Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Instruction Manual
start here
start her
starten sie hier
börja här
démarrez ici
aloita tästä
iniziare qui
alusta siit
empieza aquí
sāc šeit
comece aqui
pradėti čia
begin hier
rozpocznij tutaj
start her
починай тут
начинать здесь
мұнда бастаңыз
začněte zde
tu začnite
kezdés itt
începe aici
ξεκινήστε εδώ
buradan başlayın

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rexel Momentum M510

  • Page 1 Instruction Manual start here start her начинать здесь starten sie hier börja här мұнда бастаңыз démarrez ici aloita tästä začněte zde iniziare qui alusta siit tu začnite empieza aquí sāc šeit kezdés itt comece aqui pradėti čia începe aici begin hier rozpocznij tutaj ξεκινήστε...
  • Page 2 Specifications Model Momentum M510 Momentum X415 Cut level Sheet Capacity 10 sheets (80 gsm) 15 sheets (80 gsm) Duty Cycle 120 mins on / 60 mins off 120 mins on / 60 mins off Bin Size 23 litres 23 litres...
  • Page 4 • Only use the unit for its intended purpose. • The unit must only be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit. • Unit should be connected to a socket outlet near the equipment that is easily accessible.
  • Page 5 Warning symbols Indicator Panel Icon Colour No CDs Power On White Press and BUTTON release to turn on shredder. Keep loose jewellery clear Reserve BUTTON Press and hold to No credit cards manually remove paper. Ties and loose clothing hazard Shredding Blue Constantly...
  • Page 6: Accessories

    Momentum M510 & X415 shredding capability CAN shred the following: • M510: 10 sheets • M510: 10 sheets X415: 15 sheets X415: 15 sheets • Stapled paper, 25mm within the corner • Paperclipped paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples •...
  • Page 7 Troubleshooting If the paper shredder will not start, please check the following: 1. Is the machine plugged in correctly? 2. Is the switch pushed to the position? 3. Is the machine jammed with paper? 4. Has the motor overheated? 5. Is the shredder bin fully pushed in? 6.
  • Page 8 • Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwenden. • Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die den Spezifikationen auf dem Typenschild des Geräts entspricht. • Das Gerät an eine einfach zugängliche Steckdose in Gerätenähe anschließen. • Kein(e) Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose verwenden. •...
  • Page 9 Warnsymbole Anzeigenfeld Symbol Farbe Keine CDs Betriebstaste Weiß Zum Einschalten des Geräts drücken und freigeben. Losen Schmuck vom Gerät fernhalten Rückwärtsbe- Zum manuellen Keine Kreditkarten triebtaste Entfernen von Papier drücken und gedrückt halten. Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät fernhalten Anzeige „Gerät in Blau Leuchtet...
  • Page 10 Aktenvernichter bei vollem Abfallbehälter weiter betrieben, kann dies zu Papierstaus im Schneidwerk Zubehör und zu einem erhöhten Geräuschpegel führen. Nur Originalzubehör von Rexel verwenden: • Das vernichtete Papier im Abfallbehälter nicht mit dem Schmiermittelblätter (20) - 2101949 Fuß zusammendrücken. Schmiermittelblätter (12) - 2101948...
  • Page 11: Garantie

    Störungsbeseitigung Funktioniert das Gerät nicht, Folgendes prüfen: 1. Ist das Gerät richtig an einer Steckdose angeschlossen? 2. Steht der Schiebeschalter auf der Position 3. Liegt ein Papierstau vor? 4. Ist der Motor überhitzt? 5. Wurde der Abfallbehälter vollständig eingeschoben? 6. Ist die Gerätetür geschlossen? Elektro- und Elektronik-Altgeräte Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt dieses als Elektro- und Elektronik-Altgerät.
  • Page 12: Veuillez Lire Et Conserver Ces Consignes De Sécurité Importantes

    • Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues. • L’appareil doit être branché uniquement à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur l’appareil. • Cet appareil doit être branché à une prise secteur située à proximité et facile d’accès. •...
  • Page 13: Fonctionnement

    Symboles d’avertissement Panneau des Icône Couleur indicateurs Ne détruisez pas de CD Touche de mise Blanc Appuyez et relâchez en marche la touche pour mettre Gardez les bijoux à l’écart l’appareil en marche Touche marche Appuyez sur la touche Ne détruisez pas de cartes de crédit. arrière et maintenez-la enfoncée pour faire...
  • Page 14: Porte Ouverte

    Accessoires bon fonctionnement du destructeur. Le fonctionnement du destructeur avec une corbeille pleine peut entraîner Utilisez uniquement les accessoires Rexel : un blocage de papier dans les couteaux et une hausse Feuilles lubrifiantes (20) - 2101949 du niveau sonore de l’appareil.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Si le destructeur ne démarre pas, effectuez les vérifications suivantes : 1. L’appareil est-il bien branché ? 2. L’interrupteur est-il dans la position 3. Y a-t-il un bourrage de papier ? 4. Le moteur a-t-il surchauffé ? 5. La corbeille est-elle bien insérée dans le destructeur ? 6.
  • Page 16: Informazioni Generali

    • Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata. • L’unità deve essere collegata solo a una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina. • L’unità deve essere collegata a una presa elettrica posta nelle vicinanze della macchina e facilmente accessibile.
  • Page 17 Simboli di avvertimento Pannello Icona Colore display Non distruggere CD Tasto di Bian- Premere e rilasciare accensione per accendere il dis- Tenere lontano catenine e braccialetti truggidocumenti. Tasto reverse Premere e mantenere Non distruggere carte di credito premuto per rimuovere manualmente la carta.
  • Page 18 • Svuotare il cestino quando è pieno in quanto Accessori l’inosservanza di questa precauzione potrebbe pregiudicare il buon funzionamento del Utilizzare solo accessori Rexel: distruggidocumenti. L’uso della macchina con il cestino Fogli di lubrificazione (20) - 2101949 pieno potrebbe causare inceppamenti nei coltelli di...
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In caso di mancato avviamento del distruggidocumenti, controllare che: 1. la macchina sia stata collegata correttamente alla fonte di alimentazione; 2. l’interruttore non sia stato posto nella posizione 3. non vi siano inceppamenti della carta nel distruggidocumenti; 4.
  • Page 20: Vista General

    • Use la unidad solo para la finalidad para la que fue fabricada. • La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la unidad. • La unidad debe conectarse a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso y situada cerca del equipo.
  • Page 21 Símbolos de advertencia Panel Icono Color indicador No introduzca CDs Botón de Blan- Pulsar y soltar encendido para encender la Mantenga alejadas las joyas sueltas destructora. Botón de Pulsar y mantener No destruya tarjetas de crédito retroceso pulsado para extraer el papel manualmente.
  • Page 22 Accesorios cerrado para que la unidad pueda funcionar. • Vacíe el recipiente para recortes cuando esté lleno. Utilice únicamente accesorios Rexel: De no hacerlo, el rendimiento de la destructora podría Hojas lubricantes (20) - 2101949 verse afectado. Si hace funcionar la destructora con Hojas lubricantes (12) - 2101948 el recipiente lleno, se podría atascar el papel en las...
  • Page 23: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si la destructora no se inicia, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectada correctamente la unidad? 2. ¿Está el interruptor en la posición 3. ¿Tiene la unidad un atasco de papel? 4. ¿Se ha calentado en exceso el motor? 5.
  • Page 24 • Use a máquina apenas para o fim a que se destina. • Ligue a máquina apenas a uma tensão de alimentação correspondente ao valor nominal indicado nela. • Deve ligar a máquina a uma tomada situada junto dela e facilmente acessível.
  • Page 25 Símbolos de Aviso Painel de Ícone indicadores Não destruir os CD Botão Ligar Bran- Prima momentanea- mente o botão e em Manter joalharia pendente afastada da máquina seguida solte-o, para ligar a destruidora de papel. Não destruir cartões de crédito Botão Inverter Prima o botão para ligar Manter gravatas e roupa folgada afastadas da máquina...
  • Page 26 • Esvazie o recipiente de aparas de papel quando estiver Acessórios cheio, caso contrário prejudicará o desempenho da Use apenas acessórios Rexel: máquina. Se utilizar a máquina com o recipiente cheio, o papel pode ficar encravado nas lâminas de corte, o Folhas Lubrificantes (20) - 2101949 que aumentará...
  • Page 27 Identificação e Resolução de Problemas Se a destruidora de papel não funcionar, verifique o seguinte: 1. A ficha da máquina está bem ligada à tomada? 2. O interruptor está na posição 3. A máquina está encravada com papel? 4. O motor sobreaqueceu? 5.
  • Page 28 • Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. • Het apparaat moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op het apparaat staat aangegeven. • Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact dat goed bereikbaar is.
  • Page 29 Waarschuwingssymbolen Paneel met in- Pictogram Kleur dicatielampjes Geen cd’s Inschakelknop Druk kort op de knop om de papi- Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening ervernietiger in te schakelen. Niet geschikt voor het versnipperen van creditcards Terugloopknop Houd de knop ingedrukt om Houd stropdassen en loshangende kleding uit de buurt papier handmatig...
  • Page 30 Accessoires • Maak de opvangbak op tijd leeg, zodat de papiervernietiger goed blijft functioneren. Als het Gebruik alleen Rexel-accessoires: apparaat wordt gebruikt met een volle opvangbak, kan Olievellen (20) - 2101949 er papier vastlopen in het snijmechanisme, waardoor de Olievellen (12) - 2101948 motor meer lawaai maakt.
  • Page 31: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als de papiervernietiger niet start, controleer dan het volgende: 1. Zit de stekker goed in het stopcontact? 2. Staat de schakelaar in de stand 3. Zit er papier vast in het snijmechanisme? 4. Is de motor oververhit? 5. Is de opvangbak volledig in de papiervernietiger geduwd? 6.
  • Page 32 • Brug kun maskinen til det, den er beregnet til. • Maskinen må kun tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den mærkespænding, der fremgår af maskinen. • Maskinen skal tilsluttes en stikkontakt i nærheden af maskinen, der er nem at komme til. •...
  • Page 33 Advarselssymboler Indikator- Ikon Farve panel Ingen cd’er Tændknap Hvid Tryk og slip for at tænde makulatoren. Hold løstsiddende smykker væk Tilbageknap Tryk og hold nede for at Kreditkort må ikke makuleres fjerne papir manuelt. Hold slips og løstsiddende tøj væk Indikator for Blå...
  • Page 34 Makulatoren fungerer kun, når papirkurven er skubbet helt ind. Tilbehør • Tøm papirkurven, når den er fuld. En overfyldt papirkurv Brug kun Rexel-tilbehør: vil forringe makulatorens ydeevne. Betjening af makulatoren med en fuld papirkurv kan bevirke, at Olieark (20) - 2101949 papiret sætter sig fast i knivene, hvilket øger maskinens...
  • Page 35: Fejlfinding

    Fejlfinding Kontroller følgende, hvis makulatoren ikke starter: 1. Er maskinen tilsluttet stikkontakten korrekt? 2. Er kontakten sat i positionen 3. Er der papirstop i maskinen? 4. Er motoren overophedet? 5. Er papirkurven skubbet helt ind? 6. Er makulatorens låge lukket? Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Når produktet er slidt op, anses det for at være WEEE.
  • Page 36 • Enheten skal kun anvendes innenfor sitt tiltenkte bruksområde. • Enheten må kun kobles til et uttak med en matespenning tilsvarende de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten. • Enheten skal kobles til en stikkontakt som er nær utstyret og lett tilgjengelig.
  • Page 37 Varselsymboler Indikatorpanel Ikon Farge Ingen CD-er Strømknapp Hvit Trykk og slipp for å slå på makuleringsmaski- nen. Hold løstsittende smykker borte fra innmatingsåpningen Reversknapp Trykk og hold inne Ikke makuler kredittkort for å fjerne papiret manuelt. Hold slips og løstsittende klær borte fra Indikator for Blå...
  • Page 38 Tilbehør kan det føre til at papiret sitter fast i skjæreknivene og Bruk kun Rexel-tilbehør: maskinen bråker mer. Oljeark (20) - 2101949 • Ikke bruk føttene til å skyve makulert papir ned i kurven.
  • Page 39 Feilsøking Kontroller følgende hvis makuleringsmaskinen ikke starter: 1. Er støpselet satt riktig i? 2. Er bryteren skjøvet til -posisjonen? 3. Sitter papiret fast i maskinen? 4. Er motoren overopphetet? 5. Er papirkurven skjøvet helt inn? 6. Er makuleringsdøren lukket? Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) Når produktets levetid er over, anses det som WEEE.
  • Page 40 • Använd endast maskinen för avsett ändamål. • Maskinen får endast anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på den. • Maskinen ska anslutas till ett lättillgängligt vägguttag i närheten av maskinen. • Får ej anslutas till ett grenuttag eller användas med en förlängningskabel.
  • Page 41 Varningssymboler Indikatorpanel Symbol Färg Inga cd-skivor Strömbrytare Tryck och släpp för att sätta på dokument- förstöraren. Håll lösa smycken borta från inmatningsöppningen Backningsknapp Tryck och håll in för Strimla inte kreditkort att manuellt ta bort papper. Håll slipsar och andra löst sittande plagg borta från Indikator för do- Blå...
  • Page 42 Avfallskorgen måste vara helt inskjuten för att maskinen ska fungera. Tillbehör • Töm avfallskorgen när den är full, annars kommer Använd endast Rexel-tillbehör: dokumentförstörarens prestanda att påverkas negativt. Om du kör dokumentförstöraren med en full avfallskorg Smörjark (20) - 2101949 kan papperet fastna i knivarna, vilket ökar maskinens...
  • Page 43 Felsökning Om dokumentförstöraren inte startar kan du kontrollera följande: 1. Är maskinen korrekt ansluten? 2. Är reglaget i läget 3. Har papper kört fast i maskinen? 4. Har motorn överhettats? 5. Sitter avfallskorgen ända in? 6. Är dokumentförstörarens lucka stängd? Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE)
  • Page 44 • Käytä tätä laitetta ainoastaan sen aiottuun käyttötarkoitukseen. • Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteen jännitemerkintää. • Laite on kytkettävä sen lähellä olevaan pistorasiaan, johon on helppo päästä käsiksi. • Älä kytke laitetta monen pistokkeen verkkolaitteeseen tai käytä siinä...
  • Page 45 Varoitusmerkit Merkkivalopa- Kuvake Väri neeli Ei CD-levyjä Virtapainike Valkoi- Kytke silppuriin virta painamalla Pidä roikkuvat korut poissa laitteen lähettyviltä. painiketta ja va- pauttamalla se. Älä silppua luottokortteja. Peruutuspainike Irrota paperi manuaalisesti Pidä solmiot ja irralliset ja löysät vaatteet poissa laitteen pitämällä...
  • Page 46 Momentum X312/X410:n silppuamisteho VOI silputa: • X312: 12 arkkia • X312: 12 arkkia X410: 10 arkkia X410: 10 arkkia • Niitattua paperia, kun niitti on korkeintaan • Paperia, jossa paperiliitin on korkeintaan 25 mm:n 25 mm:n etäisyydellä kulmasta etäisyydellä kulmasta •...
  • Page 47: Vianetsintä

    Vianetsintä Jos silppuri ei käynnisty, tarkista seuraavat: 1. Onko laitteen pistotulppa kytketty oikein pistorasiaan? 2. Onko kytkin asennossa 3. Onko laitteessa paperitukos? 4. Onko moottori ylikuumentunut? 5. Onko silppusäiliö työnnetty kokonaan laitteen sisään? 6. Onko silppurin luukku kiinni? Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu Tuote katsotaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromuksi sen käyttöiän päätyttyä.
  • Page 48 • Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel. • Seade tuleb ühendada ainult toitepingega, mis vastab seadmel näidatud elektrilisele väärtusele. • Seade tuleb ühendada selle lähedal asuva pistikupesaga, mis on hõlpsasti juurdepääsetav. • Ärge ühendage seda mitmikadapteriga ega kasutage pikendusjuhtmega. • Nende juhtnööride järgimata jätmine võib tekitada kahju või vigastusi ja muuta garantii kehtetuks.
  • Page 49 Hoiatusmärgid Näidikupaneel Ikoon Värv Sisselülita- Valge Vajutage ja vabas- Ei võta vastu CD-sid misnupp tage, et purustaja sisse lülitada. Hoidke rippuvad ehted eemal Tagastusnupp Vajutage ja hoidke all, et paberit käsit- Ei ole krediitkaarte si eemaldada. Paberipurustaja Sinine Põleb pidevalt – Hoidke lipsud ja lohvakad riided eemal töötamise näidik v.a.
  • Page 50 Seadme Momentum X312/X410 purustamisvõime VÕIB purustada järgmist. • X312: 12 lehte • X312: 12 lehte X410: 10 lehte X410: 10 lehte • Klammerdatud paber, klamber max 25 mm • Kirjaklambriga paber, kirjaklamber max 25 mm kaugusel kaugusel nurgast. nurgast. • 26/6 ja 24/6 või väiksemad klambrid. •...
  • Page 51 Tõrkeotsing Kui paberipurustaja ei käivitu, kontrollige järgmist. 1. Kas seade on korralikult ühendatud? 2. Kas lüliti on lükatud asendisse 3. Kas seadmes on paberiummistus? 4. Kas mootor on ülekuumenenud? 5. Kas paberikorv on täielikult sisse lükatud? 6. Kas paberipurustaja uks on suletud? Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE) Seadme tööea lõpuks peetakse teie seadet elektri- ja...
  • Page 52 • Izmantojiet iekārtu tikai paredzētajiem mērķiem. • Iekārtu drīkst pievienot tikai barošanas spriegumam, kas atbilst uz iekārtas norādītajiem elektrības parametriem. • Iekārta ir jāpievieno pie viegli pieejamas kontaktligzdas aprīkojuma tuvumā. • Nepievienojiet pie adaptera ar vairākām kontaktligzdām un neizmantojiet pagarinātāju. •...
  • Page 53: Brīdinājuma Simboli

    Brīdinājuma simboli Indikatoru Ikona Krāsa panelis Nedrīkst smalcināt CD Ieslēgšanas poga Balta Nospiediet un at- laidiet, lai ieslēgtu Turiet vaļīgas rotaslietas prom no padeves atveres smalcinātāju. Reversās dar- Nospiediet un Nav kredītkartes bības poga turiet, lai manuāli izņemtu papīru. Turiet kaklasaites un brīvu apģērbu prom no padeves Smalcinātāja dar- Zila Pastāvīgi deg, ja...
  • Page 54 BRĪDINĀJUMS Smalcinātāja galvai ir jābūt pilnībā iebīdītai, lai iekārta Piederumi varētu darboties. Izmantojiet tikai Rexel piederumus. • Iztukšojiet smalcinātāja tvertni, kad tā ir piepildīta; pretējā gadījumā tiks nelabvēlīgi ietekmēta smalcinātāja Eļļas loksnes (20) - 2101949 darbība. Smalcinātāja izmantošana ar piepildītu Eļļas loksnes (12) - 2101948...
  • Page 55: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Ja papīra smalcinātājs nesāk darboties, lūdzu, pārbaudiet šādus aspektus: 1. Vai iekārta ir pareizi pieslēgta kontaktligzdai? 2. Vai slēdzis ir nospiests pozīcijā 3. Vai iekārtā ir iestrēdzis papīrs? 4. Vai motors ir pārkarsis? 5. Vai smalcinātāja tvertne ir pilnībā ievietota? 6.
  • Page 56 • Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį. • Įrenginys turi būti prijungtas tik prie tokios maitinimo įtampos, kuri atitinka ant įtaiso nurodytus elektros vardinius duomenis. • Įtaisas turi būti įjungtas į lizdą, esantį šalia įrangos, kuris yra lengvai pasiekiamas. • Nejunkite naudodami lizdo šakotuvą arba ilginamąjį kabelį. •...
  • Page 57 Įspėjamieji simboliai Indikatorių Piktogra- Spalva skydas Nenaudoti CD Įjungimo Balta Paspauskite ir mygtukas atleiskite, kad Laikykite papuošalus atokiau įjungtumėte smulk- intuvą. Nr kredito kortelės Atvirkštinės Paspauskite ir palaik- eigos mygtukas ykite, kad patys Laikykite kaklaraiščius ir laisvus drabužius atokiau išimtumėte popierių. Indikatorius Mėly- Šviečia nuolat, jei...
  • Page 58 Smulkintuvo atliekų konteinerį reikia įstumti iki galo ir tinkamai uždaryti, antraip mašina neveiks. Priedai • Kai atliekų konteineris prisipildo, jį ištuštinkite, nes Naudokite tik „Rexel“ priedus. to nepadarius bus neigiamai paveiktas smulkintuvo veikimas. Dirbant smulkintuvu, kai atliekų konteineris Alyvos lapai (20) - 2101949 pripildytas, popierius gali užstrigti tarp pjaustytuvų, o...
  • Page 59: Problemų Šalinimas

    Problemų šalinimas Jei popieriaus smulkintuvas nepaleidžiamas, patikrinkite toliau nurodytus punktus: 1. Ar mašina prijungta teisingai? 2. Ar jungiklis pastatytas į padėtį 3. Ar mašinoje neįvyko popieriaus strigtis? 4. Ar neperkaito variklis? 5. Ar smulkintuvo atliekų konteineris įstumtas iki galo? 6. Ar uždarytos smulkintuvo durelės? Elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekos Pasibaigus produkto naudingo eksploatacijos laikui, jis laikomas...
  • Page 60 • Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego, które jest łatwo dostępne i znajduje się blisko urządzenia. •...
  • Page 61 Znaki ostrzegawcze Panel z kontrol- Ikonka Kolor kami Nie podawać płyt CD Przycisk zasilania Biały Nacisnąć i zwolnić przycisk, aby Nie zbliżać luźno wiszących elementów biżuterii. włączyć niszczarkę. Przycisk cofania Naciśnięcie i Nie podawać do zniszczenia kart kredytowych. przytrzymanie przycisku umożliwia Nie zbliżać...
  • Page 62 • Należy opróżniać kosz, gdy się zapełni; w przeciwnym Akcesoria razie pogarsza się wydajność niszczarki. Eksploatacja niszczarki przy pełnym koszu może powodować Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Rexel: zakleszczanie papieru w mechanizmie tnącym, co Arkusze smarujące (20) - 2101949 zwiększy poziom hałasu.
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli niszczarka się nie uruchamia, należy sprawdzić: 1. Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania? 2. Czy przełącznik jest ustawiony w pozycji 3. Czy papier się nie zaklinował? 4. Czy silnik się nie przegrzał? 5. Czy kosz jest dokładnie wsunięty na miejsce? 6.
  • Page 64 • Використовуйте пристрій виключно за призначенням. • Під’єднуйте цей пристрій виключно до такого джерела електричного струму, напруга якого відповідає електричним параметрам, нанесеним на пристрій. • Під’єднуйте цей пристрій до електричної розетки, що розташовується поряд і до якої легко дістати. • Не під’єднуйте це обладнання до розгалужувача або ж до шнура-подовжувача.
  • Page 65 Індикаторна Значок Колір Попереджувальні символи панель Кнопка Білий Натисніть та Заборонено утилізувати CD-диски! ввімкнення відпустіть для живлення ввімкнення Уникайте потрапляння ювелірних виробів до пристрою! подрібнювача паперу. Немає кредитних карток Кнопка руху Натисніть та у зворотному утримуйте, щоб напрямку уручну вийняти Уникайте...
  • Page 66 подрібнювача паперу має бути вставлено до упору. Допоміжне обладнання • Спорожніть контейнер подрібнювача паперу, якщо його заповнено до краю, інакше продуктивність Використовуйте виключно допоміжне обладнання Rexel. подрібнювача паперу стане значно нижчою. Аркуші для змащування (20) - 2101949 Експлуатація подрібнювача паперу із заповненим...
  • Page 67: Пошук І Усунення Несправностей

    Пошук і усунення несправностей Гарантія Якщо подрібнювач паперу не запускається, виконайте описані Виробник гарантує нормальну роботу цього апарата нижче перевірки. впродовж двох років від дати покупки (за умови нормальної експлуатації). Упродовж гарантійного періоду компанія 1. Чи правильно підключено апарат до електромережі? ACCO Brands Europe на...
  • Page 68 • Используйте устройство только по прямому назначению. • Данное устройство должно подключаться только к источнику питания с напряжением, соответствующим величинам, указанным на устройстве. • Устройство должно находиться вблизи от сетевой розетки с удобным доступом. • Не подключайте через тройник или удлинитель. •...
  • Page 69: Предупреждающие Символы

    Предупреждающие символы Индикаторная Значок Цвет панель Не уничтожать компакт-диски Кнопка Белый Нажмите и включения отпустите для Не допускайте попадания украшений в устройство питания включения уничтожителя. Не измельчайте кредитные карты Кнопка Нажмите и обратного хода удерживайте для Не допускайте попадания галстуков и свободных ручного...
  • Page 70: Дополнительные Принадлежности

    уничтожителя с переполненной корзиной для отходов может привести к застреванию бумаги в Используйте дополнительные принадлежности только режущем механизме и повышению уровня шума, компании Rexel: производимого устройством. Листы для смазки (20) - 2101949 • Не утрамбовывайте ногами нарезанную бумагу в Листы для смазки (12) - 2101948...
  • Page 71 Устранение неисправностей Гарантия Работа данного устройства обеспечивается двухлетней Если уничтожитель бумаг не начинает работать после гарантией от даты приобретения при условии нормальной включения, рекомендуем проверить следующее: эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания 1. Правильно ли включено устройство в сеть? ACCO Brands Europe на свое усмотрение произведет либо ремонт, либо...
  • Page 72 • Құрылғыны тек оның арналған мақсаттары үшін пайдаланыңыз. • Құрылғы тек құрылғыда көрсетілген электрлік рейтингке сәйкес келетін қуат кернеуіне қосылуы керек. • Құрылғы оңай қол жеткізуге болатын құралға жақын жердегі розеткаға қосылуы керек. • Бірнеше розеткалы адаптерге қоспаңыз немесе ұзартқыш кабельмен...
  • Page 73 Ескерту таңбалары Индикатор Белгіше Түс тақтасы Ықшам дискілерді салуға болмайды Қуатты қосу Ақ Турағышты қосу түймесі үшін басып, Бос әшекейлерді жақындатпаңыз босатыңыз. Кері қайтару Қағазды қолмен Kredi kartı yok түймесі шығарып алу үшін басып тұрыңыз. Галстуктер мен бос киімдерді жақындатпаңыз «Турағыш...
  • Page 74 Құрылғы жұмыс істеуі үшін турағыш себеті толығымен итеріліп жабылуы тиіс. Қосалқы құралдар • Турағыш себеті толған кезде оны босатыңыз, Тек Rexel қосалқы құралдарын пайдаланыңыз. болмаса, турағыштың өнімділігіне кері әсер етуі Май парақтар (20) - 2101949 мүмкін. Турағышты толық турағыш себетімен іске...
  • Page 75: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулықтарды жою Қағаз турағыш іске қосылмаса, келесілерді тексеріңіз: 1. Құрылғы дұрыс қосылған ба? 2. Қосқыш позициясына итерілген бе? 3. Құрылғыда қағаз кептетілген бе? 4. Мотор қатты қызған ба? 5. Турағыш себеті толығымен ішке итерілген бе? 6. Турағыш есігі жабық па? Электрлік...
  • Page 76 • Přístroj používejte pouze k tomu účelu, k němuž je určen. • Přístroj musí být připojen ke zdroji napětí, jež odpovídá údaji uvedenému na přístroji. • Přístroj by měl být zapojen do elektrické zásuvky, která se nachází v jeho blízkosti a je snadno přístupná. •...
  • Page 77: Varovné Symboly

    Varovné symboly Panel in- Ikona Barva dikátorů Žádné CD disky Tlačítko zapnutí Bílá Stisknutím a uvolněním tlačítka Udržujte volně visící klenoty/bižuterii v bezpečné zapněte skartovač. vzdálenosti od podávacího otvoru Tlačítko zpětného Stiskněte a Neskartujte platební karty chodu přidržte tlačítko pro ruční vyjmutí Udržujte volné...
  • Page 78 Koš musí být zcela zasunut do zajištěné polohy, aby Doplňky přístroj mohl pracovat. • Jakmile je koš skartovače plný, vyprázdněte jej, jinak Používejte pouze doplňky Rexel: nebude přístroj optimálně pracovat. Provozujete-li Olejové obálky (20) - 2101949 skartovač s plným košem, může se papír v nožích Olejové...
  • Page 79: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Pokud se skartovač papíru nespustí, zkontrolujte následující body: 1. Je přístroj správně zapojený? 2. Je spínač přepnutý do polohy 3. Je přístroj zablokovaný papírem? 4. Je motor přehřátý? 5. Je koš na odpad řádně zasunutý do přístroje? 6. Jsou dvířka přístroje uzavřena? Odpadní...
  • Page 80 • Jednotku používajte len na určené účely. • Jednotka sa musí pripájať výhradne k napájaciemu napätiu, ktoré zodpovedá menovitému napätiu uvedenému na jednotke. • Jednotka by sa mala pripájať k elektrickej zásuvke v blízkosti zariadenia, ktorá je jednoducho prístupná. • Nepripájajte k rozdvojkám ani nepoužívajte s predlžovacími káblami.
  • Page 81 Výstražné symboly Indikačný Ikona Farba panel Zákaz diskov CD Tlačidlo zapnutia Biela Stlačením a uvo nením zapnete Nepribližujte sa s vo nými šperkami skartovací stroj. Tlačidlo spätného Stlačením a Žiadne kreditné karty chodu podržaním ručne odstránite papier. Nepribližujte sa s kravatami a vo nými odevmi Kontrolný...
  • Page 82 UPOZORNENIE Aby stroj fungoval, musí byť odpadová nádoba úplne Príslušenstvo zatlačená a zatvorená. Používajte výhradne príslušenstvo značky Rexel. • Keď je odpadová nádoba plná, vyprázdnite ju, aby ste Olejové hárky (20) - 2101949 sa vyhli nepriaznivému vplyvu na výkon skartovacieho Olejové...
  • Page 83: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Ak sa skartovací stroj nezapne, skontrolujte nasledujúce: 1. Je stroj správne zapojený? 2. Je vypínač v pozícii 3. Je v stroji zaseknutý papier? 4. Prehrial sa motor? 5. Je odpadová nádoba skartovacieho stroja úplne zatlačená dovnútra? 6. Sú dvere skartovacieho stroja zatvorené? Odpad z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 84 • A készülék kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra használható. • A készüléket a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni. • Úgy helyezze el a készüléket, hogy az elektromos hálózati csatlakozóaljzat a közelben, könnyen elérhető helyen legyen. • A készüléket ne csatlakoztassa elosztóra és ne használja hosszabbító...
  • Page 85: Figyelmeztető Szimbólumok

    Figyelmeztető szimbólumok Kijelzőpanel Ikon Szín Bekapcsológomb fehér Nyomja meg egyszer CD nem aprítható az iratmegsemmisítő bekapcsolásához. Vigyázzon, nehogy lazán függő ékszerei a bemeneti nyílás közelébe kerüljenek. Visszamenet Tartsa lenyom- gomb va a papír kézi Ne aprítson hitelkártyákat eltávolításához. Iratmegsemmisítő kék Folyamatosan Vigyázzon, nehogy nyakkendője vagy más laza működésjelző...
  • Page 86 Tartozékok • Ürítse ki a hulladéktartályt, ha megtelt, különben az iratmegsemmisítő nem fog megfelelően működni. Ha Kizárólag eredeti Rexel tartozékokat használjon: az iratmegsemmisítő megtelt hulladéktartállyal üzemel, Olajozólapok (20) - 2101949 akkor a vágóberendezésnél elakadhat a papír, és a Olajozólapok (12) - 2101948...
  • Page 87: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha nem indul el az iratmegsemmisítő, akkor ellenőrizze a következőket: 1. A hálózati tápkábel be van-e dugva a konnektorba? 2. A kapcsoló a állásban van-e? 3. Nem akadt-e el a papír a készülékben? 4. Nem melegedett-e túl a motor? 5.
  • Page 88: Prezentare Generală

    • Folosiți aparatul numai în scopurile preconizate. • Aparatul trebuie conectat numai la o tensiune de alimentare corespunzătoare valorilor nominale indicate pe acesta. • Aparatul trebuie conectat la o priză ușor accesibilă, aflată în apropierea lui. • Nu utilizați un adaptor multiplu sau un prelungitor. •...
  • Page 89: Simboluri De Avertizare

    Simboluri de avertizare Panou cu indi- Picto- Culoare catoare gramă Nu distruge CD-uri Buton de pornire Apăsați și dați drumul acestui buton pentru Feriți bijuteriile pentru a nu fi prinse în aparat a porni distrugătorul. Buton de revers Apăsați și țineți Fără...
  • Page 90 Accesorii • Goliți coșul distrugătorului de documente când este plin, altfel performanța acestuia va fi afectată negativ. Utilizați numai accesorii Rexel. Folosirea distrugătorului cu coșul plin poate duce la Coli impregnate cu ulei (20) - 2101949 blocarea hârtiei în lamele de tăiere, ceea ce va face ca Coli impregnate cu ulei (12) - 2101948 aparatul să...
  • Page 91: Remedierea Problemelor

    Remedierea problemelor Dacă distrugătorul de documente nu pornește, vă rugăm să verificați următoarele: 1. Este aparatul corect conectat? 2. Este întrerupătorul în poziția 3. Este aparatul blocat cu hârtie? 4. Este motorul supraîncălzit? 5. Este coșul distrugătorului corect introdus? 6. Este ușa distrugătorului închisă? Deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE) La finalul duratei sale de viață...
  • Page 92 • Να χρησιμοποιείτε τη μονάδα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. • Η μονάδα πρέπει να συνδέεται μόνο σε παροχή ρεύματος, η τάση της οποίας αντιστοιχεί στην ονομαστική τιμή τάσης που αναγράφεται στη μονάδα. • Η μονάδα πρέπει να συνδέεται μόνο σε εύκολα προσβάσιμη πρίζα κοντά...
  • Page 93: Σύμβολα Προειδοποίησης

    Σύμβολα προειδοποίησης Πίνακας Εικονίδιο Χρ μα ενδεικτικ ν Απαγορεύονται τα CD λυχνι ν Πατήστε και Κουμπί Λευκό Διατηρείτε σε απόσταση τα χαλαρά κοσμήματα ενεργοποίησης αφήστε το για να ενεργοποιήσετε τον Μην καταστρέφετε πιστωτικές κάρτες καταστροφέα. Κουμπί Πατήστε και Διατηρείτε σε απόσταση τις γραβάτες και τα χαλαρά ρούχα κρατήστε...
  • Page 94 Εξαρτήματα • Αδειάζετε τον κάδο του καταστροφέα όταν είναι γεμάτος, διαφορετικά θα επηρεαστεί αρνητικά η Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα της Rexel: απόδοση του καταστροφέα. Αν ο καταστροφέας Λιπαντικά φύλλα (20) - 2101949 λειτουργεί με τον κάδο του γεμάτο, μπορεί να προκληθεί...
  • Page 95 Αντιμετ πιση προβλημάτων Αν ο καταστροφέας χαρτιού δεν λειτουργεί, ελέγξτε τα παρακάτω: 1. Το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο σωστά στην πρίζα; 2. Ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση 3. Μήπως υπάρχει εμπλοκή χαρτιού στο μηχάνημα; 4. Μήπως έχει υπερθερμανθεί ο κινητήρας; 5. Ο κάδος του καταστροφέα είναι τοποθετημένος σωστά στη θέση...
  • Page 96: Genel Bakış

    • Makineyi sadece amacına uygun olarak kullanın. • Bu makine sadece üzerinde belirtilen elektrik özelliklerine uygun bir voltaj kaynağına bağlanmalıdır. • Makine yakın ve kolay erişimli bir prize takılmalıdır. • Makineyi çoklu priz adaptörüne takmayın ve uzatma kablosu kullanmayın. • Bu talimatlara uymamak hasar/yaralanma sonucunu doğurabilir ve garantinizin geçersiz olmasına yol açar.
  • Page 97 İkaz simgeleri Gösterge Simge Renk Paneli CD imha edilemez Açma Düğmesi Beyaz Makineyi çalıştırmak için basın ve bırakın. Mücevherat ve ziynet eşyalarını makineden uzak tutun Ters yönde Kâğıdı elle çıkarmak Kredi kartı imha etmeyin çalıştırma için basılı tutun. düğmesi Kravat ve giysileri makineden uzak tutun Makine çalışıyor Mavi Sürekli yanar durum-...
  • Page 98 Makinenin çalışması için, çöp kutusunun yerine iyice yerleştirilmiş olması gerekir. Aksesuarlar • Çöp kutusu dolduğunda boşaltın, yoksa makinenin Sadece Rexel aksesuarları kullanın: performansı olumsuz yönde etkilenir. Çöp kutusu Yağlama Sayfaları (20) - 2101949 doluyken makineyi çalıştırmak kâğıdın kesicilerde Yağlama Sayfaları (12) - 2101948 sıkışmasına yol açabilir ve bu da makinenin çalışırken...
  • Page 99: Sorun Giderme

    Sorun giderme Makine çalışmıyorsa, lütfen şunları kontrol edin: 1. Makinenin fişi prize doğru şekilde takılmış mı? 2. Düğme konumuna getirilmiş mi? 3. Makineye kâğıt sıkışmış mı? 4. Motor aşırı ısınmış mı? 5. Çöp kutusu yerine tamamen yerleştirilmiş mi? 6. Makine kapısı kapalı mı? Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları...
  • Page 100 ‫رموز التحذير‬ ‫اللون‬ ‫األيقونة‬ ‫لوحة املؤرشات‬ ‫زر التشغيل‬ ‫أبيض‬ ‫زر التشغيل‬ )CD( ‫ممنوع إدخال األقراص ا مل ُ دمجة‬ ‫حافظ عىل أية مجوهرات متدلية بعيدا عن فتحة التغذية‬ ‫زر إىل الخلف‬ ‫زر إىل الخلف‬ ‫ممنوع إدخال بطاقات االئتمان‬ ‫مؤرش آلة التمزيق تعمل‬ ‫أزرق‬...
  • Page 101 .‫• ال تستخدم اآللة إال للغرض املقصود منها فقط‬ ‫• يجب أن ال يتم توصيل اآللة إال بإمداد فولطي يتناسب مع قدرة الطاقة الكهربائية‬ . ‫املبينة عىل اآللة‬ .‫• يجب أن تكون اآللة متصلة بمقبس تغذية قريب منها يمكن الوصول إليه بسهولة‬ .‫•...
  • Page 102 ‫تشخيص األعطال‬ :‫إذا لم تبدأ آلة تمزيق الورق يف العمل، الرجاء التأكد مما ييل‬ ‫1. هل اآللة م ُ تصلة بالكهرباء بشكل صحيح؟‬ ‫؟‬ ‫2. هل املفتاح مدفوع يف وضع‬ ‫3. هل هناك ورق منحرش يف اآللة؟‬ ‫4. هل زادت سخونة املحرك؟‬ ‫5.
  • Page 103 X415 ‫ و‬Momentum M510 ‫قدرة تمزيق آلتي‬ :‫اآللتان قادرتني عىل تمزيق ما ييل‬ ‫ ورقة‬M510: 10 • ‫ ورقة‬M510: 10• ‫ ورقة‬X415: 15 ‫ ورقة‬X415: 15 ‫• الورق ا مل ُ دبس، أقىص ب ُ عد للدبوس عن ركن الورقة 52 ملم‬...
  • Page 104 ACCO Brands Australia Pty Ltd (ABN 16 000 265 047) This document details the terms and conditions of the warranty against defects provided with this product. Please disregard any other representation contained on this product’s packaging or provided with this product which constitutes or appears to constitute a warranty against defects.
  • Page 106 ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom Ref: M510-X415 www.accobrands.com Issue: 1 (11/18)

Ce manuel est également adapté pour:

Momentum x415

Table des Matières