Circulator Residual Head; Wydajność Pompy Obiegowej; Prévalence Résiduelle Du Circulateur; Altura De Carga Residual Del Circulador - Beretta Quadra II 24 C.A.I. Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Quadra II 24 C.A.I.
[EN] Circulator residual head
A= Capacity (l/h)
B= Head (m A.C)
The residual head for the heating system is rep-
resented, according to capacity, in the next graph.
Heating system piping dimensioning must be car-
ried out bearing in mind the value of the available
residual head.
Bear in mind that the boiler operates correctly if
water circulation in the heat exchanger is suffi cient.
To this aim, the boiler is equipped with an auto-
matic by-pass that adjusts water capacity properly
in the heat exchanger in any system conditions.
First speed
Second speed
Third speed
[ES] Altura de carga residual del circulador
A= Caudal (l/h)
B= Altura de carga (m C.A)
La altura de carga residual para la instalación
de calefacción está representada, en función del
caudal, por el gráfi co de al lado.
El tamaño de las tuberías de la instalación de
calefacción debe calcularse considerando el valor
de la altura de carga residual disponible.
Se debe tener presente que la caldera funciona
correctamente si el intercambiador de la calefac-
ción tiene sufi ciente circulación de agua.
Por ello, la caldera está equipada con un by-pass
automático que regula el caudal correcto de agua
en el intercambiador de calefacción en cualquier
condición de la instalación.
First speed = primera velocidad
Second speed = segunda velocidad
Third speed = tercera velocidad
56
1st speed
PRIMA VELOCITÀ
B
[PL] Wydajność pompy obiegowej
A= Wysokość podnoszenia (cm słupa wody)
B= Przepływ (l/h)
Wysokość podnoszenia pompy dla układu
grzewczego została przedstawiona na wykresie
w zależności od przepływu.
Należy pamiętać, że kocioł pracuje prawidłowo,
jeżeli przepływ wody przez wymiennik ciepła jest
wystarczający.
W tym celu kocioł został wyposażony w auto-
matyczne by-pass, który zapewnia odpowie-
dni przepływ przez wymiennik ciepła w każdych
warunkach pracy instalacji.
First speed = 1 bieg
Second speed = 2 bieg
Third speed = 3 bieg
[RO] Prevalenţă reziduală circulator
A= debit (l/h)
B= prevalenţă (m C.A)
Prevalenţa reziduală în instalaţia de încălzire
este reprezentată - în funcţie de debit - în grafi cul
alăturat.
Dimensiunea tuburilor instalaţiei de încălzire
trebuie să fi e aleasă având în vedere valoarea de
prevalenţă reziduală disponibilă.
Amintiţi-vă că instalaţia funcţionează corect dacă
în schimbătorul de căldură circularea apei se face
în mod corect, efi cient.
În acest scop, cazanul este dotat cu un by-
pass automat care reglează debitul de apă în
schimbătorul de căldură, în orice situaţie s-ar afl a
instalaţia.
First speed = prima viteza
Second speed = a doua viteza
Third speed = a treia viteza
3rd speed
TERZA VELOCITÀ
2nd speed
SECONDA VELOCITÀ
[F] Prévalence résiduelle du circulateur
A= Débit (l/h)
B= Prévalence (m C.A)
La prévalence résiduelle pour l'installation de
chauffage est représentée en fonction du débit
dans le graphique ci-contre.
Le dimensionnement des tuyaux de l'installation
de chauffage doit être effectué en considérant
la valeur de la prévalence résiduelle disponible.
Il faut prendre en compte que la chaudière fonc-
tionne correctement s'il y a une circulation d'eau
suffi sante dans l'échangeur de l'installation de
chauffage.
Dans ce but, la chaudière est équipée d'un by-
pass automatique qui règle un débit d'eau correct
dans l'échangeur de chauffage, dans n'importe
quelle condition de l'installation.
First speed = première vitesse
Second speed = deuxième vitesse
Third speed = troisième vitesse

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières