Safety Notes/Warnings - marklin Mobile Vision Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

märklin mobile vision
Sicherheitshinweise
• Märklin Mobile Vision ist nicht für Kinder und Jugendliche unter 15 Jahren.
• Beim Tragen der Brille kann es zu einer Einschränkung der Orientierung
kommen. Benutzen Sie die Brille nur im Sitzen! Personen, die zu
epileptischen Anfällen neigen, sollten von einer Benutzung der Brille
absehen.
• Der Benutzer ist für einen verantwortungsbewussten Umgang mit der
Brille selbst verantwortlich.
• Durch die Brille ist Ihre Wahrnehmung stark eingeschränkt. Wir empfehlen
beim Tragen der Brille, die Modellbahnanlage entweder automatisch zu be-
treiben oder die Steuerung der Anlage für diese Zeit einer anderen Person
zu überlassen.
• Die Bildschirme der Brille können durch direkte Sonnenbestrahlung zer-
stört werden. Achten Sie beim Ablegen der Brille darauf, dass sie keiner
direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Eine Zerstörung der Bild-
schirme durch Sonnenbestrahlung fällt nicht unter die Garantie.
• Setzen Sie den Koffer und die Brille nicht extremen Temperaturen aus
(extreme Hitze und extreme Kälte).

Safety Notes/Warnings

• Märklin Mobile Vision is not suitable for children and adolescents under the
age of 15.
• Wearing the goggles can lead to limitations in your orientation. Use the
goggles only when you are sitting down! People subject to epileptic seizures
should not use these goggles.
• The user signs responsible for a reasonable use of the head set.
• Your perception and sense are strongly limited by these goggles. We
recommend that you run your model railroad layout with automatic controls
or that you leave the operation of the layout to someone else, when you are
wearing the goggles.
• The LCD screens of the headset can be destroyed by direct sunlight. When
you lay the goggles down somewhere, make sure that they are not in direct
sunlight. Screens destroyed by sunlight are not covered under the
warranty.
• Do not subject the carrying case and goggles to extremes of temperature.
Indications relatives à la sécurité / avertissements
• La Märklin Mobile Vision ne convient pas pour des enfants de moins de 15
ans.
• Le port des lunettes peut entraîner un trouble du sens de l'orientation.
N'utilisez les lunettes qu'en position assise ! L'utilisation des lunettes est
déconseillée aux personnes sujettes à des crises d'épilepsie.
• L'utilisateur est responsable d'une utilisation adéquate des lunettes.
• Le port des lunettes réduit sensiblement la perception. Lors du port des
lunettes, nous vous conseillons d'exploiter votre réseau miniature en mode
automatique ou d'en confier la commande à une tierce personne.
• L'ensoleillement direct peut être fatal aux écrans des lunettes. Assurez-vous
de ne pas exposer vos lunettes à un ensoleillement direct après utilisation.
La destruction des écrans par ensoleillement direct n'est pas prise en
charge par la garantie.
• N'exposez pas le coffret et les lunettes à des températures extrêmes.
Veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen
• Märklin Mobile Vision is niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar.
• Bij het dragen van de bril kan de oriëntatie beperkt worden. Gebruik de bril
alleen zittend! Personen die gevoelig zijn voor epileptische aanvallen, dienen
af te zien van het gebruik van deze bril.
• De gebruiker iss elf verantwoordelijk voor een goede omgang met de bril.
• Door de bril worden uw waarnemingen zeer beperkt. Het is aan te bevelen
om, tijdens het dragen van de bril, de modelbaan automatisch te besturen of
de besturing aan iemand anders over te laten.
• De beeldschermen van de bril kunnen door directe zonnestraling beschadigd
raken. Let er daarom op dat bij het afzetten van de bril de zon niet direct in de
beeldschermen schijnt. Het defect raken van de schermen door zonnestraling
valt niet onder garantie.
• Stel de koffer en de bril niet bloot aan extreme temperaturen (extreme hitte
en extreme koude).
Herzlich Willkommen in der innovativen Welt von Märklin Mobile Vision.
Ab jetzt können Sie Ihre Modellbahn-Anlage direkt aus dem Führerstand befahren – aus der Perspektive des Lokführers.
Für uneingeschränkte Spielfreude bitten wir Sie, die Hinweise dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, bevor sie
die Märklin Mobile Vision zum ersten Mal nutzen.
Märklin wünscht Ihnen viel Spaß bei diesem einzigartigen Modellbahnerlebnis!
Welcome to the innovative world of Märklin Mobile Vision.
From now on you can run your model railroad directly from the engineer's cab – from the vantage point of a locomotive
engineer. We ask that you carefully read these instructions for unlimited enjoyment before you use Märklin Mobile Vision
for the first time.
Märklin hopes you will have a lot of fun with this unique model railroad experience!
Bienvenue dans l'univers novateur de Märklin Mobile Vision.
A partir de maintenant, vous pouvez jouer au mécanicien et explorer votre réseau à partir de la cabine de conduite.
Pour un plaisir de jeu illimité, nous vous invitons à lire attentivement les indications figurant dans cette notice avant
d'utiliser la Märklin Mobile Vision pour la première fois.
Märklin vous souhaite beaucoup de plaisir lors de cette aventure unique dans le monde du modélisme ferroviaire !
Hartelijk welkom in de innovatieve wereld van Märklin Mobile Vision.
Vanaf nu kunt u zelf op uw modelbaan rijden en de baan bekijken vanuit het machinistenperspectief.
Om een onbeperkt plezier van de Märklin Mobile Vision te hebben, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
lezen voordat u de Märklin Mobile Vision voor het eerst gaat gebruiken.
Märklin wenst u veel plezier met deze bijzondere modelbaanbeleving.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

26001

Table des Matières