Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 VOLT ROTARY TOOL
OUTIL ROTATIF DE 12V
HERRAMIENTA ROTATORIA DE 12V
TVM01
INCLUDES: Rotary Tool, Rotary Tool
Accessories, Rotary Tool Attachments, USB
Cable, Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................7
 Features ..............................................8
 Assembly ............................................ 8
 Operation .......................................8-12
 Maintenance ..................................... 13
 Illustrations ..................................14-15
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Outil rotatif, accessoires de l'outil
rotatif, tête de l'accessoire de l'outil rotatif,
câble USB, clé, manuel de l'opérateur

TABLE DES MATIÈRES

relatifs de l'outil rotatif .....................4-6
 Symboles ............................................7
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage ........................................ 8
 Utilisation ......................................8-12
 Entretien ...........................................13
 Illustrations ..................................14-15
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Herramienta rotatoria, accesorios
de la herramienta rotatoria, cabezal del
accesorio de la herramienta rotatoria, cable
USB, llave, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
herramienta rotatoria ..................... 4-6
 Símbolos ............................................7
 Características ...................................8
 Armado ..............................................8
 Funcionamiento ........................... 8-12
 Mantenimiento .................................13
 Illustraciones .............................. 14-15
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi TVM01

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 12 VOLT ROTARY TOOL OUTIL ROTATIF DE 12V HERRAMIENTA ROTATORIA DE 12V TVM01 INCLUDES: Rotary Tool, Rotary Tool INCLUYE: Herramienta rotatoria, accesorios INCLUT : Outil rotatif, accessoires de l’outil de la herramienta rotatoria, cabezal del Accessories, Rotary Tool Attachments, USB rotatif, tête de l’accessoire de l’outil rotatif,...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT : défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Relatifs De L'outil Rotatif

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR lors des différentes opérations. La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations. LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE Le masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer MÉTALLIQUE, POLISSAGE DES PIÈCES, LE les particules produites lors de l’opération.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Particuliers Pour Les Opérations De Meulage Ou De Tronçonnage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF  Le diamètre maximal recommandé pour les meules avec le côté d’une meule à tronçonner. Seule la périphérie sur tige, les cônes filetés et les bouchons ne doit pas des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée pour le dépasser 55 mm (2,16 po) et le diamètre maximal meulage.
  • Page 18: Règles Supplémentaires De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS DE L’OUTIL ROTATIF  Orientier le rejet de la brosse métallique en rotation loin problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de de vous. Quand ces brosses sont utilisées, des petites l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être particules et des fragments métalliques minuscules correctement réparée ou remplacée dans un centre de peuvent se détacher à...
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Collet à changement rapide ........................3,2 mm (1/8 po) universel Vitesse nominale ............................5 000 - 35 000/min (RPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des assemblé...
  • Page 21 UTILISATION COLLET À CHANGEMENT RAPIDE FONCTIONS DES TÉMOINS DEL Voir les figures 3 et 4, page 14. Voir la figure 2, page 14. NOTE : L’outil est livré avec un collet préinstallé, qui est usiné Lorsque l’outil est chargé, le voyant indique l’état de la pile. selon les tolérances de précision pour les accessoires avec SCÉNARIO DES une tige de 3,2 mm (1/8 po) de diamètre.
  • Page 22: Équilibrage Des Accessoires

    Cet outil rotatif peut uniquement être utilisé avec les têtes de Si vous utilisez le mandrin à vis : l’accessoire RYOBI suivantes :  Aligner l’orifice de l’accessoire voulu avec la tête de vis du  Guide pour plateforme à 45 degrés A90PG01 mandrin.
  • Page 23  Suivre les instructions du manuel d’utilisation de la tête 35 000/min. Pour sélectionner la vitesse appropriée pour chaque d’accessoire RYOBI pour l’installe. tâche, utiliser un morceau de rebut pour faire un essai. Varier la Pour retirer une tête de l’accessoire : vitesse pour trouver la meilleure vitesse pour l’accessoire que...
  • Page 24 UTILISATION UTILISATION DE L’OUTIL ROTATIF 1 à 5. Le cadran de contrôle de vitesse est numéroté de 1 à 5. Les vitesses pour chacun des réglages sont les suivantes : Voir les figures 8 et 9, page 14.  Vitesse (1) ............5,000 RPM Apprendre à...
  • Page 25: Entretien

    ENTRETIEN ÉLIMINATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Ce produit comprend des batteries au lithium-ion. Les lois Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les locales, fédérales ou d’État peuvent interdire le rejet des réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une batteries au lithium-ion dans les ordures ménagères.
  • Page 38 TVM01 Fig. 3 A - Quick-change collet (collet à changement A - Quick-change collet (collet à changement rapide, portaherramientas de cambio rápido) rapide, portaherramientas de cambio rápido) B - Shaft (arbre, eje) B - Spindle lock button (bouton de blocage de la C - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, botón de bloqueo del husillo)
  • Page 39 Fig. 5 Fig. 7 A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado) B - Speed control dial (cadran de contrôle de vitesse, selector de control de velocidad) C - To increase speed (pour augmenter la vitesse, para aumentar velocidad) D - To decrease speed (pour réduire la vitese, para disminuir la velocidad Fig.
  • Page 40 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières