V2 Easy Manuel D'utilisation

V2 Easy Manuel D'utilisation

Armoire de commande analogique pour stores et portes basculantes
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER SERRANDE
I
AVVOLGIBILI E PORTE BASCULANTI
ANALOG CONTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS AND
GB
COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS
ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR STORES
F
ET PORTES BASCULANTES
CUADRO DE MANIOBRAS ANALÓGICO PARA TOLDOS Y
E
PUERTAS BASCULANTES
QUADRO ELÉCTRICO ANALÓGICO PARA ESTORES DE
P
ENROLAR E TOLDOS
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11
fax +39 01 72 84 050
info@v2home.com
www.v2home.com
Easy
IL n. 207-1
EDIZ. 03/03/2008
(Pr. 1.3)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V2 Easy

  • Page 1 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 IL n. 207-1 info@v2home.com www.v2home.com EDIZ. 03/03/2008 Easy (Pr. 1.3) CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER SERRANDE...
  • Page 3: Table Des Matières

    MEMORIZZAZIONE DEI TELECOMANDI ........6 MEMORIZACION DE LOS TRANSMISORES ........30 CANCELLAZIONE TOTALE CODICI MEMORIZZATI CANCELACION TOTAL DE LOS CODIGOS (solo EASY-RI o EASY-CRI) ............6 MEMORIZADOS (solo EASY-RI o EASY-CRI).......30 VISUALIZZAZIONI E SEGNALAZIONI MEDIANTE LED ....7 VISUALIZACIONES Y SEÑALACIONES MEDIANTE LED....31 MONTAGGIO DEI PASSACAVI ..........8 MONTAJE DE LOS PRENSAESTOPAS .........32...
  • Page 5: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 S.p.A. dichiara che i prodotti EASY sono conformi ai requisiti V2 S.p.A. dispone di un servizio di assistenza clienti attivo essenziali fissati dalle seguenti direttive: durante le ore di ufficio TEL. (+39) 01 72 81 24 11 - 89/336/CEE (Direttiva EMC secondo le norme EN 61000-6-2, V2 S.p.A.
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    RADIO della utilizzati devono essere ponticellati con il COMUNE (-) centrale. START/UP. Contatto N.A. 24VAC ACCESSORI (24VDC per i modelli EASY-CRI) STOP. Contatto N.C. 24VAC PER TEST FOTO / COSTA (24VDC per i modelli EASY-CRI) COMUNE (-) LAMPEGGIANTE 230VAC / 120VAC (dotato di scheda DOWN.
  • Page 7: Ingresso Fire

    Carico max motore 600W (EASY-120V) INSTALLAZIONE DELLA COSTA OTTICA Carico max accessori 24V La centrale EASY-CRI è predisposta per l'installazione di una costa Temperatura di lavoro -20°C / +60°C ottica con alimentazione in corrente continua a 24V e regolazione della potenza del trasmettitore.
  • Page 8: Logiche Di Funzionamento

    LOGICHE DI FUNZIONAMENTO (Configurazione di default) Gli otto led presenti sulla scheda oltre a visualizzare lo stato degli ingessi e del ciclo di funzionamento, permettono la programmazione delle varie funzioni per personalizzare il funzionamento della centrale. Ogni LED corrisponde ad una determinata funzione ed il suo stato (acceso/spento) equivale alla posizione ON/OFF dei vecchi sistemi a dip-switch.
  • Page 9: Tempo Di Lavoro

    TEST FOTOCELLULA E COSTA: il test delle fotocellule verifica il TEMPO DI PAUSA corretto funzionamento della fotocellula ogni volta che la centrale Per modificare il tempo di pausa procedere come segue: riceve un comando di apertura o chiusura. Se il test fallisce il led photo lampeggia a 2Hz per 5 secondi, insieme al led NOTA: la modifica dei parametri avviene tramite la pressione del motor/test/error.
  • Page 10: Funzionamento Tramite Telecomando

    ON. CANCELLAZIONE TOTALE CODICI La luce di cortesia è comandabile tramite il tasto 4 del telecomando (nei modelli EASY-RI e EASY-CRI se è impostata la MEMORIZZATI (solo EASY-RI o EASY-CRI) logica UP/DOWN); oppure, nel modello EASY-RM, con un tasto...
  • Page 11: Visualizzazioni E Segnalazioni Mediante Led

    VISUALIZZAZIONI E SEGNALAZIONI MEDIANTE LED Sulla scheda è montata una fila di 8 led rossi, tramite i quali vengono gestite tutte le segnalazioni utili per l'installatore e l'utente. Durante il funzionamento normale della centrale (NON durante la fase di programmazione), il significato di ciascun led può essere ricavato dalla seguente tabella: Led LAMPEGGIANTE (in combinazione con il led 8) SPENTO...
  • Page 12: Montaggio Dei Passacavi

    MONTAGGIO DEI PASSACAVI ATTENZIONE: • Prima di forare il contenitore smontare la scheda elettronica. Il contenitore è predisposto per il montaggio di 4 passacavi nelle • Forare il contenitore con una fresa adeguata rispetto alle apposite sedi con prerottura. dimensioni del passacavo. Il tipo di passacavi è...
  • Page 13: Important Remarks

    DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE The EASY digital control unit is an innovative V2 product that WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE: guarantees safety and reliability for the automation of winding shutters, overhead doors and industrial sectionals.
  • Page 14: Electric Connections Table

    COMMON terminal (-) unit. START/UP. N.O. contact 24VAC ACCESSORIES (24VDC for EASY-CRI models) STOP. N.C. contact 24VAC FOR PHOTO / EDGE TEST (24VDC for EASY-CRI models) COMMON (-) BLINKER with built-in intermittence (230VAC / 120VAC) DOWN. N.O. contact...
  • Page 15: Fire Input

    INSTALLATION OF THE OPTICAL SAFETY 600W (EASY-120V) EDGE Max accessories load 24V The control unit EASY-CRI is preset for the installation of an optical safety edge with 24V direct current power supply and Working temperature -20°C / +60°C adjustment of the power of the transmitter.
  • Page 16: Operating Logics

    OPERATING LOGICS (Default setting) The eight leds on the card not only view the state of inputs and the operating cycle, but allow for the programming of the various functions to personalise the control unit. Every LED corresponds to a specific function and its status (on/off) equates to the ON/OFF position on the old dip-switch systems.
  • Page 17: Working Time

    PHOTOCELL AND EDGE TEST: the test checks that the photocell PAUSE TIME is working properly each time the control unit receives a In order to change the pause time, proceed as follows: command to open or close. If the test fails, the photo led flashes at 2 Hz for 5 seconds, together with the motor/test/error led.
  • Page 18: Remote Control Operating

    (in EASY-RI and EASY-CRI models UP/DOWN To delete all the codes in the memory, proceed as follows: logic has been set); or, in the EASY-RM model, with any key on 1. Disconnect the power to the control unit the remote control unit memorised on channel 4 of the MR1 2.
  • Page 19: Visualisation And Signalling Using Led

    VISUALISATION AND SIGNALLING USING LED A row of 8 red leds is fitted to the card, via which all the useful signals for installation and usage are controlled. During the normal running of the control unit (NOT at the programming stage), the meaning of each led can be found in the following table: FLASHING led (combined with led 8) Led 8 is OFF or ON...
  • Page 20: Cable Gland Assembly

    CABLE GLAND ASSEMBLY PLEASE NOTE: • Remove the electronic circuit board before drill the casing. The casing can accept 4 cable glands in the special easy-break • Drill the container using a suitably sized cutter, according to housings. the dimensions of the cable gland.
  • Page 21: Conseils Importants

    EN 60204-1 (Sécurité de la machinerie. Équipement EASY est un produit qui s'adapte à toutes les exigences, une électrique des machines, partie 1: règles générales). armoire de commande éclectique qui satisfait toutes les qualités EN 12445 (Sécurité...
  • Page 22: Tableau Branchements Electriques

    RADIO de elles ne sont pas utilisées doivent être raccordées par l'armoire de commande pontage au câble COMMUN (-) START/UP. Contact N.O. 24VAC ACCESSOIRES (24VDC pour EASY-CRI modèle) STOP. Contact N.F. 24VAC POUR TEST PHOTO/BARRE PALPEUSE (24VDC pour EASY-CRI modèle) COMMUN.
  • Page 23: Entree « Fire

    à un minuteur pour programmer les horaires d'ouverture et de fermeture de la porte. MODELES AVEC TABLEAU À POUSSOIRS L'armoire de commande EASY est produit aussi dans des modèles particuliers avec un tableau à poussoirs de commande situé sur le couvercle de la boîte.
  • Page 24: Logiques De Fonctionnement

    LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT (Configuration par défaut) Les huit voyants lumineux (DEL) présents sur la fiche outre à afficher l'état des entrées et du cycle de fonctionnement, permettent la programmation des différentes fonctions pour personnaliser le fonctionnement de l'armoire de commande. Chaque DEL correspond à...
  • Page 25: Temps De Travail

    TEST CELLULE PHOTO-ÉLECTRIQUE ET BARRE PALPEUSE: le TEMPS DE PAUSE test vérifie le fonctionnement correct de la cellule photo- Pour modifier le temps de pause procéder de la manière suivante: électrique chaque fois que l'armoire de commande reçoit une commande d'ouverture ou fermeture. Si le test échoue la DEL NOTE: la modification des paramètres a lieu par la pression de la photo clignote à...
  • Page 26: Fonctionnement Par Télécommande

    L’armoire est préparé pour le branchement d’un récepteur de la instructions annexes au récepteur MR1. série MR1 avec architecture à grand sensibilité. Si vous utilisez une armoire modèle EASY-RI ou EASY-CRI pour mémoriser les télécommandes procédez de la manière suivante: ATTENTION: Avant de brancher le récepteur, couper l'alimentation à...
  • Page 27: Affichages Et Signalisations Au Moyen D'un Voyant Lumineux (Del)

    AFFICHAGES ET SIGNALISATIONS AU MOYEN D'UN VOYANT LUMINEUX (DEL) Sur la fiche est montée une rangée de 8 voyants rouges, à travers lesquels sont gérées toutes les signalisations utiles pour l'installateur et l'utilisateur. Le tableau suivant indique, pendant le fonctionnement normal de l’armoire (PAS pendant la phase de programmation), le signifié...
  • Page 28: Montage Des Passe-Câbles

    MONTAGE DES PASSE-CÂBLES ATTENTION: • Avant de percer le boîtier, démonter la carte électronique. Le boîtier est conçu pour le montage de 4 passe-câbles dans leurs • Percer le boîtier avec une fraise adéquate par rapport aux propres logements avec système autocassable. dimensions du passe-câble.
  • Page 29: Advertencias Importantes

    CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS: industriales. El desarrollo de EASY ha sido dirigido a la realización de un EN 60204-1 (Seguridad de la maquinaria. Equipamiento electrico producto que se adapte a todas las exigencias, obteniendo un de las maquinas, partes 1: reglas generales).
  • Page 30: Tabla Conexiones Electricas

    L2 (STOP), L5 (FOTOCELULA), L6 (BANDA) y L7 (FIRE) compromete gravemente el funcionamiento RADIO del con el común. cuadro de maniobras START/UP. Contacto N.A. 24VAC ACCESORIOS (24VDC para modelos EASY-CRI) STOP. Contacto N.C. 24VAC PARA TEST FOTO / BANDA (24VDC para modelos EASY-CRI) COMUN (-) LAMPARA DE SEÑALIZACION con intermitencia interna...
  • Page 31: Entrada "Fire

    Carga máx motor 600W (EASY-120V) INSTALACION DE LA BANDA DE SEGURIDAD Carga máx accesorio 24V El cuadro EASY-CRI está predispuesto para la instalación de una Temperatura de trabajo 20°C / +60°C banda óptica con alimentación en corriente continua a 24V y regulación de la potencia del transmisor.
  • Page 32: Logicas De Funcionamiento

    LOGICAS DE FUNCIONAMIENTO (Configuración por defecto) Los ocho led presentes en la placa además de visualizar el estado de las entradas y del ciclo de funcionamiento, permiten la programación de las funciones para personalizar el funcionamiento del cuadro. Cada LED corresponde a una determinada función y su estado (encendido/apagado) corresponde a la posición ON/OFF de los viejos sistemas con dip- switch.
  • Page 33: Tiempo De Trabajo

    TEST FOTOCELULA Y BANDA: el test verifica el correcto TIEMPO DE PAUSA funcionamiento de la fotocélula cada vez que el cuadro recibe Para modificar el tiempo de pausa proceder como sigue: una orden de apertura o cierre. Si el test falla el led photo parpadea a 2Hz durante 5 seg., junto con el led motor/test/error.
  • Page 34: Funcionamiento A Traves Del Transmisor

    La luz de cortesía es comandable mediante el botón 4 del mando MEMORIZADOS (solo EASY-RI o EASY-CRI) a distancia (en los modelos EASY-RI e EASY-CRI si se programa la lógica UP/DOWN); o bien, en el modelo EASY-RM, con cualquier Para cancelar todos los códigos presentes en la memoria se botón del mando a distancia memorizado sobre el canal 4 del...
  • Page 35: Visualizaciones Y Señalaciones Mediante Led

    VISUALIZACIONES Y SEÑALACIONES MEDIANTE LED En la placa hay una fila de 8 led rojos, mediante los cuales se gestionan todas las señalaciones útiles para el instalador y el usuario. Durante el funcionamiento normal del cuadro (NO durante la fase de programación), el significado de cada led se puede encontrar en la siguiente tabla: Led PARPADEANTE (combinado con el led 8)
  • Page 36: Montaje De Los Prensaestopas

    MONTAJE DE LOS PRENSAESTOPAS ATENCIÓN: • Antes de perforar la caja desmonte la tarjeta electrónica. La caja está predispuesta para el montaje de cuatro • Perfore el contenedor con una fresa adecuada respecto a las prensaestopas en los puntos pertinentes con tapa ciega. dimensiones del prensaestopas.
  • Page 37: Avisos Importantes

    CONFORMIDADE COM AS NORMAS EUROPEIAS VIGENTES : O EASY é um produto que se adapta a todas as exigências, um EN 60204-1 (Segurança das máquinas, equipamento eléctrico quadro eléctrico extremamente versátil que satisfaz todos os das máquinas, parte 1: regras gerais).
  • Page 38: Tabela De Ligações Eléctricas

    RÁDIO do quadro FIRE (L7), se não forem utilizadas, devem ser ligadas em eléctrico. ponte com o COMUM (-). START/UP. Contacto N.A. 24VAC ACESSÓRIOS (24VDC para modelos EASY-CRI) STOP. Contacto N.F. 24VAC PARA TEST FOTO/BANDA DE SEGURANÇA (24VDC para modelos EASY-CRI) COMUM.
  • Page 39: Entrada "Fire

    Carga máx motores 600W (EASY-120V) INSTALAÇÃO DA BANDA DE SEGURANÇA Carga máx acessórios O quadro eléctrico EASY-CRI está preparado para a instalação de alimentados a 24 VAC uma banda de segurança óptica com alimentação em corrente Temperatura de trabalho -20°C / +60°C contínua de 24V e a regulação da potência do emissor.
  • Page 40: Lógicas De Funcionamento

    LÓGICAS DE FUNCIONAMENTO (Configuração por defeito) Os oito Leds presentes na placa, além de exibirem o estado das entradas e do ciclo de funcionamento, permitem a programação das diferentes funções para personalizar o funcionamento do quadro eléctrico. Cada Led corresponde a uma função bem definida e o seu estado (ligado/desligado) equivale à...
  • Page 41: Tempos De Operação

    TESTE FOTOCÉLULA E BANDA DE SEGURANÇA: O teste TEMPO DE PAUSA verifica o correcto funcionamento da fotocélula sempre que o Para alterar o tempo de pausa, proceder da seguinte forma: quadro eléctrico receber um comando de abertura e fecho. Se o teste falhar, o Led photo pisca a 2Hz durante 5 segundos, NOTA: A alteração dos parâmetros efectua-se premindo a tecla juntamente com o Led motor/test/error.
  • Page 42: Funcionamento Por Controlo Remoto

    MR1. da série MR1 com arquitectura superheterodina com elevada sensibilidade. Se utilizar um quadro eléctrico de modelo EASY-RI ou EASY-CRI para memorizar os controlos remotos, proceder da seguinte forma: ATENÇÃO: Antes de ligar o receptor, desligar o quadro 1.
  • Page 43: Visualizações E Sinalizações Mediante Um Led

    VISUALIZAÇÕES E SINALIZAÇÕES MEDIANTE UM LED Na placa está montada uma fila de 8 leds vermelhos, através dos quais se gerem todas as sinalizações úteis para o instalador e o utilizador. Durante o funcionamento normal do quadro (NÃO durante a fase de programação), o significado de cada led é...
  • Page 44: Montagem Dos Passadores De Cabos

    MONTAGEM DOS PASSADORES DE CABOS ATENÇÃO: • Antes de furar o contentor cabe desmontar a placa O contentor está predisposto para a montagem de 4 passadores electrónica. de cabos nos próprios alojamentos com pré ruptura. • Furar o contentor com uma ponta idónea às dimensões do O tipo de passador de cabos é...
  • Page 46 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com www.v2home.com...

Table des Matières