Publicité

Liens rapides

Manuel de L 'Opérateur
GTH26V48LS
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
L 'utilisation d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera la garantie du produit.
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces
532 43 27-88 Rev. 10
instructions avant d'utiliser cette machine.
French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna GTH26V48LS

  • Page 1 Manuel de L ’Opérateur GTH26V48LS Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L ’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces 532 43 27-88 Rev.
  • Page 2: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L ’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. •...
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENFANTS • Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement. • Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE de gaz en place et serrez solidement. BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT.
  • Page 4: Table Des Matières

    FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et une sûreté maxi mum. Capacité et le type 4,0 Gallons (15,1 L) S'il survient un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, d’essence: L ’essence sans plomb normale con tac tez le centre d’entretien autorisé...
  • Page 5: Montage

    PIÈCES PAS ASSEMBLÉ Guide-pente (2) Clés MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. AJUSTEZ LE SIÈGE (Voir la Fig. 2) LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON TA GE •...
  • Page 6: Vérifier Si Toutes Les Courroies Sont Correctement En Place

    MONTAGE ✓ REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de LISTE DE CONTRÔLE la palette. AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section EN SEREZ SATISFAIT.
  • Page 7: Utilisation

    UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. RAPIDE LENTE EN ARRIÉRE HAUT POINT MORT ÉTRANGLEUR ALLUMAGE HAUTEUR LEVAGE DE MOTEUR DÉMARRER FREIN DE COUPER SYSTÈME DE DE TONDEUSE...
  • Page 8 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . Fig.
  • Page 9 UTILISATION L ’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peu- vent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité...
  • Page 10: Pour Avancer Et Pour Reculer

    UTILISATION POUR AVANCER ET POUR RECULER • Placez le levier d’accrochage dans la rainure correspondant à la hauteur désirée. (Voir la Fig. 7) La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 2,54 La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les cm (1 po.) à...
  • Page 11: Pour Utiliser Dans Les Pentes

    UTILISATION POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE - POUR UTILISER DANS LES PENTES • Déplacez la commande d’embrayage d’accessoire à la position "DÉ BRAYÉE". AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le trac- teur dans les côtes de plus de 15°. Ne le con dui- sez jamais en travers des surfaces en pente.
  • Page 12: Indicateur D'entretien/Horomètre

    UTILISATION INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE L'OPÉRATION DE LA SOUPAPE D'ESSENCE L ’indicateur d’entretien montre le total d’heures de fonctionnement POUR RÉSERVE (Voir La Fig. 13) du moteur et clignote lorsque l’entretien du moteur ou de la tonde- use est nécessaire. Si c’est le cas, l’indicateur d’entretien clignote Elevez le siège pour accès à...
  • Page 13: Conseils De Tonte

    UTILISATION CONSEILS DE TONTE RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTO MA- TI QUE • Les chaînes de pneu ne peuvent pas être utilisées quand le • Avant de conduire le tracteur l'hiver, la trans mis sion doit être carter de tondeuse est attaché. chauf fée comme suit: •...
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système del ROS. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation Affilez/Remplacez les lames de tondeuse Tableau de lubrification Vérifiez le niveau de batterie Nettoyez la batterie et les bornes Nettoyage de la plaque de direction Vérifiez l' unisson de faucheuse...
  • Page 15 ENTRETIEN TRACTEUR DANGER: N’utilisez que les lames de rechange Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites autorisée par le fabricant de votre tondeuse. l’entretien. L ’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dange- FONCTIONNEMENT DU FREIN reux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie.
  • Page 16: Lubrification

    ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES POSITION BOUCHON D’ARRIMAGE DE VIDANGE Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure D’HUILE après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure. REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment...
  • Page 17: Filtre D'essence Installé En Ligne

    ENTRETIEN FILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE (Voir la Fig. 19) COUPE (Voir La Fig. 21) Le filtre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Le plateau de coupe de votre tracteur est équipé à la surface d’un Si le filtre d’essence est bouché...
  • Page 18: Révision Et Réglages

    RÉVISION ET RÉGLAGES ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVI- SIONS OU RÉGLAGES. • Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement. • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED). • Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et enlevez-la. •...
  • Page 19 RÉVISION ET RÉGLAGES • Depuis le côté droit de la tondeuse, insérer d‘abord l’extrémité • ATTACHEZ LES BIELLES ARRIÈRES (C) – Soulevez le coin 90° de la barre stabilisatrice (S) dans le trou du support boîte- arrière de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur la pont (T), se trouvant près du pneu arrière gauche devant la tige (D) du support arrière de la tondeuse et fixez fermement boîte-pont.
  • Page 20: Pour Ajuster Le Niveau La Tondeuse

    RÉVISION ET RÉGLAGES POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE (Voir les Figs. 32 et 33 IMPORTANT : La plateforme doit être au même niveau d’un Assurez-vous que les pneus soient gonflés jusqu’à la pression en côté et de l’autre. PSI indiquée sur ceux-ci.
  • Page 21: Pour Remplacer La Courroie De Lame De Tondeuse

    RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE DE • Vérification à nouveau l’acheminement de la courroie afin de s’assurer qu’elle correspond à l’autocollant d’acheminement LAME DE TONDEUSE et qu'elle n'est pas enroulée. Corriger si nécessaire. ENLEVER LA COURROIE (Voir Figs. 34) •...
  • Page 22: Pincement/Carrossage De La Roue Avant

    RÉVISION ET RÉGLAGES P O U R R E M P L A C E R L A C O U R R O I E INSTALLATION DE LA COURROIE - D’ENTRAÎNEMENT (Voir la Fig. 37) Installez une nouvelle courroie en partant de l’arrière du trac- teur vers l’avant, sur la plaque de direction (H) et au-dessus Stationnez le tracteur sur une surface de niveau.
  • Page 23 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 40) BAT TE RIE FAIBLE (Voir la Fig. 39) AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bor nes de bat te rie avac une clé ou autres objets AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb qui tou che raient simutanément les deux borns.
  • Page 24: Pour Régler L A Commande Du Starter

    RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR POUR REMPLACER L ’AMPOULE DES PHARES POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA • Soulevez le capot. COMMANDE DES GAZ • Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la calandre. La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire.
  • Page 25: Entreposage

    ENTREPOSAGE MOTEUR Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE IMPORTANT: C ’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE le trac teur dans un bâtiment lorsque le ré- CARBURATEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MO- TEUR” dans la section fonctionnement. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
  • Page 27 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vibrations La lame est usée, tordue, ou lâche. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame. excessives Un mandrin de lame est tordu. Remplacez le mandrin de lame. de la tondeuse Des pièces sont lâches ou endommagées. Serrez les pièces lâches.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 DÉCALCOMANIE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 41 16-58 Décalcomanie d’opération 532 42 91-96 Décalcomanie du capot 532 41 86-00 Décalcomanie de pédale 532 43 27-20 Décalcomanie de pièces de rechange...
  • Page 29 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 SCHÉMA SCH12-F ROUGE ROUGE NOIR BLANCHE NOIR BLANCHE PRISE DE FORCE (DÉGAGÉE) BLANCHE NOIR GRIS ROUGE ROUGE NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR GRIS JONCTION CONNECTEUR Châssis...
  • Page 30 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ÉLECTRIQUE T14S-F Avec 12v exutoire l'option...
  • Page 31 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 16 34-65 Batterie 874 76 04-12 Boulon H 1/4-20 unc x 3/4 532 18 64-91 Bac de batterie 532 17 61-38 Interrupteur de verrouillage pressé...
  • Page 32 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 CHÂSSIS/ENCEINTES 161 36 chassis-tex_TEX GT HUSQ_84...
  • Page 33 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 CHÂSSIS/ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 19 42-61 De la barre 532 41 77-78 Panneau du tableau de bord 532 40 50-12 Marque de fabrique...
  • Page 34 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ENTRAÎNMENT drive-tex_G700_pedal_6...
  • Page 35 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ENTRAÎNMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - Transmission, Hydro G7BCBB-1XDC- 532 10 57-09 Ressort de rappel d’embrayage 1FCA 532 41 81-85 De commande Tringle De Pédale...
  • Page 36 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 MOTEUR ÉQUIPMENT FACULTATIF PARA-ÉTINCELLES...
  • Page 37 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - Moteur B&S-No. de modèle 44Q777 532 14 97-23 Silencieux 532 40 86-67 Ensemble de la guide courroie du moteur 532 17 93-35 Embrayage électricque...
  • Page 38 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ENSEMBLE DE LA DIRECTION Steering-tex_LEGND2_36 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 41 64-80 Volant de direction 532 18 89-67 Rondelle .793 x 1.637 x .060 532 19 59-68...
  • Page 39 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 ENSEMBLE DU SIÈGE seat-tex_6.5SL_3 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 42 40-73 Siège 873 80 05-00 Écrou frein 5/16-18 unc 532 18 01-66 Support de pivot...
  • Page 40 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 CARTER DE TONDEUSE 48_F_elec-Tex_2...
  • Page 41 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 594 73 07-01 Kit de pont SVC 539 11 36-21 Sb 3/8-16 x 3/8 Skt Hd 539 11 21-70 Ensemble le boîtier...
  • Page 42 TRACTEUR - NO. DE MODÈLE GTH26V48LS (96043009000), NO. DE PRODUIT 960 43 00-90 LEVAGE DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 532 40 34-07 Raccord de levage 532 42 20-27 Ensemble de l’arbre 532 19 52-63 Douille 532 19 52-30 Ensemble de l’arbre de levage C.D.
  • Page 44 10.12.18 JSE Printed in U.S.A.

Table des Matières