Mise En Place Du Siege - Husqvarna GTH250XP Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

1. L.H. Seat Slide
2. Seat Pan
3. Adjustment Han dle
4. R.H. Seat Slide
5. Seat
6. Mounting Bolts
7. Lockwashers
1. Glissière du siège,
côté gauche
2. Embase du siège
3. Poignée de réglage
4. Glissière du siège,
côté droit
5. Siège
6. Vis de montage
7. Rondelle frein
INSTALL SEAT
Seat position should be adjusted forward or backward so that
the operator can com fort ably reach clutch/brake pedal and
safely operate the tractor.
Release L.H. seat slide on seat pan by pulling out on adjustment
handle and sliding it to the rear position exposing seat mount ing
holes from bot tom. Slide R.H. slide to same rear po si tion.
Mount rear of seat on slides using mount ing bolts and lock-
washers as shown.
Pull out on adjustment handle and slide seat all the way for-
ward. Install front mounting bolts and lockwashers. Tight en all
mounting bolts securely.
Lower seat into operating position and sit on seat. Press
clutch/brake pedal all the way down. If operating position is
not com fort able, adjust seat.
To adjust seat: Grasp adjustment handle and pull out, slide seat
to desired po si tion and release adjustment handle.
SITZ MONTIEREN
Die Position des Sitzes sollte vorwärts und rückwärts verstellbar
sein, so dass der Fahrer bequem das Kupplungs- und Brem-
spedal erreichen und den Traktor sicher bedienen kann.
Die linke Sitzschiene auf der Sitzschale freigeben, indem der
Justierhandgriff herausgezogen und nach hinten zur hinteren
Position hin verstellt wird, wodurch die Sitzmontierlöcher von
unten her freigelegt werden. Dasselbe Verfahren bei der rechten
Sitzschiene anwenden.
Unter Gebrauch der Befestigungsschrauben und der Sicher-
ungsscheiben den hinteren Teil des Sitzes wie dargestellt auf
die Schienen montieren.
Den Justierhandgriff herausziehen und den Sitz vollkommen
nach vorne schieben. Die vorderen Befestigungsschrauben
und Sicherungsscheiben. Alle Befestigungsschrauben sicher
anziehen.
Bringen Sie den Sitz in die Arbeitsposition und setzen Sie sich
auf den Sitz. Drücken Sie das Kupplungs- und Bremspedal voll
durch. Wenn die Arbeitsposition nicht bequem ist, muss der
Sitz justiert werden.
So stellen Sie die Position des Sitzes ein: Den Justierhandgriff
anpacken und herausziehen, den Sitz in die gewünschte Posi-
tion schieben und den Justierhandgriff loslassen.
1. Linke Sitzschiene
2. Sitzpfanne
3. Justierhandgriff
4. Rechte Sitzschiene
5. Sitz
6. Befestigungsschrauben
7. Sicherungsscheiben
1. Deslizador del Asiento del
Lado Izquierdo
2. Base del Asiento
3. Mango de Ajuste
4. Desilzador del
Asiento
del Lado Derecho
5. Asiento
6. Pernos de Montaje
7. Arandelas de sequridad
1
3
7
6

MISE EN PLACE DU SIEGE

La position du siège peut être réglée vers l'avant ou vers l'arrière
afi n que l'utilisateur puisse trouver une po si tion confortable
par rapport à la pédale d'embrayage/frein et ainsi utiliser le
tracteur en sécurité.
Relâcher la glissière côté gauche sur l'embase du siège en
tirant sur la poignée de réglage et en la faisant glisser dans
la position, vers l'arrière, qui laisse apparaître les trous de
fi xation sous le siège.
Assembler la partie arrière du siège sur les glissières à l'aide
des vis et rondelles freins comme montré.
Tirer la poignée de réglage et faire glisser le siège vers l'avant.
Mettre en place les vis avant avec leurs rondelles freins. Serrer
à fond toutes les vis.
Basculer le siège en position d'utilisation et s'asseoir dessus.
Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage/frein. Si la po si tion
n'est pas confortable, ajuster la position du siège.
Pour ajuster la position du siège : tenir fermement la poignée
de réglage et tirer dessus, faire glisser le siège jusqu'à la posi-
tion désirée et relâcher la poignée de réglage.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
La posición del asiento debe ajustarse hacia adelante o
hacia atrás de modo que el operador pueda alcanzar cómo-
damente el pedal del embrague/freno y operar el tractor en
forma segura.
Suelte el deslizador del lado izquierdo en la base del asiento,
tirando hacia afuera el mango de ajuste y des li zán do lo a la
posición trasera, dejando expuestos los agujeros de montaje
del asiento desde la parte inferior. Deslice el deslizador del
lado derecho a la misma posición trasera.
Monte la parte trasera del asiento en los deslizadores usan do
los pernos de montaje y arandelas de sequridad, según se
muestra.
Tire hacia afuera el mango de ajuste y deslice el asiento
completamente hacia adelante. Instale los pernos de mon ta je
delanteros y arandelas de sequridad. Apriete todos los per nos
de montaje en forma segura.
Baje el asiento a la posición de operación y siéntese en el
asiento. Presione el pedal del embrague/freno com ple ta men te
hasta abajo. Si la posición de operación no está cómoda,
ajuste el asiento.
Para ajustar el asiento: Agarre el mango de ajuste y tírelo
hacia afuera, deslice el asiento a la posición deseada y suelte
el mango de ajuste.
19
2
02521
4
5
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières