Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wind-Automatic
WA10
Montage- und Betriebsanleitung
de
Wind-Automatic
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Wind Automatic
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Automatic vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Windautomaat
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Wind-Automatic WA10

  • Page 1 Wind-Automatic WA10 Montage- und Betriebsanleitung Wind-Automatic Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Wind Automatic Important information for: • Fitters / • Electricians / • Users Please forward accordingly! These instructions must be kept for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen und Tastenerklärung ..............6 Werkseinstellung ..................6 Montage ....................7 Anschluss ....................7 Technische Daten ..................8 Was tun wenn ... ? ..................8 Contents General Information .................10 Warranty ....................10 Safety instructions ...................
  • Page 3 Sommaire Généralités ....................16 Prestation de Garantie ................16 Consignes de sécurité ................17 Utilisation prévue ..................17 Explication des textes d’affichage et des touches ........18 Réglage d’usine ..................18 Montage ....................19 Branchement ...................19 Caractéristiques techniques ..............20 Que faire si ... ? ..................20 Inhoudsopgave Algemeen ....................
  • Page 4: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Mit der WA10 können Sie eine Sonnenschutzanlge über einen Windsensor und einen Rastschalter steuern. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun- gen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, so dass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustim- mung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen so­ wie die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
  • Page 6: Anzeigen Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen und Tastenerklärung Blinkt die LED langsam, ist der Windschwellwert überschritten. Blinkt die LED schnell, liegt ein Leitungsbruch beim Windsensor vor. Windschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Windschwellwerte ein (ca. 2m/s bis 22 m/s). Der Windschwellwert lässt sich in 11 Stufen einstellen. - Linksanschlag = Stufe 1, Einfahren bei wenig Wind + Rechtsanschlag...
  • Page 7: Montage

    Montage Befestigen Sie die Steuerung WA10 mit 4 Schrauben, die für den Untergrund geeignet sind, an der Wand. Anschluss Für die Verbindungen der Leitungen PE und N verwenden Sie bitte die beilie- gende Anschlussklemme. Rohrantrieb Rastschalter Windsensor Netz 230V / 50Hz...
  • Page 8: Technische Daten

    Montage- und Betriebsanleitung Technische Daten Nennspannung 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC bei cos ϕ =1 Schaltstrom Schutzart IP 44 Schutzklasse (bei bestimmungsgemäßer Montage) Zulässige Umgebungstemperatur -25 bis +55 °C Montageart Aufputz Gehäuseabmaße (B x H x T) 130 x 95 x 58 mm Was tun wenn ...
  • Page 10: General Information

    Assembly and Operating Instructions General Information With the WA10 it is possible to control a sun protection system via a wind sensor and a push-button switch. Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g. crushing of limbs.
  • Page 11: Safety Instructions

    • The provisions of the local public utilities and stipulations for wet and damp rooms in accordance with VDE 100 are to be observed when the system is connected. • Use only unmodified Becker original parts. • Keep persons away from the systems guide track. • Keep away from controls.
  • Page 12: Explanation Of Displays And Buttons

    Assembly and Operating Instructions Explanation of displays and buttons If the LED flashes slowly, the wind threshold has been exceeded. If the LED flashes quickly, a line break has occurred at the wind sensor. Wind threshold control switch This control switch allows you to set the wind threshold values (approx. 2m/s to 22 m/s).
  • Page 13: Assembly

    Assembly Fix the control WA10 to a wall using 4 suitable screws. Connection To connect the PE and N lines, please use the enclosed terminal. Tubular drive Push-button Wind-sensor Mains switch 230V / 50Hz...
  • Page 14: Technical Data

    Assembly and Operating Instructions Technical data Nominal voltage 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC FOR cos ϕ =1 Switched current System of protection IP 44 Protection class (In accordance with the assembly specifications) Permissible ambient temperature -25 to +55 °C Type of installation Surface mounted...
  • Page 16: Généralités

    Notice de montage et d’utilisation Généralités La WA10 vous permet de commander une protection solaire à l’aide d’un cap- teur vent et d’un bouton poussoir. Prestation de Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’en- contre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des bles- sures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    énergie locales ainsi que les directives pour locaux humides et immergés selon VDE 100. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Page 18: Explication Des Textes D'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication des textes d’affichage et des touches La LED clignote lentement lorsque le seuil de vent a été dépassé. La LED clignote rapidement en cas de rupture du câble du capteur vent. Régulateur de seuil de vent Le présent régulateur permet de procéder à...
  • Page 19: Montage

    Montage Fixez la commande WA10 au mur à l’aide de 4 vis adaptées. Branchement Pour les connexions des conduites PE et N, veuillez utiliser la borne ci-jointe. Moteur Bouton Capteur vent Réseau tubulaire poussoir 230V / 50Hz...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC pour cos ϕ =1 Courant de commutation Type de protection IP 44 Classe de protection (selon le montage conforme aux prescriptions) Température ambiante admissible -25 à...
  • Page 22: Algemeen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen Met de WA10 is het mogelijke een zonweringinstallatie via een windsensor en een schakelaar met vaste stand aan te sturen. Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor di- ens gezondheid, zoals kneuzingen.
  • Page 23: Veiligheidsrichtlijnen

    VDE 100 te worden aangehouden. • Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van Becker. • Houd personen buiten het werkgebied van de installatie. • Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
  • Page 24: Verklaring Van Displays En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van displays en toetsen Wanneer de LED langzaam knippert, dan is de winddrempelwaarde overschre- den. Wanneer de LED snel knippert, dan is er sprake van kabelbreuk naar de wind- sensor. Instelpotmeter winddrempelwaarde Deze instelpotmeter is voor het instellen van de winddrempelwaarden (ca. 2 m/s tot 22 m/s).
  • Page 25: Montage

    Montage Bevestig de besturing WA10 aan de muur met 4 schroeven die geschikt zijn voor de betreffende ondergrond. Aansluiting Gebruik a.u.b. voor het aansluiten van de PE- en van de N-leiding de bijgevoeg- de aansluitklem. Buismotor Schakelaar met Windsensor vaste stand 230V / 50Hz...
  • Page 26: Technische Gegevens

    Montage- en gebruiksaanwijzing Technische gegevens Nominale spanning 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC bij cos ϕ =1 Schakelstroom Beschermingsklasse IP 44 Veiligheidsklasse (na montage volgens voorschriften) Toegelaten omgevingstemperatuur -25 tot +55 °C Soort montage Opbouw Afmetingen behuizing (B x H x D) 130 x 95 x 58 mm Wat te doen, als ...?
  • Page 28 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table des Matières