Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à piston
volume de transport 15 cm
3
- 30 cm
3
II 2G IIB c T3 X
Traduction en français du mode
d'emploi original
Édition 03/2013
B_04119

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER FineFinish 40-15

  • Page 1 Traduction en français du mode d'emploi original Édition 03/2013 Pompes à piston volume de transport 15 cm - 30 cm B_04119 II 2G IIB c T3 X...
  • Page 3: Table Des Matières

    Matériel électrique 4.1.2 Qualifi cation du personnel 4.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 4.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER 4.2.2 Mise à la terre de l'appareil 4.2.3 Tuyaux de matériau 4.2.4 Nettoyage 4.2.5 Manipulation de liquides dangereux, vernis et peintures 4.2.6...
  • Page 4 Mise hors service ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Comment commander les pièces de rechange ? 11.2 Vue d'ensemble des sous-ensembles 11.2.1 Sous-ensembles FineFinish 40-15 11.2.2 Sous-ensembles FineFinish 20-30 11.3 Moteur pneumatique 11.3.1 Soupape de commutation 11.4 Sections du fl uide 11.4.1 Section du fl uide 15...
  • Page 5: Propos De Ce Mode D'emploi

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI AVANT-PROPOS Le mode d'emploi contient des informations pour le fonctionnement sûr, la maintenance, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Il fait partie de l'appareil et doit être disponible pour les opérateurs et le personnel de service. Les opérateurs et le personnel de service doivent être formés aux consignes de sécurité.
  • Page 6: Langues

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI LANGUES Le mode d'emploi est disponible dans les versions de langue suivantes : Langue N° de réf. Langue N° de réf. Allemand 2310798 Anglais 2310799 Français 2310800 Espagnol 2310803 Italien 2310802 Néerlandais 2310801 Portugais 2310804...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    La pompe pneumatique peut être utilisée en zone à risque d'explosion (zone 1). PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES WAGNER décline toute responsabilité pour les dommages découlant d'une utilisation non conforme. L'appareil peut uniquement être utilisé pour le traitement de matériaux recommandés par WAGNER.
  • Page 8: Matériaux De Travail Traitables

    Les utilisations non conformes indiquées ci-après peuvent entraîner des atteintes à la santé et/ou des dommages matériels : utilisation de poudre comme matériau de revêtement utilisation des valeurs de réglage de refoulement erronées Les pompes pneumatiques de Wagner ne sont pas conçues pour le refoulement d'aliments.
  • Page 9: Risques Résiduels

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels sont des risques ne pouvant être exclus même lors d'une utilisation conforme. Le cas échéant, des panneaux d'avertissement et d'interdiction situés sur les diff érents endroits à risque attirent l'attention sur les risques résiduels existants.
  • Page 10: Marquage

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI MARQUAGE 3.1. MARQUAGE DE LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'EXPLOSION L'appareil convient à l'utilisation en zone à risque d'explosion suivant la directive 94/9/CE (ATEX 95). Communautés Européennes Symbole de protection contre les risques d'explosion Groupe d'appareils II Catégorie 2 (zone 1) Gaz atmosphérique Ex...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'EXPLOITANT Maintenir cette notice à tout moment disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil. Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de prévention des accidents.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Le Personnel

    La sécurité de fonctionnement des appareils à jet de liquide doit être contrôlée selon besoin, au minimum cependant tous les 12 mois, par un expert (p. ex. technicien de maintenance de Wagner), suivant la directive pour appareils à jet de liquide (ZH 1/406 et BGR 500, partie 2, chapitre 2.36).
  • Page 13: Mise À La Terre De L'appareil

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 4.2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Mettre l'appareil à la terre pour empêcher la charge électrostatique. Des frottements, des liquides coulants et l'air ou des procédés de revêtement électrostatique créent des charges.
  • Page 14: Nettoyage

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 4.2.4 NETTOYAGE Mettre l'appareil électriquement hors tension. Débrancher la conduite d'alimentation pneumatique. Dépressuriser l'appareil. S'assurer que le point d'infl ammation des produits de nettoyage soit d'au moins 5 K supérieur à la température ambiante.
  • Page 15: Utilisation Dans Les Zones À Risque D'explosion

    4.3.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER En cas de contact de l'appareil avec du métal, il peut y avoir formation d'étincelles mécaniques. Dans une atmosphère explosible : Ne pas frapper ni cogner l'appareil contre de l'acier ou du fer rouillé.
  • Page 16: Description

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI DESCRIPTION DOMAINE D'APPLICATION 5.1.1 UTILISATION CONFORME La pompe pneumatique à piston est destinée au transport et au traitement (procédé AirCoat) de matériaux liquides conformément au chapitre 5.1.2. 5.1.2 MATÉRIAUX DE TRAVAIL TRAITABLES Application Matériau à...
  • Page 17: Volume De Livraison

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI VOLUME DE LIVRAISON La pompe à piston pneumatique, constituée de : - Section du fl uide - Moteur pneumatique - Éléments de jonction Agent de séparation 250 ml N° de réf. : 9992504 Déclaration de conformité...
  • Page 18: Données Techniques

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.3.2 DONNÉES TECHNIQUES Description Unités 20:1 Rapport de transmission 40:1 cm3 ; cc Débit volumétrique par course double Surpression maximale de service 25,0 16,0 3 626 2 320 Nombre maximal possible de courses lors du /min fonctionnement Pression d'arrivée d'air minimale / maximale...
  • Page 19 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Air d'évacuation huileux ! Danger d'intoxication par inhalation. Problèmes de commutation du moteur pneumatique. Mettre à disposition de l'air comprimé exempt d'huile et d'eau (norme de qualité 5.5.4 selon ISO 8573.1) 5.5.4 = 40 μm / +7 / 5 mg/m³.
  • Page 20: Dimensions Et Raccordements Finefinish 40

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.3.3 DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS FINEFINISH 40-15 inch 4,09 108,5 4,27 24,45 276,5 10,89 5,28 G 1/4" NPS 1/4" M36x2 G 1/4" 0,31 8,27 8,15 3,39 0,28 7,17 3,15 4,17 96,5 ø 9 ø...
  • Page 21 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.3.4 DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS FINEFINISH 20-30 inch 4,09 108,5 4,27 25,3 7,91 134,5 G 3/8" NPS 1/4" M36x2 G 1/4" 0,31 8,27 8,15 3,15 0,28 7,17 3,15 4,17 96,5 ø 9 ø...
  • Page 22: Diagrammes De Performance

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.3.5 DIAGRAMMES DE PERFORMANCE Exemple Fréquence de course /min Quantité de matériau Eau l/min <gpm>...
  • Page 23 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Diagramme FineFinish 40-15 Fréquence de course /min bar (MPa) nl/min <psi> <scfm> 300 (30) <11> <4350> 240 (24) <8> <3480> 180 (18) <6> <2610> 120 (12) <4> <1740> 60 (6) <2>...
  • Page 24 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI...
  • Page 25: Fonctionnement

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT 5.4.1 POMPE Moteur pneumatique Entrée d’air Bride de fi xation Récipient d'agent de séparation Sortie de matériau Section du fl uide Entrée de matériau Raccord de mise à la terre Soupape de commutation 10 Soupape de sécurité...
  • Page 26: Unité De Régulation De Pression

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.4.2 UNITÉ DE RÉGULATION DE PRESSION Régulateur de pression Robinet à boisseau sphérique Manomètre (pression d'arrivée d'air) Manomètre pour air AirCoat (option) Entrée d'air comprimé Régulateur de pression AirCoat (option) Soupape de sécurité et de surpression moteur B_04122 Positions de robinet à...
  • Page 27: Soupape De Sécurité Et De Surpression Moteur

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 5.4.3 SOUPAPE DE SÉCURITÉ ET DE SURPRESSION MOTEUR Soupape de sécurité La soupape de sécurité (10) a été réglée en usine de manière à ce qu'en cas de pression dépassant la pression de service admissible, la soupape normalement fermée sous l'action d'un ressort s'ouvre alors automatiquement pour évacuer la surpression.
  • Page 28: Montage Et Mise En Service

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI MONTAGE ET MISE EN SERVICE TRANSPORT La pompe peut être déplacée sur un chariot ou manuellement, sans engin de levage. ENTREPOSAGE Entreposer la pompe dans un environnement fermé et sec. Nettoyer la pompe soigneusement avant toute mise hors service prolongée. Lors de la reprise du travail de la pompe, procédez selon les chapitres suivants.
  • Page 29: Montage De La Pompe

    Airless ou AirCoat. Certains composants complémentaires de cette pompe sont répertoriés dans le catalogue d'accessoires Wagner ou peuvent aussi être combinés avec un confi gurateur de «  Spraypacks  ». On choisit les buses en fonction du mode d'emploi du pistolet. En cas de commandes de packs de pulvérisation «...
  • Page 30: Mise À La Terre

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Décharge de composants chargés électrostatiquement dans une atmosphère chargée en solvants ! Danger d'explosion par étincelles électrostatiques. Nettoyer la pompe à piston uniquement avec un chiff on humide. AVERTISSEMENT Brouillard de peinture dense en cas de mise à...
  • Page 31 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Sections de câbles Pompe 4 mm2 ; Récipient de peinture 6 mm2 ; Convoyeur 16 mm2 ; Cabine de pulvérisation 16 mm2 ; Banc de pulvérisation 16 mm2 ; Procédure : Visser le câble de terre avec un anneau. Serrer le clip du câble de terre sur le raccord de mise à...
  • Page 32: Mise En Service

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI MISE EN SERVICE 6.5.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant tous travaux, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi : - Respecter les prescriptions de sécurité conformément au chapitre 4. - Eff ectuer la mise en service de manière professionnelle. AVERTISSEMENT Jet de pulvérisation sous haute pression ! Danger de mort par injection de peinture ou de solvant.
  • Page 33: Arrêt D'urgence

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Avant chaque mise en service, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi : Vérifi er les pressions admissibles. Contrôler la bonne étanchéité des pièces de connexion. Contrôler les tuyaux quant à des dommages. Avant tout travail sur l'appareil, il faut s'assurer de l'état suivant : Couper l'alimentation en air (2).
  • Page 34: Remplissage D'agent De Séparation

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 6.5.2 REMPLISSAGE D'AGENT DE SÉPARATION AVIS Marche à sec de la pompe à piston ! Usure élevée / détérioration des garnitures. Si les joints sont secs, de la peinture ou du solvant peut s'échapper. S'assurer que le récipient d'agent de séparation est suffi samment rempli d'agent de séparation.
  • Page 35: Nettoyage De Base

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 6.5.3 NETTOYAGE DE BASE La buse doit être retirée du pistolet avant chaque rinçage à fond. Ce faisant, respecter les instructions du mode d'emploi du pistolet. Sur les systèmes AirCoat, eff ectuer le rinçage à fond du système sans air de pulvérisation (8). Placer le récipient (5) vide sous le tube de retour (4).
  • Page 36: Fonctionnement

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DE MATÉRIAU DE TRAVAIL Remarque : La buse doit être retirée du pistolet avant chaque remplissage. Ce faisant, respecter les instructions du mode d'emploi du pistolet. Sur les systèmes AirCoat, eff ectuer le remplissage du système sans air de pulvérisation (8). Placer le récipient (5) vide sous le tube de retour (4).
  • Page 37: Travaux

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI TRAVAUX 7.2.1 PULVÉRISATION Exemple système pour procédé AirCoat fermé ouvert B_04080 Verrouiller le pistolet et y mettre en place la buse. Fermer la soupape de retour (3). Ouvrir lentement le robinet à boisseau sphérique (2). Régler la pression de travail souhaitée sur le régulateur de pression (1).
  • Page 38: Décharge De La Pression / Interruption De Travail

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 7.2.2 DÉCHARGE DE LA PRESSION / INTERRUPTION DE TRAVAIL Décharge de pression de matériau 1 Fermer le pistolet de pulvérisation. 2 Fermer le robinet à boisseau sphérique (2). 3 Opérer une décharge de pression sur le système, soit en actionnant la gâchette du pistolet, soit en ouvrant la soupape de retour (3).
  • Page 39: Mise Hors Service Et Nettoyage

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 7.2.3 MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE Avis Il faut nettoyer l'appareil à des fi ns de maintenance. Veiller à ce que les restes de matériaux ne sèchent pas et se fi xent. Procédure : 1 Eff ectuer une décharge de pression de matériau et d'air ->...
  • Page 40: Entreposage À Long Terme

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI ENTREPOSAGE À LONG TERME Si vous voulez stocker la pompe pendant une longue durée, il est nécessaire de la nettoyer à fond et de la protéger contre la corrosion. Remplacer l'eau voire le solvant dans la pompe de transport de matériau par un produit de conservation approprié...
  • Page 41: Recherche Et Élimination De Pannes

    Moteur pneumatique Beaucoup d'eau de condensation dans Monter un séparateur d'eau. gelé. l'alimentation d'air. Si la cause de la panne ne fi gure pas parmi celles énoncées, vous vous invitons à faire appel au service après-vente WAGNER pour résoudre le problème.
  • Page 42: Maintenance

    Danger de mort et de dommages à l'appareil. Les réparations et le remplacement de pièces peuvent uniquement être eff ectués par un point de service après-vente WAGNER ou par du personnel spécialement formé. Réparer et remplacer uniquement les pièces qui sont mentionnées au chapitre « Pièces de rechange »...
  • Page 43: Tuyaux Haute Pression

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI TUYAUX HAUTE PRESSION La durée d'utilisation des tuyaux est limitée par les infl uences extérieures, même avec un traitement conforme. Vérifi er tous les jours les tuyaux, tubes et raccords et les remplacer si nécessaire. Comme mesures de prévention, les tuyaux doivent être remplacés par des neufs après une période de temps prédéfi nie par l'exploitant.
  • Page 44: Accessoires

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI ACCESSOIRES Accessoires Désignation N° de réf. N° de réf. Pompe PE/T 2329450 2329452 Jeu de régulateur AirCoat T6145.00A Câble de terre, complet 3 m ; 9,8 ft 236219 Agent de séparation 250 ml 9992504 Agent de séparation 500 ml 9992505...
  • Page 45 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI B_04081...
  • Page 46 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Accessoires pour chariot, châssis et fi xation murale Désignation N° de réf. Fixation murale 4", complet 2332143 Tréteau à quatre pieds 2332374 Chariot 4-roues T6196.00 Chariot 4", complet 2325901 B_04113...
  • Page 47: Pièces De Rechange

    Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après- vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - Couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
  • Page 48: Vue D'ensemble Des Sous-Ensembles

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.2 VUE D'ENSEMBLE DES SOUS-ENSEMBLES 11.2.1 SOUS-ENSEMBLES FINEFINISH 40-15 Désignation N° de réf. 2329450 Section du fl uide 15 PE/T EM 2329635 Moteur pneumatique M80 EM U3B08018060 Pièce d'écartement A359.71A Dispositif de protection pour pièce d'écartement E516.71A...
  • Page 49: Sous-Ensembles Finefinish

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.2.2 SOUS-ENSEMBLES FINEFINISH 20-30 Désignation N° de réf. 2329452 Section du fl uide 30 PE/T EM 2329639 Moteur pneumatique M80 EM U3B08018060 Pièce d'écartement A359.71A Dispositif de protection pour pièce d'écartement E516.71A Vis cylindrique à...
  • Page 50: Moteur Pneumatique

    Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après- vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - Couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
  • Page 51 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 30 Nm; 22 lbft 35 Nm; 25.8 lbft 20 Nm; 14.7 lbft Instruction de montage : Monter toujours la tige de piston (12) de bas en haut en la faisant passer par le joint de la tige (18). B_04347...
  • Page 52 Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après- vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - Couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
  • Page 53: Soupape De Commutation

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.3.1 SOUPAPE DE COMMUTATION B_03139 Liste de pièces de rechange pour soupape de commutation Désignation N° de réf. Soupape de commutation P498.00 Joint torique 9971123 Joint de soupape de commutation P521.00 Amortisseur P520.00 = pièce d'usure...
  • Page 54: Sections Du Fluide

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.4 SECTIONS DU FLUIDE 11.4.1 SECTION DU FLUIDE 15 30 Nm; 22.1 lbft 2.5 Nm; 1.84 lbft B_03445...
  • Page 55 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Liste de pièces de rechange pour section du fl uide 15 Désignation N° de réf. Section du fl uide 15 SS PE/T EM 2329635 Bride de liaison 15 A661.12 Bague d'éclatement K617.03 Bride de bague d‘éclatement 15 A662.12...
  • Page 56: Section Du Fluide 30

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.4.2 SECTION DU FLUIDE 30 30 Nm; 22.1 lbft B_04116...
  • Page 57 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI Liste de pièces de rechange pour section du fl uide 30 Désignation N° de réf. Section du fl uide 30 PE/T, complet 2329639 Connecteur T6158.00 Vis à tête hexagonale sans queue 9900136 Bride de liaison 30 B0388.62...
  • Page 58: Jeu De Régulateur D'air

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.5 JEU DE RÉGULATEUR D'AIR B_04117 Liste de pièces de rechange pour le jeu de régulateur d'air Désignation N° de réf. N° de réf. Jeu de régulateur d'air Pompe T6140.00A T6140.00 Vis cylindrique à...
  • Page 59: Jeu De Régulateur D'air Pour Aircoat

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.6 JEU DE RÉGULATEUR D'AIR POUR AIRCOAT B_03436 Liste de pièces de rechange pour le jeu de régulateur d'air pour AirCoat Désignation N° de réf. Jeu de régulateur AirCoat T6145.00A Manomètre 0-1 MPa ; 0-10 bar ; 0-145 psi (d40) 9998677 Angle avec cône 9992129...
  • Page 60: Chariot 4

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.7 CHARIOT 4" Distance B_04074 Liste de pièces de rechange pour le chariot 4" Désignation N° de réf. Chariot, complet 2325901 Montant gauche 4" (soudé) Montant droit 4" (soudé) Vis à tête hexagonale DIN931 M6x75 9907140 Écrou hexagonal, autobloquant M6 9910204...
  • Page 61: Chariot 4-Roues

    ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI 11.8 CHARIOT 4-ROUES B_03439 Désignation N° de réf. Chariot 4-roues T6196.00 Écrou hexagonal avec pièce de serrage 9910204 Montant droit E3107.92B Montant gauche E3107.92C Crochet du pistolet de pulvérisation H009.62 Goupille de montant H1156.62 Bouchon R204.07...
  • Page 62: 12 3+2 Ans De Garantie « Professional Finishing

    Wagner. Wagner off re exclusivement à l'utilisateur commercial ou professionnel, ayant acheté le produit dans un commerce spécialisé agréé (ci-après nommé « client »), une garantie étendue pour les produits disponibles sur Internet sous Les droits de l'acheteur découlant du contrat d’achat conclu avec le revendeur et portant sur la...
  • Page 63: Exclusion De Garantie

    - les défauts de l'appareil résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange ou pièces complémentaires autres que les pièces originales Wagner. - les produits sur lesquels des modifi cations ou des rajouts ont été eff ectués.
  • Page 64 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI...
  • Page 65: Déclaration De Conformité Ce

    II 2G IIB c T3 X Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE accompagne le produit. Il est possible de la demander auprès du bureau WAGNER compétent en précisant le modèle et le numéro de série. N° de référence : 2312813 12.7...
  • Page 66 ÉDITION 03/2013 N° DE RÉFÉRENCE DOC 2310800 MODE D'EMPLOI...
  • Page 68 Tél. Télécopie Tél. Télécopie Télécopie Tél. Tél. Tél. Télécopie Télécopie Télécopie Tél. Tél. Télécopie Tél. Télécopie Télécopie Tél. Télécopie Tél. Télécopie Tél. +49 / 75 44 / 505 -1664 Télécopie Sous réserve d'erreurs et de modifi cations...

Ce manuel est également adapté pour:

Finefinish 20-30

Table des Matières