EINHELL BT-EH 500 Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-EH 500 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-EH 500 Mode D'emploi D'origine

Commande bowden à câble
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-EH 500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
Mode d'emploi d'origine
p
Commande Bowden à câble
Istruzioni per l'uso originali
C
Paranco elettrico
Originele handleiding
N
Elektrische kabeltakel
Manual de instrucciones original
m
Cable Winch
Manual de instruções original
O
diferencial de cabo
Art.-Nr.: 22.555.30
I.-Nr.: 11012
BT-EH
500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-EH 500

  • Page 1 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Seilhebezug Mode d’emploi d’origine Commande Bowden à câble Istruzioni per l’uso originali Paranco elettrico Originele handleiding Elektrische kabeltakel Manual de instrucciones original Cable Winch Manual de instruções original diferencial de cabo Art.-Nr.: 22.555.30 I.-Nr.: 11012 BT-EH...
  • Page 2 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 3...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 8 11. Contrôlez régulièrement la commande Bowden à Attention ! câble pour découvrir les éventuelles Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter détériorations. Lʼinterrupteur de commande doit certaines mesures de sécurité afin d’éviter des être en bon état. blessures et dommages.
  • Page 5: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 9 ATTENTION Mode de service S3 - 20% - 10 mn. : S3 = service L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas discontinu sans influence du procédé de démarrage. des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants Ceci signifie que pendant une période de 10 mn., la jouer avec des sacs et des films en plastique et durée de fonctionnement maxi.
  • Page 6: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 10 6.2 Montage (figure 5) Raison pour laquelle il ne faut pas essayer de La commande Bowden à câble est équipée dʼétriers soulever la charge lorsque la protection contre la de fixation (1), avec lesquels elle peut être fixée à un surchauffe limite le fonctionnement.
  • Page 7: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 11 lorsque lʼinterrupteur dʼarrêt dʼurgence est techniques. actionné. Contrôlez tous les 1000 cycles si les vis de lʼétrier de fixation (1) et de la poulie de renvoi (15) sont bien serrées. Graissez régulièrement le câble, la chaîne, 8.
  • Page 8: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 12 10. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 17 in goede staat te verkeren. Let op! 12. Laat herstellingen en Bij het gebruik van toestellen dienen enkele onderhoudswerkzaamheden enkel door veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om geautoriseerde gespecialiseerde werkplaatsen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees uitvoeren door een elektrovakman.
  • Page 10: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 18 Originele handleiding Overbelast het toestel niet. Laat het toestel indien nodig nazien. Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. 4. Reglementair gebruik Draag handschoenen. De kabeltakel dient om lasten in gesloten ruimten 6. Vóór ingebruikneming overeenkomstig de capaciteit van het apparaat te hijsen en te laten zakken.
  • Page 11: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 19 draagarm controleren. stopzetinrichting. Zij dienen slechts als stopinrichting in geval van nood. 6.3 Takelfunctie (fig. 6-9) 12. Voordat u begint dient u er zich van te De kabeltakel is voorzien van een keerrol (15) en vergewissen dat de draadkabel (6) correct rond een extra haak (16).
  • Page 12: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 20 lage druk schoon. documentatie. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk - voor extra onderhoudswerkzaamheden gelieve gebruik te reinigen. zich tot een geautoriseerde servicecenter te Reinig het toestel regelmatig met een vochtige wenden.
  • Page 13: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 500 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 14 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 15 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 16 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 17 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 18: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 19 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 20 Anleitung_BT_EH_500_SPK2__ 19.09.12 09:34 Seite 40 EH 09/2012 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

22.555.30

Table des Matières