Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L2 / L3 REMOTE LEVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
V2022.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DT SWISS L2 Remote Lever

  • Page 1 L2 / L3 REMOTE LEVER BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION V2022.01...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH 1. ALLGEMEINES ..........3 2. SICHERHEIT ............3 3. LIEFERUMFANG ..........4 4. MONTAGE ............5 5. WARTUNG UND PFLEGE ......8 6. GARANTIE ............8 ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION ......9 2. SAFETY ............9 3. SCOPE OF DELIVERY ........10 4. ASSEMBLY ............11 5. SERVICE AND CARE ........14 6.
  • Page 3: Allgemeines

    Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. 2.1 KOMPATIBILITÄT Der L2 Remote Lever ist mit DT Swiss Gabeln und Dämpfern kompatibel. Der L3 Remote Lever ist zusätzlich mit DT Swiss Vario-Sattelstützen kompatibel. Eine Kompatibilität mit Komponenten anderer Hersteller kann möglich sein, DT Swiss gewährt aber keine Funktionsgarantie und bietet keinen Support.
  • Page 4: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG 3.1 L2 REMOTE LEVER Lenkerklemmschelle 2x Schaltzug 3x Endkappe L2 Remote Lever 2x Zugeinsteller 2x Endhülse 3.2 L3 REMOTE LEVER 1 Lenkerklemmschelle L1 Trigger Lever 4x Endkappe L2 Remote Lever 3x Schaltzug 2x Endhülse L2/L3 Adapter* 2x Zugeinsteller...
  • Page 5: Montage

    4. MONTAGE 4.1 L2 REMOTE LEVER MONTIEREN Hinweis: Der L2 Remote Lever ist mit der Matchmaker X Schnittstelle kompatibel. Dadurch kann der Remote Lever auch ohne Klemmschelle direkt an der Schelle eines Sram Bremshebels befestig werden. 1. Demontiere den Griff vom Lenker, öffne die Schraube der Klemmschelle leicht und schiebe die Klemmschelle auf die linke Lenkerseite.
  • Page 6 4.3 L1 TRIGGER LEVER MONTIEREN 1. Bringe den Adapter am L2 Lever an und drehe die Befestigungsschraube mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel hinein. 2. Ziehe die Befestigungsschraube mit einem Drehmoment von max. 2,5 Nm an. 3. Bringe den L1 Trigger Lever am Adapter an. 4.
  • Page 7 4.4 SCHALTZUG AM L3 REMOTE LEVER ANBRINGEN 1. Nimm die Bedienungsanleitung der Komponente zur Hand, die vom Remote Lever bedient werden soll und prüfe sie auf Angaben zur Montage des Zugs. 2. Drehe den Zugeinsteller (1) ganz hinein und anschliessend etwa zwei Umdrehungen heraus. →...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    5. WARTUNG UND PFLEGE Tätigkeit Intervall Befestigung prüfen vor jeder Fahrt Funktion prüfen Vor jeder Fahrt Reinigung mit weichem Schwamm und einem geeigneten Nach jeder Fahrt Reinigungsmittel. Keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! Laufbahn der Rasterung reinigen und leicht fetten (siehe Kapitel 5.1). regelmässig Auf Beschädigungen sichtprüfen regelmäßig...
  • Page 9: General Information

    2.1 COMPATIBILITY The L2 Remote Lever is compatible with DT Swiss forks and shocks. The L3 Remote Lever is also compatible with DT Swiss dropper seat posts. Compatibility with components from other manufacturers may be possible, but DT Swiss gives no functional guarantee and offers no support.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    3. SCOPE OF DELIVERY 3.1 L2 REMOTE LEVER handlebar clamp 2x shift cable 3x cable end crimp L2 Remote Lever 2x cable adjuster 2x ferrule 3.2 L3 REMOTE LEVER 1 handlebar clamp L1 Trigger Lever 4x cable end crimp L2 Remote Lever...
  • Page 11: Assembly

    → If the remote lever is fitted on carbon handlebars, the maximum torque may be lower. Observe the handlebar manufacturer’s user manual! 4.2 INSTALLING THE CABLE AND CABLE HOUSING ON THE L2 REMOTE LEVER 1. Move the remote lever to the starting position (see picture).
  • Page 12 4.3 INSTALLING THE L1 TRIGGER LEVER 1. Attach the adapter to the L2 Lever and screw in the fixing screw with a 2.5 mm hex key. 2. Tighten the fixing screw with a torque of max. 2.5 Nm. 3. Attach the L1 Trigger Lever to the adapter. 4.
  • Page 13 4.4 INSTALLING THE CABLE ON THE L3 REMOTE LEVER 1. Take the user manual of the component that is to be operated by the remote lever and check it for information on how to mount the cable. 2. Screw in the cable adjuster (1) fully and then turn it back out two turns.
  • Page 14: Service And Care

    5. SERVICE AND CARE Task Interval Check if the fastening is correct before each ride Check the functionality Before each ride Clean with soft cloth and a suitable cleaner. After each ride Do not use high pressure cleaners or aggressive cleaning agents! Clean and lightly grease the track of the grid (see chapter 5.1).
  • Page 15: Généralités

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau Remote Lever DT Swiss ! Vous avez choisi un produit de qualité « Made by DT Swiss ». 1. GÉNÉRALITÉS Ce manuel est destiné à l'utilisateur du Remote Lever. Il porte sur les étapes d'assemblage, de manipulation, de maintenance et d'entretien.
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    3. CONTENU DE LA LIVRAISON 3.1 L2 REMOTE LEVER Collier de serrage du guidon 2x câble 3x bouchon d'extrémité L2 Remote Lever 2x régleur de tension 2x embout d'extrémité 3.2 L3 REMOTE LEVER 1 Collier de serrage du guidon L1 Trigger Lever 4x bouchon d'extrémité...
  • Page 17: Montage

    4. MONTAGE 4.1 MONTER LE REMOTE LEVER L2 Remarque : Le Remote Lever L2 est compatible avec l'interface Matchmaker X. Le Remote Lever peut ainsi également être fixé directement au collier d'un levier de frein Sram sans collier de serrage propre. 1.
  • Page 18 4.3 INSTALLEZ LE TRIGGER LEVER L1 1. Fixez l'adaptateur au Lever L2 et mettez en place la vis de fixation à l'aide d'une clé à six pans de 2,5 mm. 2. Resserrez la vis de fixation à un couple de serrage maximum de 2,5 Nm.
  • Page 19 4.4 FIXEZ LE CÂBLE AU REMOTE LEVER L3 1. Munissez-vous de la notice d’utilisation du composant qui doit être actionné par le Remote Lever et cherchez les instructions de montage de câble. 2. Faites tourner le système de réglage du câble (1) au maximum vers l'intérieur puis d’environ deux tours vers l’extérieur.
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Opération Fréquence Vérifier la fixation Avant chaque utilisation Contrôler le bon fonctionnement Avant chaque utilisation Nettoyage avec une éponge douce et un nettoyant approprié. Après chaque utilisation Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni de nettoyant agressif ! Nettoyer et graisser légèrement la dentelure (voir 5.1).
  • Page 21 USA - Grand Junction, CO 81505 59302 Oelde info.us@dtswiss.com Germany info.de@dtswiss.com DT SWISS (FRANCE) S.A.S. DT SWISS POLSKA Sp. z o.o. Parc d‘Activites de la Sarrée ul. Towarowa 36 Route de Gourdon PL-64-600 Oborniki F - 06620 Le Bar sur Loup Poland info.fr@dtswiss.com...

Ce manuel est également adapté pour:

L3 remote lever

Table des Matières