Eaton Crouse-Hinds Champ VMV Serie Instructions Pour L'installation Et L'entretien page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

8. Ajuste el tornillo cautivo de cierre a 30 libras-pulgadas
(3,4 N-m) con un destornillador común entre las aletas del
disipador de calor o una llave de cubo con un cubo
de 2/8" . Verifique que los dos (2) rebordes del alojamiento
del accionador están en contacto con el módulo de la tapa.
INSTRUCCIONES dE SINCRONIZACIÓN LEd
(Tipos 1 y 3 sólo cuando se usan con tapa tipo montaje
en techo)
1.
La sincronización se debe llevar a cabo antes de instalar
el aplique en el módulo de montaje.
2.
Afloje, pero no retire los seis (6) tornillos Philips del
subconjunto LED. Empuje los tornillos hacia atrás hasta
que se vea ¼ - ½ de pulgada de rosca.Nota: hay 12
tornillos en total alrededor del lente, sólo es necesario
extraer los 6 tornillos tipo Philips de las ranuras, el resto
de los tornillos de tipo seguridad no hay que extraerlos
y deben quedar en su lugar.
Tornillo Philips
No retire
3.
Es posible que haya que aplicar un poco de fuerza
para separar el subconjunto LWS del disipador
de calor ya que la junta se puede pegar.
4.
Levante y gire el subconjunto LED a la dirección
de sincronización deseada (consulte ejemplos
de diseño de luces en las ilustraciones), con este
método dispone de un ajuste de hasta 45°.
a. Si es necesario ajustar el aplique a más
de 45° se deben extraer totalmente los seis (6)
tornillos Philips, el subconjunto LED se puede
así ajustar a cualquier posición deseada.
5.
Vuelva a ins talar y ajustar los 6 tornillos Philips
insertándolos dentro de las ranuras y en los 6 orificios
roscados de las aletas del disipador de calor. Ajuste
a mano el primer tornillo hasta que la cabeza del
tornillo comience a hacer contacto con el anillo
exterior del subconjunto LED.
IF 1701 • 04/14
Copyright © 2014, Eaton's Crouse-Hinds Business
Luego ajuste el tornillo opuesto del anterior
y aplique torsión a 10 libras-pulgadas. Así se asegura
que la unidad se asienta sobre el disipador de calor
lo que es indispensable para la estanqueidad
y el rendimiento térmico.
6.
Complete la instalación del aplique (consulte las
instrucciones de instalación).
INSTALACIÓN dE LA PROTECCIÓN METáLICA
1.
Afloje pero NO retire completamente el tornillo
de la protección metálica. Si ya se aflojó siga al paso
siguiente.
2.
Coloque la protección metálica en su lugar empujándola
sobre el borde inferior del aplique que está en la última
moldura hasta que se asienta bien sobre el borde.
Asegure que la protección metálica se encuentra
en su lugar alrededor de todo el borde inferior
y no parcialmente.
3.
Ajuste el tornillo acoplado a la protección hasta que
la protección se encuentre bien ajustada contra
la moldura inferior. El tornillo estará bien ajustado
cuando la protección metálica no pueda girar
fácilmente sobre el aplique.
NOTA: Las lengüetas de lámina metálica que atraviesa
el tornillo no necesitan tocar para que la protección esté
bien sujeta; la protección metálica se encuentra bien
ajustada sin que esas dos lengüetas se toquen.
INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR
EL ACCIONAdOR
1.
Asegúrese de cortar la energía de la luminaria antes
de realizar el mantenimiento.
2.
Abra la tapa de la luminaria mientras permite que el aplique
cuelgue sobre la bisagra de la tapa de montaje. Desconecte
la alimentación de la luminaria, retírela de la bisagra de la
tapa y muévala a un espacio de trabajo adecuado.
3.
Identifique los accionadores que hay que reemplazar.
Y desconecte los cables de entrada y salida de los
accionadores usados, si es necesario desconecte
cualquier cable de atenuación que se esté usando.
Extraiga los 4 tornillos que sujetan el accionador,
retire el accionador usado.
Tornillo de
accionador
Accionador
4.
Reemplace con el accionador nuevo suministrado
por Crouse-Hinds, verifique que los cables están hacia
afuera y apuntando hacia la pared exterior del alojamiento
del accionador.
5.
Sujete con 4 tornillos y ajuste a 5 libras-pulgadas
si el accionador reemplazado tenía montada alguna ménsula
(ex. bloque de terminales y ménsula de metal) asegúrese de
reinstalar este elemento para que esté asegurado.
7.
Vuelva a conectar los cables de entrada y salida según
diagramas de cableado. Asegure que los cables positivos (+)
y negativos (-) de los accionadores se emparejan de acuerdo
con el diagrama de cableado. (ex. El hilo naranja con la franja
roja se conecta al conductor rojo del accionador y el hilo
naranja con la franja negra se conecta al conductor negro del
mismo accionador). Vuelva
a conectar los cables de atenuación si es necesario.
8.
Vuelva a instalar el aplique (consulte las instrucciones
de instalación).
LINE
NEUTRAL
+ POS
- NEG
GND
Página 3
IF 1701 • 04/14
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
L
INPUT
N
N (BLUE)
DRIVER
G
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
(4X) SPLICE CONNECTION
+ P1 -
+ P2 -
LED BOARD MOUNT
LED SUBASSEMBLY
CONNECTORS
WIRING DIAGRAM
13L CONFIGURATION
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
L
INPUT
N
N (BLUE)
DRIVER
G
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
(6X) SPLICE CONNECTION
DRIVER COMPARTMENT
+ P1 -
+ P2 -
+ P3 -
GROUND
LED BOARD MOUNT
CONNECTORS
WIRING DIAGRAM
17l CONFIGURATION
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
L (BROWN)
INPUT
N (BLUE)
DRIVER
- (BLACK)
OUTPUT
+ (RED)
+ P1 -
+ P2 -
+ P3 -
+ P4 -
(8X) 2 POLE SPLICE CONNECTION
WIRING DIAGRAM
21l - 25l CONFIGURATION
LED BOARD MOUNT
CONNECTORS
Copyright © 2014, Eaton's Crouse-Hinds Business
SUPPLY WIRE
TERMINAL BLOCK
DRIVER COMPARTMENT
GROUND
SUPPLY WIRE
TERMINAL BLOCK
LED SUBASSEMBLY
(2X) 5 POLE SPLICE CONNECTION
JUMPER WIRES
L
SUPPLY WIRE
N
G
TERMINAL BLOCK
DRIVER COMPARTMENT
GROUND
LED SUBASSEMBLY
Página 4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières