Page 1
Type 8690 Pneumatic Control Unit with approval II 2G c T6 Pneumatische Ansteuerung mit Zulassung II 2G c T6 Unité de commande pneumatique avec mode de protection II 2G c T6 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 63
7.1. Consignes de sécurité ..............75 1.2. Définition du terme « appareil » ...........65 7.2. Montage de l’unité de commande pneumatique type 8690 sur les vannes process de la série 21xx....76 2. utilisatiOn cOnfOrme............... 66 7.3. Montage de l’unité de commande pneumatique 2.1.
Page 64
Type 8690 Ex 13. démOntage ....................90 13.1. Consignes de sécurité ..............90 13.2. Démontage de l‘unité de commande pneumatique .....91 14. emBallage, transpOrt, stOckage ........92 français...
1.2. Définition du terme « appareil » • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours l’unité de commande pneumatique type 8690. français...
100, 38116 Braunschweig) qui effectue également l’audit de parfaite utilisation et maintenance. production (CE0102). • Veillez à ce que l‘utilisation de l’unité de commande pneuma- tique type 8690 soit toujours conforme. français...
• Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la ten- sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. L’unité de commande pneumatique de type 8690 a été déve- • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appa- loppée dans le respect des règles reconnues en matière de reils électriques en matière de prévention des accidents ainsi...
Type 8690 Ex Consignes de sécurité fondamentales 3.1. consignes pour l’utilisation dans • Ne jamais réparer l'appareil vous même, mais le remplacer par un appareil de même type. Seul le fabricant est habilité à effectuer la zone protégée contre les les réparations. explosions • Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou ther- miques dépassant les limites stipulées dans le manuel d'utilisation.
Type 8690 Ex Consignes de sécurité fondamentales 3.1.2. fluides dans la zone Ex 3.1.6. plages de température dans la zone L’utilisation de fluides explosibles est susceptible d’entraîner Vanne pilote un risque supplémentaire d’explosion. Une description détaillée des caractéristiques de la vanne 3.1.3. Vanne dans la zone Ex de pilotage est décrite dans sur Internet sous www.buerkert.fr...
Type 8690 Ex Consignes de sécurité fondamentales caractéristiques électriques Détecteur La vanne de pilotage avec type de protection à l’allumage sécurité intrin- caractéristiques électriques sèque Ex ia IIC peut être uniquement raccordée aux circuits électriques Circuit d’alimentation et circuit de signalisation : autorisés à sécurité intrinsèque avec les valeurs maximales suivantes.
Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques Tel. : 07940 - 10 91 111 concernant le Type 8690 sur Internet sous : Fax: 07940 - 10 91 448 www.burkert.fr E-mail: info@de.burkert.com international Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de...
En option, la position de la vanne peut être détectée également par des fins de course inductifs (initiateurs). L’unité de commande pneumatique de type 8690 est optimisée pour une structure modulaire intégrée montée sur les vannes de process de la Vue sans capot transparent : série 21xx.
TEchniquEs Une variante spéciale permet de monter l’unité de commande pneu- matique type 8690 sur les vannes process de la série 20xx. 6.1. conformité Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneu- L’unité de commande pneumatique type 8690 est conforme aux matique permettant le raccordement externe des raccords d’air de...
Plage de température 0 ... +50 °C Fonction de commande - Type Plage de pression 3 ... 7 bar vanne pilote 8690 24 V/DC Pression nominale - single act Pilot 0,6 Débit d’air 250 IN/min (pour alimentation en air et détecteur fin de course...
Type 8690 Ex Montage 6.7. caractéristiques électriques MOnTagE Raccordements Presse-étoupes M16 x 1,5, SW22 Uniquement pour ’unité de commande sans vanne process (bornes 5 ... 10 mm) prémontée. avec bornes vissées pour sections de câble de 0,14 ... 1,5 mm² 7.1. consignes de sécurité Tension d’alimentation...
Type 8690 Ex Montage 7.2. Montage de l’unité de commande Came de commande pneumatique type 8690 sur les Tige de commande vannes process de la série 21xx Élément de guidage procédure à suivre : Bague rainurée 1. monter la tige de commande : max. 1 Nm max. 5 Nm Capot transparent Couvercle d’actionneur Joint torique Rallonge de tige Raccord d’air de pilotage Fig. 7 : Montage de la tige de commande (2), série 21xx...
Page 77
Type 8690 Ex Montage 2. monter les bagues d’étanchéité rEmarqUE ! le frein-filet peut contaminer la bague rainurée. • N’appliquez pas de frein-filet sur la tige de commande. Joint profilé → Pour assurer le blocage de la tige de commande, appliquer un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l’alésage de la rallonge de tige Raccord d’air de...
Type 8690 Ex Montage 3. monter l’unité de commande pneumatique 7.3. Montage de l’unité de commande pneumatique type 8690 sur les vannes process de la série 20xx procédure à suivre : 1. monter de la tige de commande: Manchons Raccord Vis de fixation Capot transparent d’air de maxi 0,5 Nm pilotage Indication de position Fig. 9 : Montage de l’unité de commande pneumatique, série 21xx → Disposer le support de rouleau presseur et de l’unité de com- mande de façon que les manchons de l’unité...
Page 79
Type 8690 Ex Montage 2. m ontage de la bague et de l’unité de commande 10 mm pneumatique: Came de commande Vis de fixation Bague maxi 0,5 Nm Tige de commande Élément de guidage Joint torique Pièce en plas- tique de la tige de commande Tige (actionneur) Fig. 12 : Montage de la bague et de l’unité de commande pneuma- Fig.
Page 80
« En position de repos » signifie que les vannes pilote de Sortie d’air de pilotage 2 l’unité de commande pneumatique Type 8690 ne sont pas alimentées en courant ou ne sont pas activées. Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser pour la Raccord d’air de pilotage supérieure...
Type 8690 Ex Montage 7.4. rotation du module actionneur fonction raccordement pneumatique type 8690 avec l’actionneur La rotation du module actionneur (l’unité de commande sortie d’air raccord d’air de pilotage pneumatique et actionneur) est uniquement possible pour pilotage l’actionneur les vannes à siège droit et à siège incliné. type 8690 La position des raccordements peut être alignée en continu par la Raccord d’air de pilotage...
Page 82
Type 8690 Ex Montage aVErTissEmEnT ! risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. Module L'interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans la actionneur mauvaise direction. • Tournez le module actionneur uniquement dans le sens prescrit (voir « Fig. 15 »). Six pans Contour de →...
Type 8690 Ex Montage 7.5. rotation de l’unité de commande Procédure à suivre → pneumatique pour les vannes Desserrer le raccord pneumatique entre l’unité de commande pneumatique et l’actionneur. process des séries 20xx → Desserrer les vis de fixation (six pans creux clé de 2,5). Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de →...
Type 8690 Ex Installation fluidique insTallaTiOn fluiDiquE 8.3. raccordement pneumatique de l’unité de commande Les dimensions de l’unité de commande pneumatique et des différentes pneumatique variantes d’appareils complets, comprenant l’unité de commande pneumatique, l’actionneur et la vanne, peuvent être consultées dans DangEr ! les fiches techniques correspondantes.
Type 8690 Ex Installation électrique insTallaTiOn élEcTriquE 9.1. consignes de sécurité DangEr ! risque de blessures par la tension électrique. Raccord d’air de • Avant d'intervenir dans le système, coupez la tension et empê- pilotage Légende : 1 chez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appa- reils électriques en matière de prévention des accidents ainsi...
Page 86
Type 8690 Ex Installation électrique procédure à suivre: Affectation du raccordement avec des fins de course à 2 conduc- → teurs (fins de course inductifs NAMUR) Ouvrir l’unité de commande pneumatique tout en dévissant le capot transparent en tournant vers la gauche. n° de affectation câblage externe...
Page 87
Type 8690 Ex Installation électrique → Contrôler la position correcte du joint dans le capot transparent Paramètres de raccordement maximaux : (voir « Fig. 19 »). Capot fins de course 20 Vdc 60 mA 200 mW transparent commande de la voir 35 V 0,9 A Joint vanne «...
Page 88
Type 8690 Ex Installation électrique 9.1.1. réglage du fin de courses procédure à suivre : → Ouvrir l’unité de commande pneumatique tout en dévissant le DangEr ! couvercle transparent en tournant vers la gauche. → risque de blessures par la tension électrique. Régler les fin de courses à l‘aide de la vis de réglage (voir« Fig.
→ Déverrouiller le raccord enfichable rapide en enfonçant la pièce L’unité de commande pneumatique type 8690 ne nécessite aucun de maintien et retirer le filtre d’amenée d’air (éventuellement à entretien s’il est utilisé conformément aux instructions. l’aide d’un outil approprié entre les évidements dans la tête du filtre).
Type 8690 Ex Positions de sécurité 12. pOsiTiOns DE sécuriTé 13. DéMOnTagE positions de sécurité après une défaillance de l’énergie auxi- 13.1. consignes de sécurité liaire électrique ou pneumatique : positions de sécurité après DangEr ! mode de désignation une défaillance de l’énergie fonctionnement auxiliaire danger dû à la haute pression. électrique pneumatique • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- sion et assurez l'échappement de l'air des conduites.
Type 8690 Ex Démontage 13.2. Démontage de l‘unité de Presse-étoupe : → commande pneumatique Ouvrir l’unité de commande pneumatique tout en dévissant le couvercle transparent en tournant vers la gauche. procédure à suivre : → Desserrer les bornes vissées et enlever les câbles. 1. Raccordement pneumatique DangEr ! 3. Raccordement mécanique danger dû à la haute pression.
Type 8690 Ex Emballage, transport, Stockage 14. EMBallagE, TranspOrT, sTOckagE rEmarqUE ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
Page 95
Type 8690 Ex Appendix - Anhang deutsch english...
Page 97
Type 8690 Ex Appendix - Anhang deutsch english...
Page 98
Typ 8690 Ex Appendix - Anhang english deutsch...