manejo de máquinas eléctricas. Para garantizar un proceso de
trabajo seguro, el propietario deberá distribuir el trabajo entre los
operadores. Todo el personal es responsable de que se cumplan las
normativas.
El manejo, la indicación de los estados de funcionamiento y la se-
ñalización de fallos se realizan mediante LED y pulsadores situados
en la carcasa. Durante el funcionamiento no se debe abrir la tapa
de la carcasa.
PELIGRO por tensión eléctrica.
Cuando se realizan trabajos en el cuadro de con-
mutación abierto, existe peligro de muerte por
electrocución. Solo se puede manejar el conmuta-
dor con la tapa cerrada.
2.5.

Directivas aplicadas

Este conmutador cumple
• diversas directivas CE,
• diversas normas armonizadas,
• y diversas normas nacionales.
Los datos exactos sobre las directivas y normas utilizadas los en-
contrará en la Declaración de conformidad CE.
Además, para el uso, el montaje y el desmontaje del conmutador
se toman también como base diferentes normativas nacionales.
Entre ellas se encuentran, p. ej., las disposiciones de prevención
de accidentes, las normativas de la Asociación de Electrotécnicos
Alemanes (VDE), la Ley de Seguridad Técnica y otras muchas.
2.6.

Marca CE

La marca CE está impresa en la placa de características o se en-
cuentra próximo a ella. La placa de características está fijada en la
carcasa.
3.
Descripción del producto
El conmutador se fabrica con gran cuidado y está sometido a un
control de calidad continuo. Si la instalación y el mantenimiento
se realizan correctamente, está garantizado un funcionamiento sin
problemas.
3.1.
Uso previsto y áreas de aplicación
¡PELIGRO debido a atmósfera explosiva!
Si se utilizan la bomba y la sonda conectadas den-
tro de zonas con riesgo de explosión, existe peligro
de muerte. Las sondas y la bomba conectadas de-
ben utilizarse siempre fuera de las zonas con riesgo
de explosión. La instalación debe confiarse siempre
a un electricista.
El conmutador MS-Lift sirve
• para controlar automáticamente 2 bombas sin homologa-
ción para uso en zonas explosivas en sistemas de elevación
de aguas y en pozos de aguas residuales para el sanea-
miento de aguas/aguas residuales.
El conmutador no debe
• instalarse dentro de zonas con riesgo de explosión.
• inundarse.
El cumplimiento de este manual también forma parte del uso
previsto. Toda utilización fuera de este ámbito se considerará no
adecuada.
INDICACIÓN
Para realizar el control automático, el propietario
debe proporcionar los interruptores de flotador.
3.2.

Estructura

Fig. 1.: Vista general de los elementos de mando
1 Interruptor principal
2 Indicadores LED
El conmutador está formado por los siguientes componentes
principales.
• Interruptor principal para conectar/desconectar el con-
mutador
• LED para indicar el estado de funcionamiento actual
( funcionamiento/avería)
• Funcionamiento automático
• Funcionamiento de bomba
• Rebose
• Indicador de intervalo de servicio
• Avería sobrecarga
• Avería bobinado
58
Panel de control
3
con  pulsador

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières