Table des Matières

Publicité

Liens rapides

YQ50
1997→2006
3C61-AF1
YQ50L
MANUEL D'ATELIER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MBK YQ50 2006

  • Page 1 YQ50 1997→2006 3C61-AF1 YQ50L MANUEL D’ATELIER...
  • Page 2: Yq50/Yq50L Manuel D'atelier

    FAS00000 YQ50/YQ50L MANUEL D’ATELIER ©2005 by MBK Industrie Première édition, juin 2005 Tous droits réservés Toute reproduction ou utilisation sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite.
  • Page 3 MBK Industrie s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modifications et les changements importants des caractéristiques ou des procédés seront notifiés à tous les conces- sionnaires Yamaha et MBK et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Manuel

    FAS00007 COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démonta- ges, remontages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Le manuel est divisé...
  • Page 5 FAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous SPEC les modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet traité dans le chapitre. 1 Renseignements généraux CHAS 2 Caractéristiques techniques 3 Contrôles et réglages périodiques 4 Châssis 5 Moteur 6 Circuit de refroidissement COOL 7 Carburation...
  • Page 6: Table Des Matières

    FAS00010 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX INFO CARACTÉRISTIQUES SPEC CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES CHÂSSIS CHAS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL CARBURATION CARB – CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEC PANNES ET DIAGNOSTICS TRBL SHTG...
  • Page 7 INFO CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DU SCOOTER ..............1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE (pour modèles postérieurs à 2003) ....1-1 NUMÉRO DU MOTEUR ................1-1 CARACTÉRISTIQUES ..................1-2 MOTEUR ....................1-2 CHÂSSIS ....................1-4 PARTIE ÉLECTRIQUE................
  • Page 8: Renseignements Généraux

    IDENTIFICATION DU SCOOTER INFO FAS00015 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DU SCOOTER FAS00017 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poinçonné sur le bas du cadre, comme illustré. ÉTIQUETTE DE MODÈLE (pour modèles postérieurs à 2003) L’étiquette de modèle 1 est apposée sur le dessous de la selle.
  • Page 9: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES INFO CARACTÉRISTIQUES Au cours des années, les principales évolutions du YQ50 a été dictée par les changements de réglementation tels que EU0, EU1 et EU2. La dernière évolution majeure du YQ50 a été l’introduc- tion de la réglementation AHLO (Automatic Head Light On – allumage automatique du phare) (voir le tableau ci-dessous).
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES INFO Carburateurs : Deux modèles de carburateurs ont été utilisés sur les modèles YQ50/YQ50L, l’un équipé d’un star- ter manuel (DellOrto)(A), l’autre d’un système de starter automatique (Gurtner)(B). Différents régla- ges ont été utilisés pour les carburateurs, en fonction de leurs destinations et des diverses réglementations.
  • Page 11: Châssis

    CARACTÉRISTIQUES INFO CHÂSSIS En ce qui concerne le châssis, c’est avec les modèles 2002 que le principal changement a été intro- duit, avec le remplacement du système de tube de direction. Ce changement a induit l’évolution du cadre et de la fourche. Cadre : La partie avant du cadre a été...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES INFO Amortisseur arrière : L’amortisseur arrière utilisé sur les YQ50 et YQ50L peuvent être divisés en deux types : à ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique, et à ressort hélicoïdal et amortisseur hydraulique et à gaz, avec réservoir de gaz externe. Ce ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique et à gaz est également équipé...
  • Page 13: Partie Électrique

    CARACTÉRISTIQUES INFO PARTIE ÉLECTRIQUE Composants électriques : Avec l’introduction de la réglementation AHLO (Automatic Head Light On), les spécifications de plu- sieurs composants électriques ont été modifiées à partir des modèles 2003. + Bobine de charge 1 Alternateur , Bobine d’excitation 2 Redresseur/régulateur - Vers le boîtier DC-C.D.I.
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES INFO Blocs du compteur de vitesse : Différents types de blocs du compteur de vitesse ont été utilisés, la différence consistant dans les types d’équipement utilisés dans le tableau de bord : compte-tours, affichage LCD avec tempéra- ture du liquide de refroidissement et jauge de carburant, témoin d’avertissement/DEL de tempéra- ture du liquide de refroidissement, ainsi que dans la destination (indication des miles pour le Royaume-Uni).
  • Page 15: Informations Importantes

    5. Conserver les pièces à l’abri de toute source de flammes. FAS00021 PIÈCES DE RECHANGE 1. Utiliser uniquement des pièces Yamaha/ MBK d’origine pour tous les remplace- ments. Utiliser les huiles et graisses recom- mandées par Yamaha/MBK pour toutes les lubrifications.
  • Page 16: Rondelles-Freins, Freins D'écrou Et Goupilles Fendues

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREINS, FREINS D’ÉCROU ET GOUPILLES FENDUES 1. Ne jamais réutiliser les rondelles-freins, freins d’écrou 1 et goupilles fendues déposés. Après avoir serré une vis ou un écrou au cou- ple spécifié, dresser le ou les onglets de blo- cage contre les faces de la vis ou de l’écrou.
  • Page 17: Contrôle Des Connexions

    CONTRÔLE DES CONNEXIONS INFO FAS00026 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Contrôler l’état des fils, fiches rapides et con- necteurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). 1. Déconnecter: • fil 1 • fiche rapide 2 • connecteur 3 2. Régler: • fil •...
  • Page 18: Gen Outils Spéciaux Info

    OUTILS SPÉCIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci.
  • Page 19 OUTILS SPÉCIAUX INFO N° de l’outil Nom de l’outil/fonction Illustration 90890-01337 Outil de maintien du ressort d’appui du plateau de pression Cet outil sert à comprimer le ressort de compression de la poulie menée lors de la dépose de l’écrou. 90890-01348 Clé...
  • Page 20 Cet outil sert à mesurer le régime du moteur. 90890-06754 Testeur d’allumage. Cet instrument sert à contrôler les piè- ces du système d’allumage. 90890-85505 Yamaha Bond N° 1215 Cet agent d’étanchéité s’utilise sur les plans de joint (p. ex. du carter moteur). 1 - 13...
  • Page 21 SPEC CHAPITRE 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 TABLEAU DE RÉGLAGE DU CARBURATEUR ........2-7 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............2-11 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES............2-15 TABLEAU DE CONVERSION...............2-19 CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLES DE SERRAGE..2-19 COUPLES DE SERRAGE ................2-20 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-20 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS ..........2-21 POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANTS .....
  • Page 22: Caractéristiques

    SPEC CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Élément Standard Limite Code du modèle Tous les modèles de 1997 à 2006 ---- Dimensions Longueur hors tout 1.818 mm (71,6 in) ---- Largeur hors tout 719 mm (28,3 in) ---- Hauteur hors tout 1.170 mm (46,1 in) ---- Hauteur de la selle...
  • Page 23: Circuit De Refroidissement

    SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Moteur Type de moteur Moteur 2 temps refroidi par liquide, ---- essence, admission par clapets de type “torque induction”. Disposition des cylindres Monocylindre, horizontal ---- Cylindrée 49,0 cm (2,99 cu · in) ---- Alésage ×...
  • Page 24 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Système de démarrage Électrique et kick ---- Bougie Modèle/fabricant × nombre BR8HS/NGK × 1 ---- Culasse Volume 5,35 cm (0,327 cu · in) ---- Limite de déformation ---- 0,05 mm (0,002 in) Cylindre Disposition des cylindres Monocylindre, horizontal ----...
  • Page 25 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Segments Segment de feu Type de segment Claveau ---- Dimensions (B × T) 1,20 × 1,80 mm (0,0472 × 0,0709 in) ---- Écartement des becs (segment 0,15 à 0,30 mm (0,0059 à 0,012 in) 0,55 mm monté) (0,0217 in)
  • Page 26 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Vilebrequin Type B (pour modèle équipé de rondelles du côté de la tête de bielle.) Largeur A 37,85 à 37,95 mm (1,490 à 1,494 in) ---- Limite de faux-rond C ---- 0,03 mm (0,0012 in) Jeu latéral de tête de bielle D 0,20 à...
  • Page 27 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Type de filtre à air À élément humide ---- Kick Type Mécanisme à rochet ---- Force de tension de l’agrafe de kick 0,15 à 0,25 kg (0,34 à 0,56 lb) ---- Jeu de câble des gaz (à...
  • Page 28: Tableau De Réglage Du Carburateur

    SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR TABLEAU DE RÉGLAGE DU CARBURATEUR Marque d’identification Destination 3084 3088 3091 3092 3129 3151 1997 Tous 1998 ESP, GBR 1999 ITA, FRA, BEL, GBR, ESP, PRT NLD, ITA 2000 ESP, FRA, PRT, GBR, BEL NLD, ITA 2001 CHE, NLD, ITA, SWE, DEU FRA, ESP, GBR, BEL, PRT...
  • Page 29 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Élément Standard Limite Carburateur Modèle (fabricant) × quantité PHBN12HS (DELLORTO) × 1 ---- Repère d’identification 3084 ---- Gicleur principal (M.J.) ---- Gicleur d’air principal (M.A.J.) ---- Aiguille (J.N) A21-2/5 ---- Gicleur d’aiguille (N.J) 210GA ---- Échancrure (C.A.) ---- Gicleur de ralenti (P.J.) ----...
  • Page 30 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Carburateur Modèle (fabricant) × quantité PHBN12HS (DELLORTO) × 1 ---- Repère d’identification 3091 ---- Gicleur principal (M.J.) ---- Gicleur d’air principal (M.A.J.) ---- Aiguille (J.N) A20-3/5 ---- Gicleur d’aiguille (N.J) 208GA ---- Échancrure (C.A.) ---- Gicleur de ralenti (P.J.) ---- Dérivation 1 (B.P.1) 0,80...
  • Page 31 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Carburateur Modèle (fabricant) × quantité PHBN12HS (DELLORTO) × 1 ---- Repère d’identification 3151 ---- Gicleur principal (M.J.) ---- Gicleur d’air principal (M.A.J.) ---- Aiguille (J.N) A20-2/5 ---- Gicleur d’aiguille (N.J) 209GA ---- Échancrure (C.A.) ---- Gicleur de ralenti (P.J.) ---- Dérivation 1 (B.P.1) 0,80...
  • Page 32: Caractéristiques Du Châssis

    SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Cadre Type de cadre Cadre ouvert ---- Angle de chasse 27° ---- Chasse 90 mm (3,54 in) ---- Roue avant Type de roue Roue coulée ---- Jante 13 × MT3.00 Taille ---- Matériau...
  • Page 33 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Pneu arrière Type de pneu Sans chambre à air (Tubeless) ---- Taille 140/60-13 53 P (Michelin) ---- 140/60-13 53 L (Pirelli) ---- 140/60-13 57 L (Pirelli) ---- 140/60-13 57 L (IRC) ---- 140/60-13 57 L (Michelin) ---- Modèle (fabricant) PILOT SPORT SC (MICHELIN)
  • Page 34 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Épaisseur de garniture de pla- 6,2 mm (0,24 in) 3,1 mm quette de frein * (0,12 in) Diamètre intérieur de maître-cylin- 11,0 mm (0,43 in) ---- 30 mm (1,18 in) × 2 Diamètre intérieur cylindre ----...
  • Page 35 SPEC CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Élément Standard Limite Amortisseur arrière Modèle (fabricant) 5BR (YUNG HWA) ---- Type d’amortisseur arrière Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique ---- Course de combiné ressort-amortis- 60 mm (2,36 in) ---- seur arrière Ressort Longueur monté 222,7 mm (8,77 in) ---- Constante de ressort (K1) 30 N/mm (3,06 kg/mm, 71,29 lb/in)
  • Page 36: Caractéristiques Électriques

    SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite Tension d’alimentation 12 V Allumage Type d’allumage C.D.I (NON AHLO) ou DC. C.D.I (AHLO) ---- Calage de l’allumage 14° av. PMH à 5.000 tr/min ---- Type d’avance à l’allumage Avance fixe ---- 1997 - 2002 C.D.I Magnéto, modèle/fabricant...
  • Page 37 SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite 2003 - Circuit de charge Type Alternateur avec rotor à aimantation per- ---- manente Magnéto, modèle/fabricant F5BM / MORIYAMA ---- Puissance nominale 14 V 120 W à 5.000 tr/min ---- 0,29 à 0,43 Ω à 20°C/Noir–Blanc Résistance / couleur de la bobine de ---- charge...
  • Page 38 Témoin d’alerte de la température du ---- liquide de refroidissement Démarreur électrique Type Prise constante ---- Démarreur Modèle/fabricant 5BM/MORIYAMA ou 3KJ/YAMAHA ---- Puissance 0,14 kW ---- 0,065 à 0,080 Ω à 20°C/ Résistance de l’enroulement d’induit ---- Balai – longueur hors tout (3KJ)
  • Page 39 SPEC CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Élément Standard Limite Capteur de température du liquide de refroidissement Modèles avec témoin de température du liquide de refroidissement Modèle/fabricant FAD0339 (5BS)/PAGANI ---- Température de fermeture du contact 112 à 118°C ---- Modèles avec jauge de température du liquide de refroidissement Modèle/fabricant FAD0328 (5BR)/PAGANI...
  • Page 40: Tableau De Conversion

    TABLEAU DE CONVERSION/ SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLES DE SERRAGE FAS00028 FAS00029 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLES DE Toutes les caractéristiques sont données en unités SI et métriques (ingénieur). SERRAGE Le tableau suivant permet la conversion du Ce tableau spécifie les couples de serrage des système métrique au système impérial.
  • Page 41: Couples De Serrage Du Moteur

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Couples de Diamè- Nom de serrage Élément tre de Qté Remarques pièce filet Nm m · kg ft · lb Bougie — 14,5 Culasse Écrou 10,1 Thermostat Capteur thermique —...
  • Page 42: Couples De Serrage Du Châssis

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Couples de serrage Diamètre Élément Remarques de filet m · kg ft · lb Cadre et support de moteur 30,4 Support de moteur et moteur 36,2 Amortisseur arrière et cadre 23,2 Amortisseur arrière et moteur Moyeu de roue arrière et arbre de transmission 86,9...
  • Page 43 SPEC COUPLES DE SERRAGE N.B.: 1. Serrer l’écrou crénelé inférieur à 38 Nm (3,8 m · kg, 27,5 ft · lb) à l’aide d’une clé dynamométri- que et de la clé pour écrou de direction, puis desserrer l’écrou d’1/4 de tour. 2.
  • Page 44: Points De Lubrification Et Types De Lubrifiants

    Pion de guidage de poulie menée BEL-RAY assembly ® lube Joint torique de poulie menée BEL-RAY assembly ® lube Rainure de la came de poulie menée BEL-RAY assembly ® lube Plans de joint du carter moteur Yamaha Bond N° 1215 2 - 23...
  • Page 45: Châssis

    POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE SPEC LUBRIFIANTS FAS00032 CHÂSSIS Endroit à lubrifier Lubrifiant Vis de montage du moteur Roulements de direction et bagues d’étanchéité Surface intérieure de poignée des gaz et câbles des gaz Point pivot et pièces mobiles métalliques du levier de frein Bague d’étanchéité...
  • Page 46: Schéma Du Circuit De Refroidissement

    SPEC SCHÉMA DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHÉMA DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1 Pompe à eau 2 Vase d’expansion 3 Radiateur 4 Durite intérieure de radiateur 5 Durite extérieure de radiateur 6 Thermostat (dans la culasse) 2 - 25...
  • Page 47: Cheminement Des Câbles

    SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Câble de verrouillage de la selle A Faisceau de fils 2 Câble de starter B Fil de clignotant arrière (gauche) 3 Câble des gaz C Fil de clignotant arrière (droit) 4 Batterie D Fil de capteur de carburant 5 Câble positif de la batterie E Fil de feu arrière/stop...
  • Page 48 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Ì Aligner la bande de positionnement avec l’entre- I Fil du volant magnétique C.D.I. J Fil de terre (fil enroulé) toise du cadre. Í Installer les deux fils de la jauge de niveau K Bloc de commande du starter automatique d’huile en les acheminant vers l’arrière comme È...
  • Page 49 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Câble positif de la batterie A Boîte de raccordement du câble de verrouillage 2 Câble de verrouillage de la selle de la selle È Installer correctement le couvercle de protection 3 Faisceau de fils 4 Durite de frein arrière du phare.
  • Page 50 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Durite de frein arrière A Durite de sortie de liquide de refroidissement du 2 Câble de starter carburateur 3 Câble des gaz B Faisceau de fils 4 Durite d’arrivée du vase d’expansion C Câble de verrouillage de la selle 5 Durite d’arrivée de radiateur È...
  • Page 51 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Ê Acheminer la durite d’huile sous les durites d’arrivée et de sortie de liquide de refroidissement du carbura- teur. Ë 2 mm (0,08 in) minimum Ì Aligner les repères de la durite de sortie du radiateur et de la durite d’arrivée de la pompe à eau comme dans l’illustration.
  • Page 52 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È 105 à 125 mm (4,13 à 4,92 in) 1 Durite de sortie du vase d’expansion É 70 à 90° 2 Durite de sortie du radiateur Ê Lors du montage du collier, veiller à placer la 3 Durite de frein avant partie faisant ressort du collier à...
  • Page 53 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Monter le capteur de carburant en acheminant 1 Fil de capteur de carburant 2 Durite de trop-plein du réservoir de carburant son fil vers l’arrière. É Fixer la durite de trop-plein de carburant au sup- 3 Durite de dépression 4 Durite de carburant port du compartiment du casque.
  • Page 54 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES Ì Attacher la durite de carburant et la durite de dépression au support. Í Insérer complètement le robinet de carburant dans le réservoir de carburant, sans le tourner, et le fixer à l’aide de la vis de serrage. Î...
  • Page 55 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Fil de clignotant arrière gauche 0 Durite du système d’admission d’air (filtre du 2 Fil de capteur de carburant système d’induction d’air au clapet de coupure 3 Câble de verrouillage de la selle d’air) 4 Câble des gaz A Durite du système d’admission d’air (clapet de 5 Durite du système d’induction d’air (de l’entrée coupure d’air au système d’échappement)
  • Page 56 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È 16 mm (0,63 in) G Fil de bougie É 30 mm (1,18 in) H Fil du contacteur de température du liquide de Ê 20 mm (0,79 in) refroidissement Ë Monter la durite du système d’induction d’air (de I Durite de sortie du radiateur J Durite de sortie de pompe à...
  • Page 57 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Contacteur à la poignée droit B Fil du relais des clignotants 2 Bloc compteurs C Faisceau de fils 3 Contacteur à la poignée gauche È Faire passer les fils des clignotants avant dans 4 Contacteur de feu stop sur frein arrière 5 Clignotant avant gauche le trou du cache avant du guidon.
  • Page 58 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES 1 Fil du combiné de contacteurs droit B Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 2 Fil du bloc compteurs C Câble des gaz 3 Câble de compteur de vitesse 4 Câble de starter 5 Fil du combiné...
  • Page 59 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Faire passer le câble de starter dans le trou du cache de guidon. É Raccorder au compte-tours l’extrémité du câble du compte-tours portant un repère peint. Ê Acheminer les durites de frein et le câble des gaz comme le montre l’illustration. Ë...
  • Page 60 CHAPITRE 3 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES INTRODUCTION....................3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES.......... 3-1 CACHES ......................3-3 CACHES DU GUIDON ................3-7 MOTEUR......................3-10 RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ......3-10 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ..........3-11 CONTRÔLE DE LA BOUGIE ..............3-12 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ........3-14 CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION ........
  • Page 61: Contrôles Et Réglages Périodiques Introduction

    • A partir de 30000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 6000 km. • L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha ou MBK. VALEUR AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- ÉLÉMENT...
  • Page 62 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES VALEUR AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- ÉLÉMENT CONTRÔLE OU ENTRETIEN TRÔLE ANNUEL • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ Béquille centrale • Lubrifier. √ √ √ √ 14 * Fourche • Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité. Combiné...
  • Page 63: Caches

    CACHES FAS00038 CACHES DÉPOSE 8.0 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) 3.5 Nm (0.35 m·kg, 2.5 ft·lb) 8.0 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) 2.0 Nm (0.2 m·kg, 1.5 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Selle Bouchon du réservoir de carburant Vis et sangle de la selle arrière Cache latéral (gauche et droite) Selle arrière ATTENTION:...
  • Page 64 CACHES DÉPOSE 8.0 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 2.5 Nm (0.25 m·kg, 1.8 ft·lb) 6.0 Nm (0.6 m·kg, 4.35 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Couvercle de la boîte à gants Couvercle d’huile Cache latéral (gauche et droite) Compartiment Garde-boue arrière ATTENTION:...
  • Page 65 CACHES DÉPOSE 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) 13.0 Nm (1.3 m·kg, 9.4 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m.kg, 2.2 ft·lb) 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) 2.0 Nm (0.2 m·kg, 1.45 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Renfort de cadre Réservoir de carburant Cache arrière inférieur Feu arrière ATTENTION:...
  • Page 66 CACHES DÉPOSE 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 2.0 Nm (0.2 m·kg, 1.45 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Cache avant et phare Cache intérieur avant Garde-boue avant Panneau intérieur avant...
  • Page 67: Caches Du Guidon

    CACHES CACHES DU GUIDON 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Cache du guidon (avant) Cache du guidon (arrière) Compteur Clignotant ATTENTION: En déposant le cache, veiller à ne pas endommager les clips de montage.
  • Page 68 CACHES DÉPOSE 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Couvercle de la batterie Cache inférieur ATTENTION: En déposant le cache, veiller à ne pas endommager les clips de montage. Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 69 CACHES DÉPOSE 4.0 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) 4.0 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Panneau intérieur Bague du contacteur à clé Tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la déposer. Repose-pied ATTENTION: En déposant le cache, veiller à...
  • Page 70: Moteur

    RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR FAS00054 MOTEUR RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, placer le scooter sur sa béquille centrale avant de démarrer le moteur. 1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes.
  • Page 71: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz

    RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ 5. Régler: • jeu de câble des gaz Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ”. Jeu du câble des gaz (à la colle- rette de la poignée des gaz) @ 1,5 à...
  • Page 72: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz/ Contrôle De La Bougie

    RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ/ CONTRÔLE DE LA BOUGIE Côté guidon a. Desserrer le contre-écrou 1. b. Tourner l’écrou de réglage 2 vers la gau- che ou la droite jusqu’à ce que le jeu de câble des gaz spécifié soit obtenu. Sens a Le jeu augmente.
  • Page 73 CONTRÔLE DE LA BOUGIE 5. Nettoyer: • bougie (avec un outil de nettoyage de bougies ou une brosse métallique) 6. Mesurer: • écartement des électrodes 1 (à l’aide d’un calibre à fils ou d’une jauge d’épaisseur) Hors spécifications → Régler. Écartement des électrodes 0,6 à...
  • Page 74: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR FAS00070 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Contrôler: • Niveau d’huile Niveau d’huile bas → Ajouter de l’huile jusqu’au niveau spécifié de la manière suivante. Km / h 1 Témoin “HUILE”. TEMP N.B.: Il est possible de changer le design du pan- neau du compteur de vitesse.
  • Page 75: Changement De L'huile De Transmission

    CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION/ PURGE D’AIR DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION 1. Déposer: • boulon de vidange 1 • bouchon de l’orifice de remplissage d’huile 2 Vidanger l’huile de transmission. 2. Contrôler: • joint (boulon de vidange) •...
  • Page 76: Purge D'air De La Pompe À Huile Autolube/ Nettoyage De L'élément De Filtre À Air

    PURGE D’AIR DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE/ NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR 2. Purger: • Carter de pompe et durit d’huile a. Placer un chiffon sous la pompe. b. Déposer la vis de purge 1 c. Laisser l’huile s’écouler jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne soit visible.
  • Page 77: Contrôle Du Système D'échappement

    NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR/ CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT 2 Éliminer l’excès de dissolvant en compri- mant l’élément, puis le laisser sécher. ATTENTION: Ne pas tordre l’élément. 3 Appliquer de l’huile pour filtre à air en mousse ou de l’huile SAE 10W30 de type SE sur l’élément.
  • Page 78: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00103 CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. N.B.: • Placer le scooter sur un support adéquat. • S’assurer que le scooter est à la verticale. 2.
  • Page 79: Changement Du Liquide De Refroidissement

    CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT FAS00105 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: • cache avant Se reporter à “CACHES”. 2. Déposer: • bouchon du vase d’expansion 1 AVERTISSEMENT Un radiateur chaud est sous pression. Il convient donc de ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud.
  • Page 80 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Remarques concernant la manipulation du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement est un produit dangereux et doit être manipulé avec précau- tion. AVERTISSEMENT • Contact avec les yeux: laver les yeux avec beaucoup d’eau et consulter un médecin.
  • Page 81: Châssis

    RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE/ CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN FAS00108 CHÂSSIS RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE 1. Contrôler: • garde du levier de frein a Hors spécifications → Régler. Garde du levier de frein (à l’extré- mité...
  • Page 82: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN/ CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE • Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà dans le circuit. Le mélange de liquides de type différent risque de provoquer une réaction chimique et de nuire au bon fonctionnement des freins.
  • Page 83: Purge Du Circuit De Frein Hydraulique

    PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULIQUE/ CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE DE TYPE A FAS00133 PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULIQUE 1. Purger: • liquide de frein. a. Ajouter le liquide de frein adéquat dans le réservoir. b.
  • Page 84 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE DE TYPE A 2. Régler: • tête de fourche Saisir le bas des bras de la fourche et secouer délicatement la fourche. Points durs/jeu → Régler la tête de fourche. 3. Déposer: •...
  • Page 85: Contrôle Et Réglage De La Tête De Fourche De Type B

    CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE DE TYPE B FAS00148 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE DE TYPE B 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 86 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE DE TYPE B c. Desserrer l’écrou crénelé inférieur 5 d’1/4 de tour et le serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé pour écrou de direction. ATTENTION: Ne pas trop serrer l’écrou crénelé. Écrou crénelé...
  • Page 87: Contrôle De La Fourche

    CONTRÔLE DE LA FOURCHE/ CONTRÔLE DES PNEUS FAS00151 CONTRÔLE DE LA FOURCHE 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Contrôler: • tube plongeur Endommagement/griffes → Remplacer. •...
  • Page 88 CONTRÔLE DES PNEUS • La pression de gonflage des pneus doit en outre être réglée en fonction du poids total (bagages, pilote, passager et acces- soires) et de la vitesse de conduite proba- ble du véhicule. • L’utilisation d’un scooter surchargé...
  • Page 89 être du même modèle et du même fabricant. Aucune garantie concer- nant le comportement routier ne peut être donnée si des combinaisons de pneus autres que celles approuvées par Yamaha ou MBK sont montées sur ce scooter. 3 - 29...
  • Page 90 CONTRÔLE DES PNEUS Pneu avant Fabricant Taille Modèle 130/60-13 PILOT MICHELIN SPORT SC 130/60-13 PIRELLI EVO21 130/60-13 PIRELLI EVO21 130/60-13 130/60-13 130/60-13 MICHELIN Bopper TL Pneu arrière Fabricant Taille Modèle 140/60-13 PILOT MICHELIN SPORT SC 140/60-13 PIRELLI EVO22 140/60-13 PIRELLI EVO22 140/60-13 140/60-13...
  • Page 91: Contrôle Des Roues

    CONTRÔLE DES ROUES/ CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DES CÂBLES FAS00168 CONTRÔLE DES ROUES La procédure suivante s’applique aux deux roues. 1. Contrôler: roue Endommagement/faux-rond → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne jamais tenter la moindre réparation à la roue. N.B.: Toujours équilibrer une roue après son rem- placement ou après le montage d’un pneu.
  • Page 92: Lubrification De La Béquille Centrale

    LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE CENTRALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIÈRE FAS00173 LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE CENTRALE Lubrifier les points de pivotement et les pièces mobiles métal sur métal de la béquille cen- trale. Lubrifiant recommandé Huile moteur FAS00174 LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIÈRE Lubrifier les points pivots et les pièces mobiles métalliques de la suspension arrière.
  • Page 93: Circuit Électrique

    CONTRÔLE DE LA BATTERIE FAS00177 CIRCUIT ÉLECTRIQUE CONTRÔLE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, qui est un gaz explosif et elles contiennent de l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif. Veiller à toujours prendre les précautions suivantes: •...
  • Page 94 CONTRÔLE DE LA BATTERIE 4. Régler: • niveau d’électrolyte Le niveau de l’électrolyte doit se trouver entre le repère de niveau minimum 2 et le UPPER repère de niveau maximum 1. LOWER Sous le repère de niveau minimum → Ajou- ter de l’électrolyte du type recommandé...
  • Page 95 CONTRÔLE DE LA BATTERIE • Afin de réduire le risque d’étincelles, ne pas brancher le chargeur de batterie avant d’avoir raccordé les câbles du char- geur à la batterie. • Ne pas oublier de couper l’alimentation du chargeur avant de retirer les pinces du chargeur des bornes de la batterie.
  • Page 96 CONTRÔLE DE LA BATTERIE 9. Monter: • batterie ATTENTION: Lors d’une inspection de la batterie, vérifier le cheminement de la mise à l’air de la bat- terie. Si la durit de mise à l’air de la batterie est placée de manière à permettre à l’élec- trolyte ou à...
  • Page 97: Contrôle Du Fusible

    CONTRÔLE DU FUSIBLE FAS00181 CONTRÔLE DU FUSIBLE La procédure suivante s’applique à tous les fusibles. ATTENTION: Pour éviter un court-circuit, toujours placer le contacteur à clé sur “OFF” avant de con- trôler ou de remplacer un fusible. 1. Déposer: • couvercle de la batterie Se reporter à...
  • Page 98: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    CONTRÔLE DU FUSIBLE/ REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE PHARE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage différent de celui spécifié. Toute improvisa- tion ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage incorrect risque de gravement endommager le circuit électrique, de pro- voquer un mauvais fonctionnement du sys- tème d’éclairage et d’allumage et pourrait même être à...
  • Page 99: Réglage Du Faisceau De Phare

    REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE PHARE/ RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 4. Monter: • ampoule de phare Fixer l’ampoule neuve avec le porte- ampoule. ATTENTION: Si la partie en verre de l’ampoule est tachée d’huile, la transparence du verre, la vie de l’ampoule et le flux lumineux en seront réduits.
  • Page 100: Chas

    CHAS CHAPITRE 4 CHÂSSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............4-1 ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ............. 4-1 ROUE AVANT ................... 4-2 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT ..............4-3 DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-3 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT ............4-4 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ............
  • Page 101 CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle).........4-42 DÉPOSE DU SUPPORT DE FOURCHE INFÉRIEUR ......4-44 CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE ..........4-44 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE ...........4-45 TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle).........4-46 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR ..............4-48 CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE ..........4-48 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE ...........4-49 COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE........4-50...
  • Page 102: Roue Et Disque De Frein Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00513 CHÂSSIS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 35 Nm (3.5 m·kg, 25.4 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la roue et du disque de Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 103: Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00518 ROUE AVANT Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Déposer: Bague d’étanchéité Se reporter à la section “DÉMONTAGE Roulement DES BRAS DE FOURCHE/MONTAGE DE LA ROUE AVANT”. Entretoise épaulée Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 104: Dépose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00520 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne puisse se renverser. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
  • Page 105: Contrôle De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT a. Nettoyer la surface extérieure du moyeu de roue avant. b. Retirer la bague d’étanchéité 1 à l’aide d’un tournevis à tête plate. N.B.: Placer un chiffon 2 entre le tournevis et la sur- face de la roue pour éviter de l’endommager.
  • Page 106 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 4. Régler: • Roulements de roue La roue avant tourne de façon irrégulière ou est desserrée → Remplacer les roulements de roue. • Bagues d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer. 5. Remplacer: • Roulements de roue •...
  • Page 107: Contrôle Du Disque De Frein

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00528 CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN 1. Contrôler: • Disque de frein Endommagement/éraflures → Remplacer. 2. Mesurer: • Déformation de disque de frein Hors spécifications → Vérifier le voile de roue. S’il est normal, corriger la déflexion du dis- que de frein ou remplacer le disque de frein.
  • Page 108: Contrôle De La Prise Du Compteur De Vitesse

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT Boulon de disque de frein 23 Nm (2,3 m · kg, 16,6 ft · lb) d. Mesurer la déformation du disque de frein. e. Si la valeur n’est pas conforme aux spécifi- cations, répéter les étapes de réglage jusqu’à...
  • Page 109: Repose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT FAS00542* REPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Lubrifier: • Essieu • Roulements de roue • Lèvres de bague d’étanchéité • Pignon menant de compteur de vitesse • Pignon mené de compteur de vitesse 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Lubrifiant recommandé...
  • Page 110: Réglage De L'équilibre Statique De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT 5. Serrer: • Essieu • boulons de fixation d’étrier de frein Essieu 35 Nm (3,5 m · kg, 25,3 ft · lb) Vis de fixation d’étrier de frein 23 Nm (2,3 m · kg, 16,6 ft · lb) AVERTISSEMENT Veiller à...
  • Page 111 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN AVANT a. Faire tourner la roue avant. b. Lorsque la roue avant s’arrête, marquer un repère “X1” dans le bas de la roue. c. Tourner la roue avant de 90° jusqu’à ce que le repère “X1” soit positionné comme indi- qué.
  • Page 112: Roue Et Disque De Frein Arrière

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE FAS00555 ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE 120 Nm (12.0 m·kg, 87 ft·lb) 47 Nm (4.7 m·kg, 34 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la roue et du disque de frein arrière Tube d’échappement Se reporter à...
  • Page 113: Dépose De La Roue Arrière

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE FAS00561 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le scooter sur un support adéquat.
  • Page 114: Repose De La Roue Arrière

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIÈRE FAS00572 REPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Lubrifier: • roulement de roue • lèvres de bagues d’étanchéité Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au lithium 2. Monter: • roue arrière 3. Serrer: •...
  • Page 115: Freins Avant Et Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00576 FREINS AVANT ET ARRIÈRE PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Déposer: Clip de retenue Se reporter à la section Goupille de retenue “REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN”.
  • Page 116: Premiers Soins Lors De Contact De Liquide De Frein Dans Les Yeux

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00579 ATTENTION: Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller à toujours prendre les précautions suivantes: • Ne jamais démonter un élément sauf si cela est absolument nécessaire. • Si un quelconque élément du circuit de freinage est débranché, démonter tout le circuit de freinage, le vidanger, le net- toyer, refaire le plein de liquide et purger...
  • Page 117: Remplacement Des Plaquettes De Frein

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN N.B.: Il est inutile de démonter l’étrier de frein et la durite de frein pour remplacer les plaquettes de frein. 1. Déposer: • Plaquettes de frein N.B.: • Ne pas actionner le levier de frein lorsque la roue est déposée, sinon les plaquettes de frein s’écraseront l’une contre l’autre.
  • Page 118: Maître-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00584 MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.1 ft·lb) 6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 16.6 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 16.6 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 119: Maître-Cylindre De Frein Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE 23 Nm (2.3 m·kg, 16.6 ft·lb) 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.1 ft·lb) 6.0 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 16.6 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 120: Contrôle Des Maîtres-Cylindres De Frein Avant Et Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00590 CONTRÔLE DES MAÎTRES-CYLINDRES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE 1. Contrôler: • maître-cylindre de frein Endommagement/griffes/usure → Rempla- cer. • passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. 2.
  • Page 121: Montage Des Maîtres-Cylindres De Frein Avant Et Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00596 MONTAGE DES MAÎTRES-CYLINDRES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE 1. Monter: • maître-cylindre de frein • support du maître-cylindre de frein Vis du support de maître-cylindre de frein: 8,5 Nm (0,85 m · kg, 6,1 ft · lb) 2.
  • Page 122 CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 3. Remplir: • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT #3 ou #4 AVERTISSEMENT • N’utiliser que le liquide de frein préco- nisé. D’autres liquides risquent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonctionnement des freins.
  • Page 123: Étrier De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00612 ÉTRIER DE FREIN AVANT 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger le liquide de frein. Déposer la roue avant Se reporter à...
  • Page 124: Étrier De Frein Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vidanger le liquide de frein. Déposer la roue avant Se reporter à...
  • Page 125: Contrôle Des Étriers De Frein Avant Et Arrière

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE FAS00631 CONTRÔLE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE Intervalles recommandés pour le remplace- ment des organes de frein: Plaquettes de frein Si nécessaire Durite de frein Tous les deux ans Tous les deux ans ou à...
  • Page 126 CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 2. Déposer: • étrier de frein 3. Monter: • plaquettes de frein 1 • ressort de plaquette de frein 2 • goupille de retenue de plaquette de frein 3 • clip de retenue de plaquette de frein 4 •...
  • Page 127 CHAS FREINS AVANT ET ARRIÈRE 5. Purger: • circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREIN HYDRAULIQUE” au chapitre 3. 6. Contrôler: • niveau du liquide de frein Sous le repère de niveau minimum 1 → Ajouter du liquide de frein recommandé jusqu’au niveau correct.
  • Page 128: Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00646 FOURCHE FOURCHE 30 Nm (3.0 m·kg, 22.1 ft·lb) 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du bras de fourche Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Garde-boue avant Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Roue avant Se reporter à...
  • Page 129 CHAS FOURCHE 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Bouchon du tube plongeur Clip Capuchon de fourche Joint torique Ressort de fourche Joint antipoussière Clip de bague d’étanchéité Boulon/rondelle en cuivre de tige d’amortissement Pipe d’amortissement...
  • Page 130 CHAS FOURCHE 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Butée d’huile Bague d’étanchéité Fourreau Remonter dans l’ordre inverse du démon- tage. 4 - 29...
  • Page 131: Dépose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00649 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue avant en plaçant le scooter sur un support adéquat.
  • Page 132 CHAS FOURCHE 3. Vidanger: • huile de fourche N.B.: Pomper plusieurs fois le fourreau pour vidan- ger l’huile. 4. Déposer: • boulon de tige d’amortissement complète • tige d’amortissement • ressort de détente N.B.: Desserrer le boulon de fixation de la tige d’amortissement tout en maintenant cette der- nière à...
  • Page 133: Contrôle Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00657 CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Contrôler: • tube plongeur 1 • fourreau 2 Déformations/usure/griffes → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un tube plon- geur plié, car cela l’affaiblirait dangereuse- ment.
  • Page 134: Assemblage Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00659 ASSEMBLAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. AVERTISSEMENT • Veiller à ce que le niveau d’huile des deux bras de fourche soit égal. • Un niveau d’huile inégal risque de dimi- nuer la maniabilité...
  • Page 135 CHAS FOURCHE 4. Monter: • rondelle de cuivre 1 • vis de pipe d’amortissement 2 5. Serrer: • boulon de tige d’amortissement complète 1 23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb) N.B.: Serrer la vis de fixation de la pipe d’amortisse- ment tout en maintenant la pipe à...
  • Page 136 CHAS FOURCHE 6. Monter: • bague d’étanchéité 1 (se servir du poids de montage de joint de fourche 2 et de l’accessoire de l’outil de montage de joint de fourche 3) ATTENTION: S’assurer de diriger le côté de la bague d’étanchéité...
  • Page 137: Repose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE 9. Remplir: • bras de fourche (de la quantité spécifiée de l’huile de four- che recommandée) Huile recommandée Huile de fourche Yamaha 15W ou équivalente Quantité (chaque bras de four- che) 75 cm (4,58 cu · in) N.B.: •...
  • Page 138: Guidon

    CHAS GUIDON GUIDON 5.0 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb) 7.0 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) avec starter 60 Nm (6.0 m·kg, 43.4 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches de guidon Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Caches avant Déconnecter: Contacteur de feu stop...
  • Page 139 CHAS GUIDON 5.0 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb) 7.0 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) avec starter 60 Nm (6.0 m·kg, 43.4 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Poignée des gaz complète Câble de starter Pour modèle équipé Maître-cylindre de frein arrière Poignée gauche Guidon Remonter dans l’ordre inverse de la...
  • Page 140: Dépose De La Poignée

    CHAS GUIDON FAS00666 DÉPOSE DE LA POIGNÉE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • poignée de guidon • poignée de guidon N.B.: Insuffler de l’air comprimé entre le guidon et la poignée et repousser petit à...
  • Page 141: Repose Du Guidon

    CHAS GUIDON FAS00673 REPOSE DU GUIDON 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Monter: • guidon N.B.: Monter le guidon sur l’encoche de l’arbre de direction. ATTENTION: •...
  • Page 142 CHAS GUIDON 6. Monter: • câble des gaz • poignée des gaz complète 7. Monter: • contacteur à la poignée droit AVERTISSEMENT Contrôler que la poignée des gaz fonc- tionne correctement. N.B.: Aligner la saillie du contacteur à la poignée droit et l’orifice a du guidon.
  • Page 143: Tête De Fourche Type A (Selon Le Modèle)

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle) FAS00675 TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle) 27.5 Nm (2.75 m·kg, 20.3 ft·lb) 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.3 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du té inférieur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 144 CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle) 27.5 Nm (2.75 m·kg, 20.3 ft·lb) 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.3 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Cage externe du roulement supérieur Support de fourche Roulement supérieur Se reporter à “DÉPOSE DU SUPPORT Roulement inférieur DE FOURCHE INFÉRIEUR”.
  • Page 145: Dépose Du Support De Fourche Inférieur

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle) FAS00680 DÉPOSE DU SUPPORT DE FOURCHE INFÉRIEUR 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • contre-écrou de direction 1 •...
  • Page 146: Repose De La Tête De Fourche

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE A (selon le modèle) 3. Remplacer: • billes de roulement • cages de roulement M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les cages de roulement du tube de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau.
  • Page 147 CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle) FAS00675 TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle) 75 Nm (7.5 m·kg, 54.2 ft·lb) Première étape: 38 Nm (3.8 m·kg, 27.5 ft·lb) ème étape: Desserrer l’écrou crénelé d’1/4 tour. ème étape: 22 Nm (2.2 m·kg, 15.9 ft·lb) Ordre...
  • Page 148: Tête De Fourche Type B (Selon Le Modèle)

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle) 75 Nm (7.5 m·kg, 54.2 ft·lb) Première étape: 38 Nm (3.8 m·kg, 27.5 ft·lb) ème étape: Desserrer l’écrou crénelé d’1/4 tour. ème étape: 22 Nm (2.2 m·kg, 15.9 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté...
  • Page 149: Dépose Du Té Inférieur

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle) FAS00680 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR 1. Placer le scooter sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement le scooter pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • écrou crénelé supérieur 1 •...
  • Page 150: Repose De La Tête De Fourche

    CHAS TÊTE DE FOURCHE TYPE B (selon le modèle) 3. Remplacer: • billes de roulement • cages de roulement M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer les cages de roulement du tube de direction à l’aide d’une longue tige 1 et d’un marteau.
  • Page 151: Combine Ressort-Amortisseur Arrière

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS00685 COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 31.5 Nm (3.15 m·kg, 22.8 ft·lb) 31.5 Nm (3.15 m·kg, 22.8 ft·lb) 17.5 Nm (1.75 m·kg, 12.7 ft·lb) 17.5 Nm (1.75 m·kg, 12.7 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du combiné ressort-amor- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
  • Page 152: Contrôle Du Combiné Ressort-Amortisseur Arrière

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS00695 CONTRÔLE DU COMBINÉ RESSORT- AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Contrôler: • tige d’amortisseur arrière Déformations/endommagement → Rempla- cer l’amortisseur arrière complet. • amortisseur arrière Fuites d’huile → Remplacer le combiné res- sort-amortisseur arrière. • ressort → Endommagement/usure Remplacer l’amortisseur arrière complet.
  • Page 153: Contrôle Du Combiné Ressort-Amortisseur Arrière

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS06890 MISE AU REBUT DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE ET DU CYLINDRE À GAZ (pour modèle équipé) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Il est indispensable d’éliminer la pression du gaz avant de jeter l’amortisseur arrière et sa bonbonne.
  • Page 154 CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS06960 CONTRÔLE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE ET DU CYLINDRE À GAZ (pour modèle équipé) 1. Contrôler: • tige d’amortisseur arrière Déformations/endommagement → Rempla- cer l’amortisseur arrière complet. • amortisseur arrière Fuites de gaz/d’huile → Remplacer l’amor- tisseur arrière complet. •...
  • Page 155: Eng

    CHAPITRE 5 RÉVISION DU MOTEUR MOTEUR......................5-1 FILS ET DURITES..................5-1 FILS ET DURITES Modèle avec Système d’induction d’air ...... 5-3 MOTEUR ....................5-5 TUBE D’ÉCHAPPEMENT ................. 5-6 CULASSE ......................5-7 CONTRÔLE DE LA CULASSE ..............5-8 CYLINDRE ET PISTON................... 5-9 DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON ..........5-10 CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU PISTON .........5-10 CONTRÔLE DES SEGMENTS DE PISTON...........
  • Page 156 VILEBREQUIN....................5-37 VILEBREQUIN COMPLET ..............5-37 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR ...........5-39 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE .......5-40 CONTRÔLE DES ROULEMENTS ET DES BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ ..................5-40 CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR ............5-41 CONTRÔLE DES CIRCLIPS ET DES RONDELLES ......5-41 MONTAGE DU CARTER MOTEUR ............5-41 TRANSMISSION....................5-43 DÉPOSE DE LA TRANSMISSION ............5-44 CONTRÔLE DE LA TRANSMISSION .............5-44...
  • Page 157: Révision Du Moteur

    RÉVISION DU MOTEUR FAS00188 RÉVISION DU MOTEUR MOTEUR FILS ET DURITES Ordre Travail/pièce Qté Remarques Déconnexion des fils et durites Déconnecter les éléments dans l’ordre indiqué. Caches latéraux Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Câble négatif de la batterie ATTENTION: •...
  • Page 158 RÉVISION DU MOTEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Capuchon de bougie Durit d’huile moteur 2 temps ATTENTION: • Placer un conteneur sous le tuyau de sortie du réservoir d’huile. • Boucher le tuyau de sortie du réser- voir d’huile. Liquide de refroidissement Vidanger.
  • Page 159: Fils Et Durites Modèle Avec Système D'induction D'air

    RÉVISION DU MOTEUR FILS ET DURITES Modèle avec Système d’induction d’air Ordre Travail/pièce Qté Remarques Déconnexion des fils et durites Déconnecter les éléments dans l’ordre indiqué. Caches latéraux Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Câble négatif de la batterie ATTENTION: •...
  • Page 160 RÉVISION DU MOTEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Capuchon de bougie Durite d’huile moteur 2 temps ATTENTION: • Placer un conteneur sous le tuyau de sortie du réservoir d’huile. • Boucher le tuyau de sortie du réser- voir d’huile. Liquide de refroidissement Vidanger.
  • Page 161: Moteur

    RÉVISION DU MOTEUR MOTEUR 18 Nm (1.8 m·kg, 13 ft·lb) 31 Nm (3.1 m·kg, 22.4 ft·lb) 50 Nm (5.0 m·kg, 36.2 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du moteur Déconnecter les éléments dans l’ordre indiqué. étrier de frein arrière Se reporter à “ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE”...
  • Page 162: Tube D'échappement

    RÉVISION DU MOTEUR TUBE D’ÉCHAPPEMENT 29 Nm (2.9 m·kg, 21 ft·lb) 8 Nm (0.8 m·kg, 5.8 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du tube d’échappement Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Vis du tube d’échappement (cylindre) Vis du tube d’échappement (côté carter moteur) 5 - 6...
  • Page 163: Culasse

    CULASSE FAS00222 CULASSE Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de culasse Déposer les pièces dans l’ordre donné. Caches latéraux Couvre-siège Se reporter à “CACHES” au Chapitre 3. Repose-pied Bougie Écrous de culasse Culasse Joint de culasse Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 164: Contrôle De La Culasse

    CULASSE FAS00222 CONTRÔLE DE LA CULASSE 1. Éliminer: • dépôts de calamine de la chambre de com- bustion (à l’aide d’un grattoir arrondi 1) N.B.: Ne pas utiliser d’instrument pointu pour éviter d’endommager ou de rayer le filetage de culasse de bougie. 2.
  • Page 165: Cylindre Et Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00251 CYLINDRE ET PISTON Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du cylindre et du piston Déposer les pièces dans l’ordre donné. Culasse Se reporter à la section “CULASSE” Système d’échappement Cylindre Joint de cylindre Boulon prisonnier Circlips d’axe de piston Axe de piston Se reporter à...
  • Page 166: Dépose Du Cylindre Et Du Piston

    CYLINDRE ET PISTON FAS00253 DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer: • circlips d’axe de piston 1 • axe de piston 2 • piston 3 • roulement d’axe de piston 4 ATTENTION: Ne pas employer de marteau pour chasser l’axe de piston.
  • Page 167 CYLINDRE ET PISTON 2. Mesurer: • jeu entre piston et cylindre a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’une jauge d’alésage de cylindre. N.B.: Mesurer l’alésage de cylindre “C” en mesurant le cylindre de côté à côté et d’avant en arrière. Calculer ensuite la moyenne de ces mesures.
  • Page 168: Contrôle Des Segments De Piston

    CYLINDRE ET PISTON d. Si la valeur obtenue n’est pas conforme aux spécifications, remplacer ensemble le pis- ton ( ) et les segments de piston ( e. Calculer le jeu entre piston et cylindre en se basant sur la formule suivante. Jeu entre piston et cylindre 0,029 à...
  • Page 169: Contrôle De Dépose De Piston Et Du Roulement Dépose De Piston

    CYLINDRE ET PISTON 3. Mesurer: • écartement des becs de segment Utiliser une jauge d’épaisseur. Hors spécifications → Remplacer tous les segments. Écartement des becs de segment Segment de feu 0,15 à 0,30 mm (0,0059 à 0,1181 in) <Limite>: 0,55 mm (0,0217 in) segment d’étanchéité...
  • Page 170: Repose Du Piston Et Du Cylindre

    CYLINDRE ET PISTON Jeu entre axe de piston et piston: 0,004 à 0,019 mm (0,00016 à 0,00075 in) 4. Contrôler: • roulement (axe de piston) Piqûres/endommagement → Remplacer. FAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1. Monter: • goujons • segment de feu •...
  • Page 171 CYLINDRE ET PISTON 4. Monter: • joint de cylindre • cylindre N.B.: Comprimer les segments d’une main et remonter le cylindre de l’autre. 5 - 15...
  • Page 172: Transmission Par Courroie

    TRANSMISSION PAR COURROIE FAS00316 TRANSMISSION PAR COURROIE 45 Nm (4.5 m·kg, 32.5 ft·lb) 40 Nm (4.0 m·kg, 28.9 ft·lb) 30 Nm (3.0 m·kg, 21.6 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la transmission par courroie Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches latéraux arrière Se reporter à...
  • Page 173 TRANSMISSION PAR COURROIE 45 Nm (4.5 m·kg, 32.5 ft·lb) 40 Nm (4.0 m·kg, 28.9 ft·lb) 30 Nm (3.0 m·kg, 21.6 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la transmission par cour- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. roie Poulie menée Déposer: •...
  • Page 174 TRANSMISSION PAR COURROIE 45 Nm (4.5 m·kg, 32.5 ft·lb) 40 Nm (4.0 m·kg, 28.9 ft·lb) 30 Nm (3.0 m·kg, 21.6 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Desserrer: AVERTISSEMENT • Écrou de fixation de l’embrayage Desserrer l’écrou, ne pas encore le déposer. Déposer: •...
  • Page 175: Dépose De La Poulie Menante

    TRANSMISSION PAR COURROIE FAS00317 DÉPOSE DE LA POULIE MENANTE 1. Déposer: • écrou de poulie menante 1 • rondelle • flasque fixe menant 2 N.B.: Desserrer l’écrou de flasque fixe menant tout en maintenant ce dernier à l’aide de l’outil de maintien de volant magnétique 3.
  • Page 176: Démontage De La Poulie Menée

    TRANSMISSION PAR COURROIE 3. Déposer: • Courroie trapézoïdale N.B.: Retirer la courroie trapézoïdale du flasque menant d’abord, puis du flasque mené. FAS00319 DÉMONTAGE DE LA POULIE MENÉE N.B.: Monter l’outil de maintien du ressort d’appui du plateau de pression 1 et son bras 2 sur la poulie menée comme illustré.
  • Page 177: Contrôle Des Galets De La Poulie Menante

    TRANSMISSION PAR COURROIE FAS00321 CONTRÔLE DES GALETS DE LA POULIE MENANTE Procéder comme suit pour chacun des galets. 1. Contrôler: • galet de poulie menante 1 → Craquelures/endommagement/usure 319024(a) Remplacer. 2. Mesurer: • diamètre extérieur de galet de poulie menante 1 Hors spécifications →...
  • Page 178 TRANSMISSION PAR COURROIE 3. Régler: • pion de guidage 2 → Usure/endommagement Remplacer ensemble le flasque fixe et le flasque mobile. 319010 4. Régler: • joint torique 3 Endommagement → Remplacer. 5. Mesurer: • longueur libre de ressort d’appui du plateau de pression Hors spécifications →...
  • Page 179: Assemblage De La Poulie Menante

    TRANSMISSION PAR COURROIE 8. Contrôler: • garniture d’embrayage 1 Zones brillantes → Poncer à l’aide de papier de verre à gros grains. N.B.: Après le ponçage, éliminer les particules avec un chiffon. 319050 • longueur libre du ressort de garniture d’embrayage 2 Hors spécifications →...
  • Page 180: Assemblage De La Poulie Menée

    TRANSMISSION PAR COURROIE 4. Monter: • poulie menante complète 1 • entretoise épaulée 2 FAS00324 ASSEMBLAGE DE LA POULIE MENÉE 1. Lubrifier: • surface intérieure du flasque fixe mené 1 • surface intérieure du flasque mobile mené • bague d’étanchéité •...
  • Page 181: Repose De La Transmission Par Courroie

    TRANSMISSION PAR COURROIE 5. Régler: • flasque mobile Fonctionnement irrégulier → Réparer. ATTENTION: Enlever l’excédent de graisse. 319010(a) 6. Monter: • écrou de fixation de l’embrayage Utiliser l’outil de maintien du ressort d’appui du plateau de pression 1 Outil de maintien de ressort d’appui du plateau de pression: 90890-01337 319021...
  • Page 182 TRANSMISSION PAR COURROIE 2. Monter: • cloche d’embrayage 3. Serrer: • écrou de cloche d’embrayage 1 40 Nm (0,4 m · kg, 28,9 ft · lb) N.B.: Serrer l’écrou de la cloche d’embrayage à l’aide de la clé à sangle 2. 319023 Clé...
  • Page 183: Kick

    KICK FAS00338 KICK KICK Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du kick Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Pédale de kick Demi-carter (gauche) Joint de carter moteur Goujon Mécanisme à rochet Clip Circlip Rondelle plate...
  • Page 184: Contrôle Du Kick

    KICK FAS00339 CONTRÔLE DU KICK 1. Contrôler: • roue à rochet 1 • rochet de kick 2 Endommagement/usure → Remplacer. 317005 2. Régler: • ressort de rappel Endommagement/usure → Remplacer. • Crabots d’accouplement (pignon de kick b et embrayage unidirectionnel a) Bords arrondis/endommagement →...
  • Page 185: Embrayage Du Démarreur Et Alternateur

    EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00341 EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 35 Nm (3.5 m·kg, 25.3 ft· lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage de démar- Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. reur et de l’alternateur Caches latéraux arrière Se reporter à...
  • Page 186 EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 35 Nm (3.5 m·kg, 25.3 ft· lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Déposer: Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Poulie menante Se reporter à “TRANSMISSION PAR COURROIE”. • Démarreur • Joint torique • Plaquette • Arbre •...
  • Page 187: Dépose De L'alternateur

    EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00346 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • vis de rotor d’alternateur 1 • rondelle N.B.: Desserrer le boulon du rotor d’alternateur tout en maintenant le rotor à l’aide de la clé à san- gle 2. La clé à sangle ne peut en aucun cas toucher la saillie du rotor.
  • Page 188: Repose De L'alternateur

    EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 2. Contrôler: • dents de la roue libre de démarreur 1 • dents du pignon fou 2 Éclats/piqûres/dureté/usure → Remplacer la ou les pièces défectueuses. • Roulement 3 Piqûres/endommagement → Remplacer. 317009 3. Régler: • fonctionnement de l’embrayage du démarreur a.
  • Page 189: Repose De L'embrayage De Démarreur

    EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 5. Monter: • clavette demi-lune 1 • rotor d’alternateur 2 • rondelle plate 3 • écrou 4 N.B.: Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du moyeu de rotor d’alternateur. 321002 Lors de l’installation du rotor d’alternateur, veiller à...
  • Page 190 EMBRAYAGE DU DÉMARREUR ET ALTERNATEUR 2. Monter: • rondelle plate 1 • pignon fou 2 • rondelle plate 3 • plaque (pignon fou) 4 N.B.: Appliquer de l’huile moteur sur le pignon fou Vis (plaque de pignon fou) 8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb) 3.
  • Page 191: Pompe À Huile

    POMPE À HUILE FAS00360 POMPE À HUILE 3.0 Nm (0.3 m·kg, 2.2 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à huile Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Alternateur reporter à...
  • Page 192: Contrôle De La Pompe À Huile

    POMPE À HUILE FAS00363 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE Une usure ou un mauvais fonctionnement interne peut être la cause d’une différence du débit de la pompe par rapport au réglage d’usine. Cette situation, toutefois, est extrême- ment rare. Si le débit semble inadéquat, véri- fier les points suivants: 1.
  • Page 193: Vilebrequin

    VILEBREQUIN FAS00381 VILEBREQUIN VILEBREQUIN COMPLET Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin complet Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Culasse Se reporter à “CULASSE”. Cylindre et piston Se reporter à “CYLINDRE ET PISTON”. Courroie trapézoïdale, poulies Se reporter à “TRANSMISSION PAR menante et menée COURROIE”.
  • Page 194 VILEBREQUIN Ordre Travail/pièce Qté Remarques Installer. Séparateur de carter moteur: • Séparateur de carter moteur 90890-01135 Déposer: • Carter (droit) Installer. • Séparateur de carter moteur Séparateur de carter moteur: 90890-01135 Déposer • Vilebrequin complet Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 195: Démontage Du Carter Moteur

    VILEBREQUIN FAS00385 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: • butée de bague d’étanchéité 1 • vis de carter moteur 2 N.B.: Desserrer chaque vis d’un quart de tour avant de commencer à les déposer. 2. Fixer: • séparateur de carter moteur 1 Séparateur de carter moteur 90890-01135 N.B.:...
  • Page 196: Contrôle Du Vilebrequin Et De La Bielle

    VILEBREQUIN FAS00394 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE 1. Mesurer: • déformation du vilebrequin “C” Hors spécifications → Remplacer le vilebre- quin, le ou les roulements ou les deux. N.B.: Tourner lentement le vilebrequin. 308001(a) Limite de déformation du vilebre- quin 0,03 mm (0,001 in) 2.
  • Page 197: Contrôle Du Carter Moteur

    VILEBREQUIN FAS00399 CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR 1. Laver soigneusement les demi-carters dans un solvant doux. 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfa- ces de contact du joint ainsi que les plans de joint du carter moteur. 3. Contrôler: • carter moteur Craquelures/endommagement →...
  • Page 198 3. Monter: • goujon 1 • entretoise 2 4. Lubrifier: • les plans de joint des deux demi-carters. HEATPROOF ou Yamaha Bond N° 1215 5. Fixer: • outil de montage du vilebrequin 1, 2, 3, 4 Outil de montage du vilebrequin:...
  • Page 199: Transmission

    TRANSMISSION FAS00419 TRANSMISSION Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la transmission. Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Cache latéral arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Poulie menée Se reporter à “TRANSMISSION PAR COURROIE”. Déposer • Carter de transmission •...
  • Page 200: Dépose De La Transmission

    TRANSMISSION FAS00420 DÉPOSE DE LA TRANSMISSION 1. Déposer: • carter de transmission 1 • joint • goujon 319036 2. Déposer: • arbre de transmission 1 • rondelle plate 2 • rondelle-cuvette 3 • arbre primaire 4 3. Déposer: • bague d’étanchéité 1 •...
  • Page 201: Repose De La Boîte De Vitesses

    TRANSMISSION 3. Régler: • roulement d’arbre de poulie menée 1 • roulement d’arbre primaire 2 • roulement d’arbre secondaire 3 Faire tourner la cage interne de roulement. Jeu excessif/irrégularités → Remplacer. Piqûres/endommagement → Remplacer. 319038 FAS00428 REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1.
  • Page 202 TRANSMISSION 6. Monter: • Joint 1 • goujons 2 • couvercle du carter de transmission 3 vis (couvercle de carter): 6,5 Nm (0,65 m · kg, 4,7 ft · lb) 5 - 46...
  • Page 203: Cool

    COOL CHAPITRE 6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ET VASE D’EXPANSION............6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-2 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-2 INSPECTION..................... 6-2 MONTAGE ....................6-2 THERMOSTAT ....................6-3 CONTRÔLE DU THERMOSTAT............... 6-4 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-4 POMPE À EAU ....................6-5 DÉMONTAGE DE LA POMPE À...
  • Page 204: Circuit De Refroidissement

    COOL RADIATEUR ET VASE D’EXPANSION FAS00454 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ET VASE D’EXPANSION Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Repose-pied (gauche et droite) Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Caches avant Pare-jambes Liquide de refroidissement Vidanger.
  • Page 205: Contrôle Du Radiateur

    COOL RADIATEUR ET VASE D’EXPANSION FAS00455 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • ailettes de radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air com- primé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. 2.
  • Page 206: Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00460 THERMOSTAT Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du thermostat Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Réservoir de carburant Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Liquide de refroidissement Vidanger. Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” au chapitre 3.
  • Page 207: Contrôle Du Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00462 CONTRÔLE DU THERMOSTAT 1. Contrôler: • thermostat Ne s’ouvre pas à 68 à 84°C → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau. b. Réchauffer lentement l’eau. c.
  • Page 208: Pompe À Eau

    COOL POMPE À EAU POMPE À EAU 7.0 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à eau Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Liquide de refroidissement Vidanger.
  • Page 209: Démontage De La Pompe À Eau

    COOL POMPE À EAU FAS00471 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU 1. Déposer: • rotor • joint de pompe à eau 1 N.B.: Déposer le joint de pompe à eau par l’intérieur du carter de pompe à eau. 2 Couvercle de l’alternateur 2.
  • Page 210: Carb

    CARB CHAPITRE 7 CARBURATEUR CARBURATEUR ..................... 7-1 DÉMONTAGE DU CARBURATEUR ............7-3 CONTRÔLE DU CARBURATEUR ............7-7 MONTAGE DU CARBURATEUR .............. 7-8 REPOSE DU CARBURATEUR ..............7-9 ROBINET DE CARBURANT .................7-10 CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT ........7-10 NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANT ..........7-10 CLAPET FLEXIBLE ..................7-11 CONTRÔLE DU CLAPET FLEXIBLE............
  • Page 211: Carburateur

    CARB CARBURATEUR FAS00480 CARBURATEUR CARBURATEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du carburateur Gurtner Déposer les pièces dans l’ordre donné. Couvre-siège Caches latéraux Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Repose-pied Durite de carburant Durite de dépression Durite d’alimentation d’huile Fiche rapide du fil du starter automati- Conduit d’admission d’air Câble des gaz Décrocher...
  • Page 212 CARB CARBURATEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du carburateur DELL’ORTO Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Boîtier du filtre à air Durite de carburant Durite de dépression Durite d’alimentation d’huile Câble de starter Conduit d’admission d’air Décrocher Câble des gaz Carburateur Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 213: Démontage Du Carburateur

    CARB CARBURATEUR FAS000483 DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du carburateur Gurtner Déposer les pièces dans l’ordre ci-des- sous. Sommet du carburateur Joint torique Ressort de papillon des gaz Jeu d’aiguilles Papillon des gaz Vis de butée de papillon des gaz Vis d’air de ralenti Ressort Cuve...
  • Page 214 CARB CARBURATEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Vis de butée de l’axe de flotteur Axe de flotteur Flotteur Pointeau Gicleur principal Diffuseur Starter automatique Remonter dans l’ordre inverse de la dépose. 7 - 4...
  • Page 215: Démontage Du Carburateur Dell'orto

    CARB CARBURATEUR FAS000483 DÉMONTAGE DU CARBURATEUR DELL’ORTO Ordre Travail/pièce Qté Remarques Démontage du carburateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. DELL’ORTO Sommet du carburateur Joint Ressort de papillon des gaz Jeu d’aiguilles Papillon des gaz Ressort du plongeur de starter Plongeur de starter Vis d’air Vis de butée de papillon des gaz...
  • Page 216 CARB CARBURATEUR Ordre Travail/pièce Qté Remarques Flotteur Pointeau Gicleur de ralenti Gicleur principal Diffuseur Gicleur de starter Remonter dans l’ordre inverse de la dépose. 7 - 6...
  • Page 217: Contrôle Du Carburateur

    CARB CARBURATEUR FAS00485 CONTRÔLE DU CARBURATEUR 1. Contrôler: • corps du carburateur 1 • cuve • logement de gicleur • passages de carburant Saleté/obstructions → Nettoyer Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 322006 a. Laver le carburateur dans du dissolvant à base de pétrole. Veiller à ne pas utiliser d’agent de nettoyage pour carburateur cor- rosif.
  • Page 218: Montage Du Carburateur

    CARB CARBURATEUR 6. Régler: • Mouvement du papillon des gaz Irrégulier/difficile → Remplacer. Insérer le papillon des gaz 1 dans le corps du carburateur 2 et vérifier si le mouve- ment se fait en douceur. 322015 7. Régler: • vis de butée de papillon des gaz 1 •...
  • Page 219: Repose Du Carburateur

    CARB CARBURATEUR 2. Monter: • papillon des gaz 1 • plongeur de starter N.B.: Aligner la fente 2 du papillon des gaz et l’ergot 3 du carburateur. 3. Monter: • Carburateur N.B.: Aligner l’ergot 1 et l’ergot 2. 322020 FAS00492 REPOSE DU CARBURATEUR 1.
  • Page 220: Robinet De Carburant

    CARB ROBINET DE CARBURANT ROBINET DE CARBURANT CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT 1. Couper le moteur. 2. Déposer: • Caches latéraux arrière Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. 3. Contrôler: • Robinet de carburant M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Étapes du contrôle du robinet de carbu-...
  • Page 221: Clapet Flexible

    CARB CLAPET FLEXIBLE CLAPET FLEXIBLE 8.5 Nm (0.85 m·kg, 6.1 ft·lb) Ordre Travail/pièce Qté Remarques Dépose du clapet flexible Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Carburateur Se reporter à la section “CARBURA- TEUR”. Raccord du carburateur Clapet flexible complet Remonter dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 222: Contrôle Du Clapet Flexible

    CARB CLAPET FLEXIBLE YP600051 CONTRÔLE DU CLAPET FLEXIBLE 1. Contrôler: • Raccord du carburateur Endommagement/craquelures → Rempla- cer. • Clapet flexible Fatigue/craquelures → Remplacer. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM Étapes de vérification: • Contrôler visuellement le clapet flexible. N.B.: Un clapet flexible en bon état doit affleurer ou pratiquement affleurer le siège de soupape.
  • Page 223: Systeme D'induction D'air (Si Present)

    CARB SYSTEME D’INDUCTION D’AIR (SI PRESENT) FAS05070 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR (SI PRESENT) INJECTION D’AIR 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) 6.5 Nm (0.65 m·kg, 4.7 ft·lb) Le système d’admission d’air brûle les gaz d’échappement imbrûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans les lumières d’échappement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocarbures.
  • Page 224: Contrôle Du Système D'admission D'air

    CARB SYSTEME D’INDUCTION D’AIR (SI PRESENT) CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR 1. Contrôler: • Durits Connexion lâche → Serrer correctement. Craquelures/endommagement → Rempla- cer. • Tuyaux Craquelures/endommagement → Rempla- cer. 2. Contrôler: • Ensemble soupape d’induction d’air Craquelures/endommagement → Rempla- cer.
  • Page 225 – ELEC CHAPITRE 8 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES SCHÉMA DE CÂBLAGE - INTRODUCTION ..........8-1 MODÈLES NON AHLO ................... 8-2 MODÈLES AHLO .................... 8-3 CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS ......8-4 CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO)....... 8-5 CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO)........ 8-6 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ....
  • Page 226 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ................8-32 SCHÉMA DU CIRCUIT Type A ...............8-32 SCHÉMA DU CIRCUIT Type B ...............8-33 SCHÉMA DU CIRCUIT Type C ...............8-34 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-35 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE ........... 8-36 SYSTÈME DE SIGNALISATION..............8-41 SCHÉMA DU CIRCUIT Type A ...............8-41 SCHÉMA DU CIRCUIT Type B ...............8-43 SCHÉMA DU CIRCUIT Type C ...............8-45 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-47...
  • Page 227: Composants Électriques

    – ELEC SCHÉMA DE CÂBLAGE - INTRODUCTION COMPOSANTS ÉLECTRIQUES SCHÉMA DE CÂBLAGE - INTRODUCTION En raison des nombreuses modifications du circuit électrique au cours des ans, les schémas de câblage des YQ50 et YQ50L ont considérablement évolué durant la période de production des modèles.
  • Page 228: Modèles Non Ahlo

    – ELEC MODÈLES NON AHLO MODÈLES NON AHLO 1 Contacteur de frein avant et arrière 9 Contacteur ou capteur de température du liquide 2 Contacteur à clé de refroidissement 3 Contacteur d’avertissement de niveau d’huile 0 Relais de démarreur moteur A Fusible 4 Bobine d’allumage B Batterie...
  • Page 229: Modèles Ahlo

    – ELEC MODÈLES AHLO MODÈLES AHLO 1 Contacteur de frein avant et arrière 9 Alternateur 2 Contacteur à clé 0 Contacteur de température du liquide de refroi- 3 Bloc de commande du starter automatique dissement A Relais de démarreur (modèle EU2) 4 Contacteur d’avertissement de niveau d’huile B Fusible moteur...
  • Page 230: Contrôle De La Continuité Des Contacteurs

    – ELEC CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS FAS07300 CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. ATTENTION: Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes des bornes des fiches rapi-...
  • Page 231: Contrôle Des Contacteurs (Modèles Non Ahlo)

    – ELEC CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO) CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES NON AHLO) LOCK CHECK LW B LR/L LR L 1 Contacteur de frein arrière 7 Contacteur de frein avant 2 Contacteur d’avertisseur 8 Contacteur du démarreur 3 Inverseur feu de route/feu de croisement 9 Contacteur d’éclairage 4 Contacteur des clignotants 0 Fusible...
  • Page 232: Contrôle Des Contacteurs (Modèles Ahlo)

    – ELEC CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO) CONTRÔLE DES CONTACTEURS (MODÈLES AHLO) LOCK CHECK 1 Contacteur de frein arrière 7 Contacteur de frein avant 2 Contacteur d’avertisseur 8 Contacteur du démarreur 3 Inverseur feu de route/feu de croisement 9 Fusible 4 Contacteur des clignotants 0 Contacteur de température du liquide de refroi- 5 Contacteur d’avertissement de niveau d’huile...
  • Page 233: Contrôle Des Ampoules Et Des Douilles

    – ELEC CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES FAS07330 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Endommagement/usure → Réparer ou rem- placer l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
  • Page 234: Contrôle De L'état Des Douilles D'ampoule

    – ELEC CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES • Éviter de toucher avec les doigts la partie en verre de l’ampoule pour ne pas la graisser, ce qui réduirait la transparence du verre, la vie de l’ampoule et son flux lumineux.
  • Page 235 – ELEC CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Installer une bonne ampoule dans la douille d’ampoule. b. Raccorder les sondes du multimètre aux fils respectifs de la douille d’ampoule. c.
  • Page 236: Système D'allumage

    – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07340 SYSTÈME D’ALLUMAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type A LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) (Green) (Green) Gy Br YR Gy Br YR 1 Volant magnétique CDI (bobine d’alimentation et bobine d’excitation) 2 Boîtier CDI 3 Bobine d’allumage...
  • Page 237: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type B LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) (Green) (Green) (Blue) (Blue) 1 Volant magnétique CDI (bobine d’alimentation et bobine d’excitation) 2 Boîtier CDI 3 Bobine d’allumage 4 Bougie...
  • Page 238: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type C Gy Br R LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR LW Br (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) P BrW L P BrW Dg Ch FUEL Y GB (Blue) (Blue) 1 Alternateur avec rotor à aimantation perma- nente (bobine d’excitation) 2 Boîtier CC/CDI 3 Bobine d’allumage...
  • Page 239: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07360 FAS07380 PANNES ET DIAGNOSTICS 1. Fusible Le système d’allumage ne fonctionne • Vérifier la continuité du fusible. pas (pas d’étincelles ou étincelles inter- Se reporter à “CONTRÔLE DU FUSIBLE” au chapitre 3. mittentes). • Le fusible est-il en bon état? Contrôler: 1.
  • Page 240 – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07420 FAS00744 4. Longueur d’étincelle d’allumage 5. Résistance du capuchon de bougie • Déconnecter le capuchon de la bougie. • Retirer le capuchon de bougie du fil de bougie. • Connecter testeur d’allumage • Relier le multimètre (“Ω × 1k”) au capu- comme illustré.
  • Page 241 – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE • Raccorder le multimètre (Ω × 1k) à la 8a.Résistance de la bobine d’excitation bobine d’allumage, comme illustré. (volant magnétique CDI A) (Type A ou B) Sonde positive du multimètre → borne de terre Sonde négative du multimètre → •...
  • Page 242 – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS07480 9. Résistance de bobine d’alimentation (type 8b.Résistance de la bobine d’excitation (alter- A ou B uniquement) nateur A) • Déconnecter le coupleur de la bobine d’ali- Type C mentation du faisceau de fils. • Déconnecter le coupleur de la bobine de •...
  • Page 243: Système De Démarrage Électrique

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07550 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT Type A LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) (Green) (Green) Gy Br YR Gy Br YR 5 Contacteur à...
  • Page 244: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT Type B LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) (Green) (Green) (Blue) (Blue) 5 Contacteur à clé A Contacteur à la poignée droit A Contacteur du démarreur 6 Fusible 7 Batterie...
  • Page 245: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT Type C Gy Br R LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR LW Br (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) P BrW L P BrW Dg Ch FUEL Y GB (Blue) (Blue) 2 Boîtier CC/CDI A Contacteur à...
  • Page 246: Fonctionnement Du Coupe-Circuit De Démarrage (Type A Ou B)

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07560 FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT DE DÉMARRAGE (Type A ou B) Si le contacteur à clé est sur “ ”, le démar- reur ne peut fonctionner que si l’une au moins des conditions suivantes est remplie: •...
  • Page 247: Fonctionnement Du Coupe-Circuit De Démarrage (Type C)8

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07560 FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT DE DÉMARRAGE (Type C) Si le contacteur à clé est sur “ ”, le démar- reur ne peut fonctionner que si l’une au moins des conditions suivantes est remplie: • Le contacteur de frein avant est activé (ON).
  • Page 248: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07570 FAS07390 PANNES ET DIAGNOSTICS 2. Batterie Le démarreur ne tourne pas. • Contrôler l’état de la batterie. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA BAT- Contrôler: TERIE” au chapitre 3. 1. fusible 2. batterie Densité...
  • Page 249 – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07610 FAS07640 4. Relais de démarreur 6. Contacteur du démarreur • Déconnecter le coupleur du relais de • Contrôler la continuité du contacteur du démarreur du coupleur. démarreur. • Brancher le multimètre (Ω × 1) et la batte- Se reporter à...
  • Page 250: Démarreur

    1 Joint torique 5 Induit 2 Couvercle avant de démarreur 6 Couvercle arrière de démarreur 3 Joint en caoutchouc 4 Porte-balais/balais Modèle YAMAHA Modèle MORIYAMA Limite d’usure de balai: Limite d’usure de balai: 0,9 mm (0,04 in) 2,5 mm (0,10 in) Limite d’usure du collecteur:...
  • Page 251: Contrôle Du Démarreur

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS07690 CONTRÔLE DU DÉMARREUR 1. Contrôler: • collecteur Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n° 600. 2. Mesurer: • diamètre de collecteur a Hors spécifications → Remplacer le démar- reur. Limite d’usure du collecteur 14,8 mm (0,58 in) 3.
  • Page 252: Montage Du Démarreur

    5. Mesurer: • longueur de balai a Hors spécifications → Remplacer l’ensem- ble des balais. Longueur limite de balai 0,9 mm (0,04 in) (modèle Yamaha) 2,5 mm (0,10 in) (modèle Moriyama) FAS0772 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter: • jeu de balais 1 •...
  • Page 253: Système De Charge

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07730 SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type A W YR (Red) (Red) LR L 1 Volant magnétique CDI (bobine de charge) 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 8 - 27...
  • Page 254: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type B W YR (Red) (Red) LR L 1 Volant magnétique CDI (bobine de charge) 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 8 - 28...
  • Page 255: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type C MAIN HARNESS STARTER MOTOR (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) Dg Ch 1 Alternateur avec rotor à aimantation perma- nente (bobine de charge) 6 Fusible 7 Batterie 8 Redresseur/régulateur 8 - 29...
  • Page 256: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07740 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. Le circuit de charge Contrôler: est en bon état. 1. tension de charge FAS07380 2. fusible 2. Fusible 3. batterie 4. résistance de la bobine de charge •...
  • Page 257 – ELEC SYSTÈME DE CHARGE FAS07760 FAS07760 4a.Résistance de la bobine de charge (volant 4b. Résistance de la bobine de charge (alter- magnétique CDI A) nateur A) Type A ou B Type C • Déconnecter la fiche rapide du volant •...
  • Page 258: Système D'éclairage

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07800 SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type A LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL T¡ (Black) (Black) (Green) (Green) Gy Br Gy Br YR Ë 1 Volant H Feu arrière/stop magnétique...
  • Page 259: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type B LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) (Green) (Green) (Blue) (Blue) G Veilleuse Ë 1 Volant magnétique H Feu arrière/stop O Bloc compteurs (bobine d’éclairage) H Éclairage des instruments...
  • Page 260: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Type C Gy Br R LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR LW Br (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) P BrW L P BrW Dg Ch FUEL Y GB (Blue) (Blue) Ê J Éclairage des instruments 1 Alternateur avec rotor...
  • Page 261: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07820 PANNES ET DIAGNOSTICS Un des éléments suivants ne s’allume Remplacer le stator. pas: phare, témoin de feu de route, feu arrière et éclairage des instruments. 1b.Résistance de la bobine d’éclairage (alter- nateur A) Contrôler: Type C 1.
  • Page 262: Contrôle Du Système D'éclairage

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07870 2a.Tension (phare A et témoin de feu de 3. Câblage route M) Type A ou B • Contrôler le câblage de l’intégralité du sys- tème d’éclairage. • Relier le multimètre (20 V CC) aux fiches Se reporter à...
  • Page 263 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE FAS07890 2b.Tension (phare A et témoin de feu de 2. L’éclairage des instruments ne s’allume pas. route M) 1. Ampoule et douille de l’éclairage des instruments Type C • Contrôler la continuité de l’ampoule et de •...
  • Page 264 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 2b.Tension (éclairage des instruments J) 2. Tension (feu arrière H) Type C • Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur • Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur de feu arrière/stop (côté faisceau de fils), de l’éclairage des instruments (côté...
  • Page 265 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 2. Tension (feu de position C) 2. Tension (Éclairage de la plaque d’immatri- culation S) • Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur du feu de position (côté faisceau de fils), • Relier le multimètre (20 V CC) à la fiche comme illustré.
  • Page 266 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 2. Tension (éclairage de la plaque d’immatri- culation Q) (Voir le tableau page 7-1) • Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur du feu de position (côté faisceau de fils), comme illustré. Sonde positive du multimètre → bleu (L)/rouge 1 Sonde négative du multimètre →...
  • Page 267: Système De Signalisation

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07930 SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT Type A LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL FUEL T¡ (Black) (Black) (Green) (Green) Gy Br Gy Br YR 8 - 41...
  • Page 268 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 1 Volant magnétique CDI (bobine d’éclairage) 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie B Contacteur à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Fil de clignotant arrière gauche G Fil de clignotant arrière droit H Feu arrière/stop (feu stop)
  • Page 269: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT Type B LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR B Or W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) (Green) FUEL (Black) (Black) FUEL (Green) (Green) (Blue) (Blue) 8 - 43...
  • Page 270 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 1 Volant magnétique CDI (bobine d’alimentation et bobine d’excitation) 2 Boîtier CDI 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie B Contacteur à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Fil de clignotant arrière gauche G Fil de clignotant arrière droit...
  • Page 271: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT Type C Gy Br R LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR LW Br (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) P BrW L P BrW Dg Ch FUEL FUEL Y GB LR RY (Blue) (Blue) 8 - 45...
  • Page 272 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente (bobine d’excitation) 2 Boîtier CC/CDI 5 Contacteur à clé 6 Fusible 7 Batterie B Contacteur à la poignée gauche C Contacteur d’avertisseur E Contacteur des clignotants D Clignotant avant gauche E Clignotant avant droit F Fil de clignotant arrière gauche G Fil de clignotant arrière droit...
  • Page 273: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07940 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un des éléments suivants ne s’allume • Nettoyer les bor- pas: clignotant, feu stop ou un témoin. nes de la batterie. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • Recharger ou rem- Contrôler: placer la batterie.
  • Page 274: Contrôle Du Système De Signalisation

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07960 3. Avertisseur CONTRÔLE DU SYSTÈME DE SIGNALISATION • Débrancher le connecteur rose à la borne 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. d’avertisseur. • Connecter un cavalier à la borne de 1. Contacteur d’avertisseur l’avertisseur et mettre le cavalier à la •...
  • Page 275 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS07980 • Placer le contacteur à clé sur “ ”. 2. Le feu stop ne s’allume pas. • Actionner les leviers de frein. 1. Ampoule et douille de feu arrière/feu stop • Mesurer la tension (12 V CC). •...
  • Page 276 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION • Placer le contacteur à clé sur “ ”. 3. Tension (entrée relais des clignotants J) • Mettre le contacteur des clignotants sur • Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur “ ” ou “ ”.
  • Page 277 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS08020 Témoin des clignotants L 4. Le témoin d’alerte du niveau d’huile ne Sonde négative du multimètre → s’allume pas. Chocolat (Ch) 5 ou vert foncé 6 1. Ampoule de témoin d’alerte du niveau Sonde positive du multimètre → noir 7 d’huile et douille •...
  • Page 278 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS08040 3. Tension (témoin d’avertissement de niveau 5. La jauge de carburant ne fonctionne pas. d’huile K) 1. Capteur de carburant • Raccorder le multimètre (20 V CC) à la • Retirer le capteur de carburant du réser- fiche rapide des instruments (côté...
  • Page 279 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Tension (afficheur du niveau de carburant Type B ou C Variante D • Raccorder le multimètre (20 V CC) à la fiche rapide des instruments (côté fais- FUEL ceau de fils), comme illustré. (Blue) Sonde positive du multimètre →...
  • Page 280 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 6. Le compte-tours ne fonctionne pas. • Type A : Contrôler le circuit d’éclairage. S’il ne fonc- tionne pas, se reporter à la section Pannes Remplacer le bloc Contrôler le câblage et diagnostics du circuit d’éclairage. compteurs.
  • Page 281: Circuit De Refroidissement

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHÉMA DU CIRCUIT Type A LOCK CHECK W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) FUEL FUEL T¡ (Green) Gy Br Gy Br YR É Ë 5 Contacteur à clé 6 Fusible P Contacteur de température du O Bloc compteurs P Témoin DEL d’avertisse- 7 Batterie...
  • Page 282: Schéma Du Circuit Type B

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHÉMA DU CIRCUIT Type B LOCK CHECK W YR (Red) (Red) Dg Ch (Green) FUEL FUEL (Green) (Blue) (Blue) Ê Ë 5 Contacteur à clé 6 Fusible O Bloc compteurs O Bloc compteurs P Témoin d’avertissement de P Témoin DEL d’avertisse- 7 Batterie P Contacteur de température du...
  • Page 283: Schéma Du Circuit Type C

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHÉMA DU CIRCUIT Type C Gy Br R LOCK CHECK MAIN HARNESS STARTER MOTOR (Black) 12V 4Ah LW LW (Red) Dg Ch FUEL FUEL Y GB LR RY (Blue) (Blue) Ê Ë 5 Contacteur à clé 6 Fusible O Bloc compteurs O Bloc compteurs...
  • Page 284 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 6a.Le témoin d’avertissement de température d’eau Étapes du Température du liquide ne s’allume pas (Type B et C variante Ê). Continuité test de refroidissement 1. Ampoule et douille de témoin d’avertisse- 0 à 115 ± 3°C ment de température d’eau >115 ±...
  • Page 285 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 6b. Le témoin DEL d’avertissement de tempé- 3. Tension (témoin de température du liquide rature d’eau ne s’allume pas (Type A, B et de refroidissement P) C variante Ë). FAS00811 • Raccorder le multimètre (20 V CC) à la fiche rapide des instruments (côté...
  • Page 286 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 6c. La jauge de température d’eau ne fonc- Contacteur de température du tionne pas (Type A variante Ê). liquide de refroidissement FAS00811 12 Nm (1,2 m · kg, 8,6 ft · lb) Three bond sealock 1.
  • Page 287 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Contacteur de température du liquide de refroidissement 12 Nm (1,2 m · kg, 8,6 ft · lb) Three bond sealock • Le contacteur de température du liquide de refroidissement fonctionne-t-il correcte- ment (conformément aux indications ci- dessus)? Remplacer le contac- teur de température...
  • Page 288: Système De Starter Automatique (Type C Variante Í)

    – ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE (Type C Variante Í) SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE (Type C Variante Í) SCHÉMA DU CIRCUIT Í 1 Alternateur avec rotor à Q Starter automatique aimantation permanente R Commande de starter auto- (bobine d’éclairage) matique Voir le tableau page 8-1.
  • Page 289: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE (Type C Variante Í) PANNES ET DIAGNOSTICS Le starter automatique ne fonctionne pas. Procédure Contrôler: 1. Starter automatique 2. Résistance de la bobine d’éclairage 3. Bloc de commande du starter automatique 4. Câblage Sonde positive du multimètre → N.B.: N.B.: jaune/rouge 1...
  • Page 290 – ELEC SYSTÈME DE STARTER AUTOMATIQUE (Type C Variante Í) Remplacer le bloc de Remplacer le bloc de commande du star- commande du star- ter automatique. ter automatique. 3b.Bloc de commande du starter automatique 4. Câblage R (étape de test 2) •...
  • Page 291: Trbl Shtg

    TRBL SHTG CHAPITRE 9 PANNES ET DIAGNOSTICS PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE ......9-1 MOTEUR ....................9-1 CIRCUIT D’ALIMENTATION ..............9-1 CIRCUITS ÉLECTRIQUES ............... 9-2 RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ........9-2 MOTEUR ....................9-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION ..............9-2 CIRCUITS ÉLECTRIQUES ............... 9-2 PERFORMANCES MÉDIOCRES À...
  • Page 292 TRBL SHTG MANIEMENT INSTABLE ................9-5 MANIEMENT INSTABLE................9-5 SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX..9-6 LES PHARES NE S’ALLUMENT PAS ............9-6 AMPOULE DE PHARE GRILLÉE ............. 9-6 FEU ARRIÈRE/STOP NE S’ALLUME PAS ..........9-6 AMPOULE DE FEU ARRIÈRE/STOP GRILLÉE ........9-6 UN OU LES CLIGNOTANTS NE S’ALLUMENT PAS .......
  • Page 293: Pannes Et Diagnostics

    TRBL PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE SHTG FAS08450 PANNES ET DIAGNOSTICS N.B.: Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il sera cependant utile et servira de guide de dépannage. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
  • Page 294: Problème De Démarrage/Démarrage Difficile/ Régime De Ralenti Du Moteur Incorrect

    PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE/ TRBL RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT SHTG CIRCUITS ÉLECTRIQUES Batterie Allumage • Batterie déchargée • Boîtier CDI ou DC-CDI défectueux • Batterie défectueuse • Bobine de déclenchement défectueuse Fusible • Clavette demi-lune de rotor d’alternateur •...
  • Page 295: Performances Médiocres À Vitesses Moyennes Et Élevées

    PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES/ TRBL EMBRAYAGE DÉFECTUEUX SHTG FAS08490 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES Se reporter à “PROBLÈME DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE”. MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION Filtre à air Carburateur • Élément de filtre à air encrassé •...
  • Page 296: Surchauffe

    SURCHAUFFE/ TRBL DÉMARRAGE AU KICK DÉFECTUEUX SHTG FAS00855 SURCHAUFFE MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION Passages de liquide de refroidissement Carburateur bouchés • Réglage de gicleur principal incorrect • Culasse(s) et piston(s) • Niveau de carburant insuffisant • Dépôts de calamine excessifs • Raccord du carburateur endommagé ou Huile pour moteurs 2 temps desserré...
  • Page 297: Bras De Fourche Défectueux

    TRBL BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX/ SHTG FREINAGE MÉDIOCRE/MANIEMENT INSTABLE FAS08600 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX FUITES D’HUILE MAUVAIS FONCTIONNEMENT • Tube plongeur plié, endommagé ou rouillé • Tube plongeur plié ou endommagé • Fourreau endommagé ou craquelé • Fourreau plié ou endommagé •...
  • Page 298 SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE TRBL DÉFECTUEUX SHTG FAS08660 SYSTÈMES DE SIGNALISATION ET D’ÉCLAIRAGE DÉFECTUEUX LES PHARES NE S’ALLUMENT PAS UN OU LES CLIGNOTANTS NE • Ampoule de phare de type incorrect S’ALLUMENT PAS • Trop d’accessoires électriques • Contacteur des clignotants défectueux •...
  • Page 300 SCHÉMA DE CÂBLAGE YQ50 / YQ50L 1997 Ù 2001 TYPE A Voir le tableau page 8-1 (3C61-AF1) È 1 Volant magnétique CDI 2 Boîtier CDI P Capteur de température du 3 Bobine d’allumage liquide de refroidissement 4 Bougie LOCK É 5 Contacteur à...
  • Page 301 SCHÉMA DE CÂBLAGE YQ50 / YQ50L 2002 TYPE B Voir le tableau page 8-1 (3C61-AF1) Ê 1 Volant magnétique CDI 2 Boîtier CDI O Bloc compteurs I Éclairage des instruments 3 Bobine d’allumage J Éclairage des instruments 4 Bougie LOCK K Témoin d’avertissement de 5 Contacteur à...
  • Page 302 SCHÉMA DE CÂBLAGE YQ50 / YQ50L 2003 Ù 2006 TYPE C Voir le tableau page 8-1 (3C61-AF1) Ê 1 Alternateur avec rotor à O Bloc compteurs aimantation permanente I Éclairage des instruments 2 Boîtier CC/CDI Gy Br R LOCK J Éclairage des instruments 3 Bobine d’allumage K Témoin d’avertissement de 4 Bougie...

Ce manuel est également adapté pour:

Mbk yq50l 2006

Table des Matières