Juzo Flex Manu Xtra Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour Flex Manu Xtra:
Table des Matières

Publicité

az zorlanmasını sağlar. Bükülebilir plastik çubuk ve do-
kuma bant mekanik destek sağlar. Tıbbi kompresif aktif
bandajların propriyoseptif etkisi vardır. Özfarkındalığı
geliştirir ve kas dengesizliklerini telafi ederler. Ağrıyı ha-
fifletirler, reolojik etkiyle dokudaki sıvıların giderilmesine
yardımcı olurlar ve hareketi desteklerler.
JuzoFlex Manu Xtra bandajı doğru şekilde
takmak için:
1. Cırt cırtlı bandı açın ve elinizi, destek çubuğu avuç
içinde olacak şekilde bandajın içine sokun. Başparma-
ğınızı bunun için öngörülen deliğin içinden geçiriniz.
2. Bandajı, pelotun halka şeklindeki çukur kısmı el bileği-
nizin üst tarafındaki kemik çıkıntısının üzerine oturacak
ve bileğinizi sıkmayacak şekilde yerleştirin.
3. Şimdi cırt cırtlı bandı, bandajın iyice oturduğunu
hissedinceye kadar çekerek kapatın.
Bandaj el bileğini çok fazla (yani ağrı verici) baskı uygu-
lamadan kapattığında (kavradığında), bandajın doğru
şekilde oturması sağlanmış olur.
Bandajı yukarıdaki 2 ve 3 nolu adımları tekrarlayarak her
zaman ayarlayabilirsiniz.
Torpulenmemiş puruzlu tırnaklar veya keskin kenarlı
yuzukler vs. cok ince orgulu kumaşa hasar verebilir.
Lütfen şunlara dikkat ediniz:
Bandajı daima doktorun talimatına göre kullanınız. Tıbbi
yardımcı malzemeler, yalnızca tıbbi malzeme satan yetkili
mağazalarda ve gerekli eğitimi almış olan uzman perso-
nel tarafından piyasaya verilmelidir. Bandaj, etkisini sade-
ce doğru şekilde takıldığı zaman gösterebilir. Bandajların
yağlara, merhemlere, tere ve diğer dış etkenlere son
derece dayanıklı olmasına rağmen bu faktörlerin belli
kombinasyonlarının getirebileceği şartlar altında, gerek
bandaj kumaşının gerekse etiketin dayanıklılığı olumsuz
etkilenebilir. Bu yüzden bandajı düzenli olarak medikal
ürün satan kalifiye mağazada kontrol ettirmenizi tavsiye
ederiz. Eğer bandajda bir hasar meydana gelmişse
lütfen satın aldığınız spesyalist mağazaya başvurunuz.
Kendi başınıza tamir etmeye çalışmayınız. Aksi halde
malzeme hem kalitesi hem de tıbbi etkisini yitirebilir. Bu
ürün hijyenik nedenlerle sadece tek bir kişi için öngörül-
müştür. Dikilmiş tekstil etiketi ürünün tanımlanması ve
izlenebilirliği için önemlidir. Bu nedenle, hiçbir koşulda
etiketi çıkarmamanızı rica ediyoruz.
Yıkama ve bakım talimatları
Lütfen ürüne dikili kumaş etiketteki bakım talimatlarını.
Lutfen destek cubuğunu bandajdan alın ve kemeri
cıkarın. Yıkamadan önce tüm bantlar / fermuarlar
kapatılmalıdır! Bandajları ilk seferde ayrı yıkayın (renk
verme ihtimaline karşı). Bandajlarınız hassas veya narin
yıkama programında günlük olarak yıkanmalıdır (30 °C).
Öneri: Çamaşır filesi kullanmak, örgülü kumaşın korun-
masına yardımcı olur. Lütfen yumuşatıcı kullanmayın!
Elde yıkadığınızda bol suyla iyice durulayın, sıkmayın.
Juzo özel hassas deterjanını öneririz. Kurutma süresini
kısaltmak için yıkamadan sonra bandajı kalın bir banyo
havlusunun üzerine koyun, sıkıca sarın ve kuvvetli bir
şekilde bastırın. Ardından bandajı açık bir şekilde asın.
Havluda bırakmayın ve kalorifer radyatörü üzerinde veya
güneş ışığına maruz kalacak şekilde kurutmayın. Juzo
bandajları kimyasal olarak temizlenmemelidir. Destek,
kurutucuda kurutulmak için uygun değildir. Çıkarılan des-
tek çubuğunu nemli bir bezle temizleyebilirsiniz. Destek
çubuğunu, bandajın tamamen kurumasını bekledikten
sonra tekrar bandajın içine yerleştirin (kıvrık kaşık kısmı
öne bakacak ve oyuk kısmının ağzı avuçtan dışa doğru
gösterecek şekilde). Sonunda kemeri bandaja takın.
Bandaj şimdi kullanıma hazırdır.
Malzemenin içindekiler
Bandaj içine dikili kumaş etiket üzerinde ayrıntılı bilgiler
bulunmaktadır.
Ortopedi teknisyeni için not
Volar atel (sabitleme çubuğu) termoplastik olarak
180 °C'de şekillendirilebilir. Şekillendirme işleminde
yaralanmalardan kaçınmak için ısıya dayanıklı uygun
eldiven kullanın.
Saklama talimatları ve saklama ömrü
Kuru bir ortamda saklayın ve güneş ışığından koruyun.
Bandajların maksimum kullanım ömrü 42 aydır. Tıbbi ürü-
nün kullanım ömrü, kutu etiketindeki kum saati sembolü
ile gösterilir. Bandajın tam kullanım süresi, tedaviyi yürü-
ten doktor veya tıbbi uzman mağaza tarafından önerilir.
Vücut ölçüleri hastalık ve kişisel yaşam koşullarına bağlı
olarak değişebileceğinden, tıbbi uzmanlar tarafından
düzenli vücut ölçümü kontrolleri yapılması önerilir.
Endikasyonları
Distorsiyon (burkulma / gerilme), tendovajinit (kiriş kılıfı
iltihabı), artroz (el bileği yıpranması), artrit (el bileğinin
iltihabı), el bileğinde post-travmatik zedelenmeler
Kontrendikasyonları
Aşağıdaki hastalık belirtilerinde destek sadece hekimin
onayı ile kullanılmalıdır: Uygulama alanının dışında lenfa-
tik drenaj bozuklukları ve belirsiz yumuşak doku şişmesi,
tedavi edilen vücut bölgesinde his ve dolaşım bozukluk-
ları, tedavi edilen vücut bölgesindeki cilt hastalıkları, cilt
tahrişi ve yaralar, tedavi edilen vücut bölgesindeki açık
yaralar steril bir şekilde örtülmelidir. Kontrendikasyon-
ların dikkate alınmaması durumunda, Julius Zorn GmbH
şirketler grubu sorumluluk kabul etmez.
Yan etkileri
Usule uygun kullanımlarda bilinen herhangi bir yan etkisi
yoktur. Ancak, doktorun talimatı üzerine kullanılması
esnasında negatif değişiklikler (örneğin cilt iritasyonları)
ortaya çıkarsa, lütfen derhal doktora veya tıbbi ürün
satan yetkili mağazaya başvurunuz. Bu ürünün içindeki
maddelerden birine veya bazılarına karşı uyumsuzluk
gösterdiği bilinen hastanın ürünü kullanmadan önce
doktorla görüşmesi uygundur. Kullanım sırasında
şikayetleriniz şiddetlenirse lütfen bandajı çıkarın ve
derhal doktorunuza danışın. Usule aykırı veya amaç dışı
kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlardan / yaralan-
malardan üretici sorumlu tutulamaz.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières