Selco Genesis 200 AC-DC/TLH Manuel D'instructions page 18

Table des Matières

Publicité

Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des
Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados
do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifterna på GENERATORNS märkplåt, Betydning af dataskiltet for
Strømkilden, Betydning av informasjonsteksten på Generatorns skilt, Generaattorin arvokilven tiedot,
DEUTSCH
1
Marke
2
Herstellername und -adresse
3
Gerätemodell
4
Seriennr.
5
Symbol des Schweißmaschinentyps
6
Bezugnahme auf die Konstruktionsnormen
7
Symbol des Schweißprozesses
8
Symbol für die Schweißmaschinen, die sich zum
Betrieb in Räumen mit großer Stromschlaggefahr
eignen
9
Symbol des Schweißstroms
10
Zugeteilte Leerlaufspannung
11
Bereich des zugeteilten Höchst- und
Mindestschweißstroms und der entsprechenden
Ladespannung
12
Symbol für den intermittierenden Zyklus
13
Symbol des zugeteilten Schweißstroms
14
Symbol der zugeteilten Schweißspannung
15-16-17
Werte des intermittierenden Zyklus
15A-16A-17A Werte des zugeteilten Schweißstroms
15B-16B-17B Werte der üblichen Ladespannung
18
Symbol der Versorgung
19
Zugeteilte Versorgungsspannung
20
Zugeteilter, maximaler Versorgungsstrom
21
Maximaler, wirksamer Versorgungsstrom
22
Schutzart
IP23 C Schutzart des Gehäuses in Konformität mit EN
60529:
IP2XX: Gehäuse mit Schutz vor Zutritt zu gefährlichen
Teilen mit einem Finger und vor Fremdkörpern mit
einem Durchmesser von/über 12,5 mm.
IPX3X: Gehäuse mit Regenschutz auf 60° an der
Vertikalen.
IPXXC: Gehäuse mit Schutz vor dem Kontakt durch
eine Probelehre von 2.5 mm Ø und 100 mm Länge bei
aktivierten, gefährlichen Teilen.
172
ITALIANO
1
Marchio di fabbricazione
2
Nome ed indirizzo del costruttore
3
Modello dell'apparecchiatura
4
N° di serie
5
Simbolo del tipo di saldatrice
6
Riferimento alle norme di costruzione
7
Simbolo del processo di saldatura
8
Simbolo per le saldatrici idonee a lavorare in un
ambiente a rischio accresciuto di scossa elettrica
9
Simbolo della corrente di saldatura
10
Tensione assegnata a vuoto
11
Gamma della corrente assegnata di saldatura massi-
ma e minima e della corrispondente tensione
convenzionale di carico
12
Simbolo del ciclo di intermittenza
13
Simbolo della corrente assegnata di saldatura
14
Simbolo della tensione assegnata di saldatura
15-16-17
Valori del ciclo di intermittenza
15A-16A-17A Valori della corrente assegnata di saldatura
15B-16B-17B Valori della tensione convenzionale di carico
18
Simbolo per l'alimentazione
19
Tensione assegnata d'alimentazione
20
Massima corrente assegnata d'alimentazione
21
Massima corrente efficace d'alimentazione
22
Grado di protezione
IP23 C Grado di protezione dell'involucro in confor-
mità alla EN 60529:
IP2XX : Involucro protetto contro l'accesso a parti
pericolose con un dito e contro corpi solidi estranei
di diametro maggiore/uguale a 12.5 mm.
IPX3X : Involucro protetto contro pioggia a 60° sulla
verticale.
IPXXC : Involucro protetto contro il contatto di un
calibro di prova di 2.5 mm di Ø lungo 100 mm con
le parti attive pericolose.
FRANÇAIS
1
Marque de fabrique
2
Nom et adresse du constructeur
3
Modèle de l'appareil
4
Numéro de série
5
Symbole du type de soudeuse
6
Référence aux normes de construction
7
Symbole du processus de soudure
8
Symbole pour les soudeuses en mesure de travailler
dans un local où il y a un gros risque de secousse
électrique
9
Symbole du courant de soudure
10
Tension attribuée à vide
11
Gamme du courant de soudure maximum et minimum
attribué et de la tension conventionnelle de charge
correspondante
12
Symbole du cycle d'intermittence
13
Symbole du courant attribué de soudure
14
Symbole de la tension attribuée de soudure
15-16-17
Valeurs du cycle d'intermittence
15A-16A-17A Valeurs du courant attribué de soudure
15B-16B-17B Valeurs de la tension conventionnelle de charge
18
Symbole pour l'alimentation
19
Tension attribuée d'alimentation
20
Courant maximum attribué d'alimentation
21
Courant maximum efficace d'alimentation
22
Degré de protection
IP23 C Degré de protection du boîtier conformément
à la norme EN 60529:
IP2XX : Boîtier de protection contre l'accès aux parties
dangereuses avec un doigt et contre les corps solides
étrangers ayant un diamètre supérieur/ égal à 12,5 mm.
IPX3X : Boîtier de protection contre la pluie à 60° sur
la verticale.
IPXXC : Boîtier de protection contre le contact d'un
calibre d'essai de 2,5 mm de Ø, longueur 100 mm,
avec les parties actives dangereuses.
ENGLISH
1
Trademark
2
Name and address of manufacturer
3
Machine model
4
Serial no.
5
Welder type symbol
6
Reference to construction standards
7
Welding process symbol
8
Symbol for welders suitable for operation in environ-
ments with increased electrical shock risk
9
Welding current symbol
10
Assigned loadless voltage
11
Range of maximum and minimum assigned welding
current and corresponding conventional load voltage
12
Intermittent cycle symbol
13
Assigned welding current symbol
14
Assigned welding voltage symbol
15-16-17
Intermittent cycle values
15A-16A-17A Assigned welding current values
15B-16B-17B Conventional load voltage values
18
Power supply symbol
19
Assigned power supply voltage
20
Maximum assigned power supply current
21
Maximum effective power supply current
22
Protection rating
IP23 C: Casing protection rating in compliance with EN
60529
IP2XX: Casing protected against access to dangerous
parts with fingers and against solid foreign bodies with
diameter greater than/equal to 12.5 mm
IPX3X: Casing protected against rain hitting it at 60°
IPXXC :Casing protected against contact with test piece
Ø 2.5 mm, length 100 mm with dangerous live parts.
ESPAÑOL
1
Marca de fabricación
2
Nombre y dirección del fabricante
3
Modelo del aparato
4
N° de serie
5
Símbolo del tipo de soldadora
6
Normas de construcción de referencia
7
Símbolo del proceso de soldadura
8
Símbolo para las soldadoras adecuadas para trabajar en
un ambiente en donde existan riesgos de descargas eléc-
tricas
9
Símbolo de la corriente de soldadura
10
Tensión en vacío asignada
11
Gama de la corriente de soldadura máxima y mínima asi-
gnada y de la tensión convencional de carga correspon-
diente
12
Símbolo del ciclo de intermitencia
13
Símbolo de la corriente de soldadura asignada
14
Símbolo de la tensión de soldadura asignada
15-16-17
Valores del ciclo de intermitencia
15A-16A-17A Valores de la corriente de soldadura asignada
15B-16B-17B Valores de la tensión convencional de carga
18
Símbolo para la alimentación
19
Tensión de alimentación asignada
20
Corriente de alimentación máxima asignada
21
Corriente de alimentación máxima eficaz
22
Clase de protección
IP23 C Clase de protección de la envoltura según EN
60529:
IP2XX: Envoltura protegida contra el acceso a piezas
peligrosas con un dedo y contra cuerpos sólidos extra
ños de diámetro mayor o igual que 12,5 mm.
IPX3X: Envoltura protegida contra lluvia con 60° de
inclinación.
IPXXC: Envoltura protegida contra el contacto de un
calibre de prueba de 2,5 mm de Ø y 100 mm de longi
tud con las piezas activas peligrosas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Genesis 202 ac-dc/tlh

Table des Matières