Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Auto+ 80
X
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rexel Auto+ 80X

  • Page 1 Auto+ 80 ™ Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 4: Safety First

    U Paper Jam indicator U Pull out bin with viewing window Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will serve you well, but please take a little time to study these instructions to ensure you get the best out of your machine.
  • Page 5 Motor cool down required light light Self cleaning of cutters light light Sleep mode Auto+ 80X Shredding Capability Auto+ 80X CAN shred Although the Auto+ the following: 80X will accept fastened sheets, Rexel recommend that staples and paper clips...
  • Page 6 “ON” position, which will illuminate the LED bulb by the standby symbol ( If the Auto+ 80X is used continuously for over 10 minutes the shredder may overheat and the red cool down indicator will To commence shredding, move the slide switch to the Auto illuminate underneath the thermometer symbol ( ).
  • Page 7 (staples and paperclips) The warranty applies only to defects in materials and - this is not covered in the warranty. The Auto+ 80X has workmanship under normal use and does not extend to been design to shred up to 50 credit cards in the standard damage to the Product or parts which result from:- 2 year warranty period.
  • Page 8: La Sécurité D'abord

    U Indicateur de bourrage U Corbeille extractible avec fenêtre de contrôle du niveau de Introduction remplissage Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel. Veuillez prendre quelques Panneau de contrôle et minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera comment indicateurs du destructeur profiter au maximum de votre nouvel appareil.
  • Page 9: Explication Des Voyants Et Icônes

    Refroidissement requis Allumé Allumé Auto-nettoyage des lames Allumé Allumé Mode de veille Capacité de destruction de l’Auto+ 80X L’Auto+ 80X PEUT Bien que l’Auto+ 80X détruire ce qui suit : accepte les feuilles attachées, Rexel conseille d’enlever les agrafes et trombones avant la destruction afin de •...
  • Page 10: Technologie D'auto-Alimentation

    ) s’allumera. Surchauffe Pour démarrer la destruction, faites glisser le commutateur sur Si l’Auto+ 80X sert continuellement pendant plus de 10 minutes, il la position de mise en mode automatique ( ). Vous pouvez risque de surchauffer auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge maintenant commencer à...
  • Page 11: Lubrification Du Destructeur

    La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de couverte par la garantie. L’Auto+ 80X est destiné à détruire jusqu’à fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre pas les 50 cartes bancaires au cours de la période de garantie standard de...
  • Page 12: Technische Daten

    U Abfallbehälter-/Ladetüranzeige U Papierstauanzeige Einführung U Ausziehbarer Abfallbehälter mit Sichtfenster Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er wird Ihnen sicherlich gute Dienste leisten. Zur Gewährleistung Bedienfeld und Anzeigen des optimalen Betriebs empfehlen wir, dass Sie sich zunächst etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen nehmen.
  • Page 13 Papierstau Ladetür offen Abfallbehälter voll Abfallbehälter offen Abkühlung erforderlich Schneidwerk-Selbstreinigung Standbymodus Für die Vernichtung geeignetes Material Mit dem Der Auto+ 80X kann Aktenvernichter zwar geklammerte Auto+ 80X KÖNNEN Dokumente vernichten, folgende Materialien es wird jedoch vernichtet werden: empfohlen, Büro-/ Heftklammern vor Geheftetes Papier Papier mit Büroklammer...
  • Page 14 Automatikzufuhr Rückwärtsbetrieb Mit dem Auto+ 80X können bis zu 80 Blatt Papier über die Das Gerät besitzt einen Rückwärtsbetriebsschalter ( automatische Zufuhr und bis zu 6 Blatt über den Einzugsschlitz mit dessen Hilfe eingezogenes Papier wieder herausgeführt vernichtet werden. Die Automatikzufuhr kann Papier mit Heft-/ werden kann.
  • Page 15 Bedingungen entweder repariert oder ersetzt. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Das Modell Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material Auto+ 80X ist auf die Vernichtung von bis zu 50 Kreditkarten und Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät zweckgemäß während der zweijährigen Standardgarantiedauer ausgelegt.
  • Page 16: Scheda Tecnica

    U Cestino estraibile con finestra di controllo del livello della carta Introduzione tagliata Grazie per aver scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi Pannello di controllo e spie che si rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si luminose del distruggidocumenti prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina.
  • Page 17 Autopulizia dei coltelli di taglio Illuminato Illuminato Modalità Sleep a carta Tipi di documenti che la Auto+ 80X è in grado di distruggere La Auto+ 80X È in grado Anche se l’Auto+ 80X è di distruggere i seguenti in grado di distruggere...
  • Page 18 Funzione di sicurezza in caso credito per volta. di cestino non correttamente Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si posizionato o sportello di prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se caricamento aperto frammista a frammenti di carte di credito.
  • Page 19 è coperta dalla garanzia. Il distruggidocumenti Auto+ 80X è stato La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso e non copre eventuali danni arrecati al progettato per distruggere fino a un massimo di 50 carte di credito nell’arco del periodo di garanzia standard di 2 anni.
  • Page 20: Specificaties

    Inleiding U Verwijderbare afvalbak met kijkvenster Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van deze Regelpaneel en lampjes van machine zult hebben; voor het optimale gebruik van deze de papiervernietiger machine, is het raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen.
  • Page 21 Motor moet afkoelen lichtje lichtje Zelfreiniging van messen lichtje lichtje Slaapstand Auto+ 80X versnipperingscapaciteit De Auto+ 80X kan Ook al accepteert het volgende WEL de Auto+ 80X versnipperen: vastgemaakte vellen, toch raadt Rexel aan de nietjes en paperclips voorafgaand aan •...
  • Page 22 Automatische toevoertechnologie Achteruit-functie De Auto+ 80X is ontworpen om automatisch tot 80 vellen uit Als u tijdens de versnipperingsfunctie wilt dat het papier het automatische invoervak te versnipperen en tot 6 vellen via achterwaarts uit de machine komt, kunt u de achteruit- de invoeropening voor handmatige toevoer.
  • Page 23 (met nietjes en paperclips) - dit wordt niet bij normaal gebruik en geldt niet voor beschadigingen aan het door de garantie gedekt. De Auto+ 80X is ontworpen voor de product of aan de onderdelen die het gevolg zijn van: versnippering van niet meer dan 50 creditcards gedurende de standaardgarantieperiode van 2 jaar.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Panel de control e indicadores de la destructora Gracias por elegir esta destructora de papel de Rexel. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de Avance Automático...
  • Page 25 Encendido Encendido abierta Limpieza automática de las cuchillas Encendido Encendido Modo de suspensión Capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 80X La destructora Aunque la destructora Auto+ 80X PUEDE Auto+ 80X acepta hojas destruir lo siguiente: sujetas con grapas o...
  • Page 26 Tecnología de entrada automática Función de retroceso La destructora Auto+ 80X se ha diseñado con el fin de que Si, mientras que destruye un documento, desea hacer que destruya automáticamente hasta 80 hojas desde el compartimento retroceda el papel para extraerlo, se ha incorporado un de entrada automática y hasta 6 hojas desde la ranura de entrada...
  • Page 27 En este caso, no estarán cubiertas por la garantía. La a los daños producidos en el producto o en sus piezas como destructora Auto+ 80X ha sido diseñada para destruir un máximo consecuencia de: de 50 tarjetas de crédito durante el período de garantía estándar de 2 años.
  • Page 28: Especificações

    Painel de Controlo e Indicadores Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel da Destruidora Rexel. Temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma dedique Avanço alguns minutos a ler estas instruções.
  • Page 29 Porta do compartimento de alimentação automática aberta Recipiente cheio Recipiente aberto Arrefecimento do motor necessário Auto-limpeza das lâminas de corte Modo Inactivo Capacidade de Corte da Destruidora Auto+ 80X A destruidora Embora a destruidora Auto+ 80X PODE Auto+ 80X aceite folhas ser usada para cortar...
  • Page 30 Casos Raros de Encravamento No caso (pouco provável) de a máquina encravar, a destruidora Auto+ 80X pára de funcionar. Verifique que o recipiente não está cheio e em seguida tente desbloquear o papel usando o interruptor Inverter ( ) e Avanço Contínuo (...
  • Page 31 (com agrafos e clipes de papel) – A garantia aplica-se apenas a defeitos de material e de mão-de-obra isto não está coberto por esta garantia. A destruidora Auto+ 80X foi concebida para destruir até 50 cartões de crédito durante o período em condições normais de utilização e não abrange danos no produto...
  • Page 32: Teknik Özellikler

    180 watt U Soğuma göstergesi U Çöp kutusu dolu/yükleme kapağı açık göstergesi U Kağıt sıkışması göstergesi Giriş U İzleme pencereli çek çıkar çöp kutusu Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi çok iyi göreceğinden eminiz, ama makinenizden azami Evrak İmha Makinesi Kontrol düzeyde yarar sağlayabilmek için lütfen biraz zaman ayırıp bu Paneli ve Göstergeleri talimatları okuyun.
  • Page 33 Motorun soğuması gerekiyor Yanar Yanar Kesicilerin kendi kendini temizlemesi Yanar Yanar Uyku modu Auto+ 80X İmha Kapasitesi Auto+ 80X Auto+ 80X birbirine aşağıdakileri imha bağlı kağıtları imha EDEBİLİR: etse de, Rexel ürün ömrünü uzatmak için imha işleminden önce zımba teli ve ataşların • Zımbalı kağıt, tel kağıdın •...
  • Page 34 ) altındaki LED ışığının yandığından emin Aşırı ısınma olun. Auto+ 80X, 10 dakikadan uzun sure kesintisiz kullanılırsa imha İmhayı başlatmak için, kaydırma düğmesini imha makinesini makinesi aşırı ısınabilir ve soğuma göstergesi kırmızı ( ) yanar. otomatik moda alan Otomatik pozisyona ( ) getirin.
  • Page 35 – bu, garanti kapsamında malzeme ve işçilikteki hatalar için geçerlidir ve aşağıdaki değildir. Auto+ 80X, 2 yıllık standart garanti süresi içinde en durumlardan kaynaklanan Ürün ve parça hasarlarını kapsamaz:- fazla 50 kredi kartı imha etmek üzere tasarlanmıştır. Daha fazla sayıda kredi kartı...
  • Page 36 180 watt U Ενδεικτική λυχνία γεμάτου κάδου/ανοιχτής θύρας φόρτωσης U Ενδεικτική λυχνία εμπλοκής χαρτιού Εισαγωγή U Αφαιρούμενος κάδος με παραθυράκι Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροφέα της Rexel. Είμαστε Πίνακας ελέγχου και ενδεικτικές βέβαιοι ότι θα σας προσφέρει άριστες υπηρεσίες, ωστόσο θα θέλαμε να διαθέσετε λίγο χρόνο ώστε να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα λυχνίες καταστροφέα...
  • Page 37 Λυχνία Λυχνία Αυτόματος καθαρισμός των λεπίδων κοπής Λυχνία Λυχνία Κατάσταση αδράνειας Δυνατότητα καταστροφής Auto+ 80X Το Auto+ 80X ΜΠΟΡΕΙ Αν και το Auto+ 80X να καταστρέψει τα μπορεί να υποστηρίξει παρακάτω: συραμμένα φύλλα, η Rexel συνιστά να αφαιρεθούν οι συνδετήρες συρραφής και οι συνδετήρες, πριν • Συραμμένο χαρτί, 25 mm μέσα...
  • Page 38 Στην απίθανη περίπτωση που θα συμβεί εμπλοκή στον καταστροφέα, Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί όταν ο κάδος είναι πλήρης και το το Auto+ 80X θα πάψει να καταστρέφει. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος δεν σύμβολο πλήρους κάδου ανάψει ( ). Πρέπει να αδειάσετε τη θήκη.
  • Page 39 καταστροφή συνδεδεμένων φύλλων (με συρραπτικά και συνδετήρες), υπό κανονική χρήση και δεν επεκτείνεται σε ζημιά στο Προϊόν ή πράγμα που δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Το Auto+ 80X έχει εξαρτήματα που είναι αποτέλεσμα:- σχεδιαστεί έτσι ώστε να καταστρέφει έως 50 πιστωτικές κάρτες...
  • Page 40: Specifikationer

    Indledning U Papirstopindikator U Udtrækkelig papirkurv med vindue Tak, fordi du har valgt denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få gavn af den, men vi vil opfordre dig til at læse denne Makulatorkontrolpanel og vejledning, så du får størst muligt udbytte af din maskine.
  • Page 41 Fuld kurv Åben kurv Motorafkøling nødvendig Selvrensning af knive Dvaletilstand Auto+ 80X makuleringsevne Auto+ 80X KAN Selvom Auto+ 80X kan makulere følgende: tage sammenhæftede ark, anbefaler Rexel, at hæfteklammer og papirclips fjernes før makulering for at • Hæftede ark, inden for 25 mm •...
  • Page 42 Automatisk indføringsteknologi Tilbagefunktion Auto+ 80X er designet til automatisk at makulere op til 80 Hvis du ønsker at trække papir tilbage, mens du makulerer, ark fra kammeret til automatisk indføring og op til 6 ark kan du bruge returkontakten ( ) til dette formål.
  • Page 43: Vedligeholdelse

    (hæfteklammer og papirklips) – dette normal brug og dækker ikke skader på produktet eller delene er ikke omfattet af garantiens dækning. Auto+ 80X er som følge af: designet til at makulere op til 50 kreditkort i den 2-årige standardgarantiperiode.
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    U Säiliö täynnä / syöttölokeron kansi auki -merkkivalo U Paperitukoksen merkkivalo Johdanto U Ulosvedettävä säiliö ja tarkastusikkuna Kiitos, että valitsit käyttöösi tämän Rexel-silppurin. Olemme varmoja, että tästä laitteesta on sinulle paljon hyötyä. Silppurin ohjauspaneeli ja Lue kuitenkin nämä ohjeet, jotta voit käyttää laitetta merkkivalot mahdollisimman tehokkaasti.
  • Page 45 Säiliö pois paikaltaan Palaa Moottorin jäähdytys tarpeen Palaa Palaa Leikkurien itsepuhdistus Palaa Palaa Virransäästötila Auto+ 80X:n silppuamisteho Auto+ 80X -laitteella Vaikka Auto+ 80X VOI silputa: pystyy silppuamaan kiinnitettyjä arkkeja, Rexel suosittelee, että niitit ja paperiliittimet poistetaan ennen • Niitattua paperia, kun niitti •...
  • Page 46 Kytke silppuri verkkovirtaan. Ylikuumeneminen Varmista, että virta on kytketty silppurin takaosassa olevasta virtakytkimestä, jolloin valmiustilan symbolin ( Jos Auto+ 80X -silppuria käytetään yhtäjaksoisesti yli 10 merkkivalo palaa. minuuttia, silppuri voi ylikuumentua ja jäähdytyksen merkkivalo syttyy punaisena ( ). Anna silppurin jäähtyä. Silppuria voi Aloita silppuaminen siirtämällä...
  • Page 47 Tämä takuu koskee vain materiaali- ja valmistusvirheitä silputaan kiinnitettyjä arkkeja (niittejä tai paperiliittimiä) – tämä normaalissa käytössä, eikä se koske tapauksia, joissa tuotteen ei kuulu takuun piiriin. Auto+ 80X -silppuri on suunniteltu tai osan vaurio aiheutuu silppuamaan enintään 50 luottokorttia normaalina 2 vuoden takuuaikana.
  • Page 48: Spesifikasjoner

    U Indikator for papirkurv full / innleggingsdør åpen U Papirstoppindikator U Kurv med visningsvindu Innledning Takk for at du valgte denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Makuleringsmaskinens Vi er sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg kontrollpanel og indikatorer tid til å...
  • Page 49 Lyser Selvrengjøring av skjærehodene Lyser Lyser Hvilemodus Auto+ 80X-makuleringskapasitet Auto+ 80X KAN Selv om Auto+ 80X makulere følgende: kan makulere stiftede ark, anbefaler Rexel at stifter og binders fjernes før makulering for å forlenge levetiden • Stiftet papir, maks. 25 mm •...
  • Page 50 Påse at på/av-bryteren bak på makuleringsmaskinen er stilt Overoppheting til på. Dette tenner lampen under standby-symbolet ( Hvis Auto+ 80X brukes kontinuerlig i mer enn 10 minutter, kan For å starte makulering, flytt glidebryteren til automatisk makuleringsmaskinen bli overopphetet og avkjølingsindikatoren ).
  • Page 51 ACCO servicesenter. Auto+ 80X har IKKE blitt utformet for å makulere CD-er. Ethvert - uhell, forsømmelse, misbruk eller feil bruk som skyldes forsøk på å gjøre dette ugyldiggjør denne garantien.
  • Page 52 U Bin full/loading door open indicator U Paper Jam indicator Tack för att du valde denna strimlare från Rexel. Vi är säkra på U Utdragbar avfallskorg med siktfönster att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar, så...
  • Page 53 Korgen öppen Lyser Motorn behöver kylas ned Lyser Lyser Självrengöring av skärverket Lyser Lyser Standbyläge Rivningskapacitet för Auto+ 80X Auto+ 80X KAN riva Auto+ 80X kan följande: visserligen riva hophäftade ark, men Rexel rekommenderar att klammer och gem avlägsnas innan de •...
  • Page 54 Automatisk matning Backning Auto+ 80X är konstruerad att automatiskt riva upp till 80 Om du vill slå om rivningsriktningen under rivning av ett ark från facket för automatisk matning och upp till 6 ark dokument finns det en backningsknapp ( ) som du kan genom den manuella matningsspringan.
  • Page 55 (häftklammer och gem) – detta omfattas inte av garantin. Garantin gäller endast defekter i material och tillverkning under Auto+ 80X har konstruerats att riva up till 50 kreditkort under standardgarantiperioden på två år. Om stora mängder kreditkort normal användning, och omfattar inte skador på produkter eller komponenter som uppstår till följd av:...
  • Page 56: Dane Techniczne

    Moc silnika 180 W U Kontrolka: pełny kosz/otwarte drzwi podajnika U Kontrolka: zacięcie papieru Wstęp U Wysuwany kosz z okienkiem Dziękujemy za zakup niszczarki marki Rexel. Mamy nadzieję, Panel kontrolny niszczarki i kontrolki że będą Państwo z niej zadowoleni. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, pozwoli to Państwu w pełni Auto Ciągły bieg wykorzystać...
  • Page 57 Samoczyszczenie noży świeci się świeci się Tryb uśpienia Możliwości niszczarki Auto+ 80X Auto+ 80X JEST W Chociaż niszczarka STANIE niszczyć Auto+ 80X przyjmuje następujące materiały: arkusze zszyte/spięte, firma Rexel zaleca usunięcie zszywek i spinaczy przed • Papier ze zszywkami, do 25 • Papier ze spinaczem, do • Papier A3 złożony na pół –...
  • Page 58 ). Spowoduje to W przypadku ciągłej pracy przez ponad 10 minuty, niszczarka uruchomienie trybu automatycznej pracy niszczarki. Można Auto+ 80X może się przegrzać i zaświeci się wtedy czerwona teraz przystąpić do niszczenia dokumentów. kontrolka chłodzenia ( ). Należy odczekać, aż niszczarka Aby włożyć...
  • Page 59 W standardowym 2-letnim okresie ujawnionych w trakcie normalnego użytkowania, natomiast nie gwarancji niszczarka Auto+ 80X jest zdolna zniszczyć do 50 obejmuje uszkodzeń produktu ani jego części powstałych na kart kredytowych. Niszczenie zbyt dużej liczby kart kredytowych skutek: spowoduje unieważnienie przedłużonej gwarancji na ostrza...
  • Page 60: Technické Údaje

    U Vysouvací odpadní koš s kontrolním okénkem Úvod Ovládací panel a indikátory Děkujeme vám, že jste si vybrali tento skartovací přístroj firmy skartovacího přístroje Rexel. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě Automatický Nepřetržitý Zpět přečtěte.
  • Page 61 Potřeba ochladit motor Světlo Světlo Samočinné čištění řezacích nožů Světlo Světlo Klidový režim Skartovací schopnosti přístroje Auto+ 80X Přístroj Auto+ 80X Přístrojem Auto+ 80X JE SCHOPEN skartovat lze skartovat sepnuté následující: listy, společnost Rexel však doporučuje odstranit svorky a kancelářské sponky • Papíry sešité sešívačkou, do • Papíry spojené kancelářskými •...
  • Page 62 • Zasuňte odpadní koš zpět a přístroj zahájí opět skartaci. Vzácný případ ucpání Dojde-li ve vzácném případě k ucpání skartovacího přístroje, Auto+ 80X přeruší skartování. Zkontrolujte, zda není koš plný, a poté se pokuste odstranit zaseknutý papír pomocí spínače zpětného chodu ( ) a nepřetržitého chodu vpřed (...
  • Page 63 – na to se záruka nevztahuje. Přístroj řemeslného zpracování při běžném používání a nevztahuje se Auto+ 80X je navržen ke skartování až 50 kreditních karet na poškození výrobku nebo jeho součástí, jež vyplývá ze: během 2 let standardní záruky. Skartování nadměrného počtu kreditních karet bude mít za následek zrušení...
  • Page 64: Műszaki Adatok

    180 W U Lehűlésjelző lámpa U Tartály tele/adagolófedél nyitva jelzőlámpa U Papírelakadás-jelző lámpa Bevezetés U Betekintőablakos kihúzható tartály Köszönjük, hogy a Rexel iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy a gép megfelel az elvárásainak, Iratmegsemmisítő vezérlőpultja de kérjük, olvassa el a használati utasítást, hogy a maximumot és jelzőlámpái hozhassa ki belőle.
  • Page 65 A motornak le kell hűlnie ég ég Vágóberendezés öntisztítása ég ég Alvó üzemmód Auto+ 80X aprítási kapacitása Az Auto+ 80X a Noha az Auto+ 80X következők aprítására készülék összetűzött ALKALMAS: lapok megsemmisítésére is alkalmas, a Rexel azt ajánlja, hogy a termék élettartamának • Tűzött papír, max. 25 mm-re a •...
  • Page 66 Elakadás nem valószínű, de amennyiben az aprítási folyamat • Az üres tartályt tolja vissza a helyére, és a készülék folytatja mégis elakadna, az Auto+ 80X leáll. Ellenőrizze, hogy nem az aprítást. telt-e meg a tartály, majd próbálja meg a Visszamenet ( és a Folyamatos előremenet (...
  • Page 67 – A garancia csak a normál használat során jelentkező anyag- és a garancia erre nem terjed ki. Az Auto+ 80X a kétéves garancia- gyártási hibákra terjed ki, és nem vonatkozik a termék vagy az időszak alatt maximum 50 hitelkártya aprítására van tervezve.
  • Page 68: Технические Характеристики

    Мощность двигателя 180 Вт U Индикатор заполнения корзины / открытой крышки загрузочного отсека U Индикатор замятия бумаги Введение U Выдвижная корзина для отходов со смотровым окном Благодарим вас за покупку уничтожителя бумаг фирмы Rexel. Мы Панель управления уничтожителем уверены, что вы останетесь довольны покупкой. Чтобы получить наибольшую отдачу от устройства, внимательно изучите данную бумаг и индикаторы инструкцию. Непрерывная Назад...
  • Page 69 Световой индикатор Световой индикатор Режим ожидания Материалы, уничтожаемые Auto+ 80X м Auto+ 80X ПОЗВОЛЯЕТ Несмотря на то, что уничтожать: Auto+ 80X позволяет уничтожать скрепленные листы бумаги, Rexel рекомендует удалять ный ход) скобы и скрепки • Бумаги со скобами, • Бумагу, скрепленную скрепками, • Бумагу формата A3, сложенную...
  • Page 70 Если необходимо уничтожить менее 6 листов, можно использовать приемное отверстие для подачи в ручном режиме, Auto+ 80X может применяться для уничтожения кредитных карт. при условии, что отсек автоматической подачи пуст (см. рис. 3). Переключите уничтожитель бумаг в режим автоматической подачи...
  • Page 71: Техническое Обслуживание

    Валики механизма автоматической подачи могут со временем Используйте для смазки только специальные листы для загрязниться. Протирайте их сухой тканью, чтобы сохранить смазки Rexel (2101949). Корпорация Acco Brands не берет на максимально высокую производительность устройства (см. рис. 5). себя ответственности за функциональность или безопасность...
  • Page 74 Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 ACCO Brands Benelux B.V. information-ie@acco.com, www.accorexel.ie Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Rexel Office Products (PTY) Ltd Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784 Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, info@accobenelux.be, www.accobenelux.be Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa ACCO Brands Benelux B.V.

Table des Matières