Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPKK701

  • Page 1 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 2 KOELKAST REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR VPKK701...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Veiligheidsvoorschriften Koelmiddel Productopschrijving Ingebruikname Gebruik Tips Reiniging en onderhoud Storingen zelf oplossen Draairichting deur wijzigen Productkaart...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 5: Klimaatklasse

    • Controleer of het apparaat niet te dicht bij een warmtebron geplaatst wordt. • Om een goede ventilatie te garanderen, moet er een ruimte van 10 cm rondom het apparaat vrij gehouden worden. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken. •...
  • Page 6 • Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen, zoals zich er in verstoppen. Dit is gevaarlijk. • Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen om het ontdooiproces te versnellen. • Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen, zoals zich er in verstoppen.
  • Page 7 • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Gebruik het apparaat nooit met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. •...
  • Page 8: Koelmiddel

    KOELMIDDEL Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelmiddelcircuit van het apparaat. Dit is een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas. Het is echter wel brandbaar. Zorg ervoor dat tijdens het vervoer en de installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
  • Page 9: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING Thermostaat en binnenverlichting Glazen draagplateau Glasplateau groentelade Groentelade Stelvoeten Deurvakken Eierrekje INGEBRUIKNAME Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 10 Til het apparaat achterover en zoek het schroefgat aan de linkerzijde aan de onderkant. Plaats de rubberen steun over het schroefgat en draai de schroef recht in het schroefgat van de bodemplaat met behulp van een kruiskopschroevendraaier. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals een verwarming of fornuis.
  • Page 11: Gebruik

    Laat het apparaat, nadat het geplaatst is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Reinig eerst de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda. Neem de binnenkant van het apparaat na het schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na.
  • Page 12 Attentie: De omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur en de positie van het apparaat hebben invloed op de temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat. • Plaats geen heet voedsel in het apparaat. •...
  • Page 13 TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuil- de openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Page 14 Houd u aan de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: Wanneer de deur langere tijd open blijft, kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat significant stijgen. Reinig oppervlakken die in contact met voedsel kunnen komen en toegankelijke afvoersystemen regelmatig. Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte verpakkingen in de koelkast, zodat deze niet in contact komen met ander voedsel of vloeistof op ander voedsel...
  • Page 15 Volgor- Compar- Aanbevo- Geschikt voedsel timenten len be- TYPE waartemp. [°C] Koelkast +2 ≤ +8 Eieren, bereid voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, zuivelproduc- ten, taarten, dranken en ander voedsel dat niet geschikt is om in te vrie- zen. (***)*-Vriezer ≤-18 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en...
  • Page 16 **-Vriezer ≤-12 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevo- len bewaartijd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe ver- der smaak en voedings- waarde achteruit gaan), geschikt voor bevroren vers voedsel. *-Vriezer ≤-6 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevo- len bewaartijd maximaal 3 maanden, hoe langer...
  • Page 17 Koeling Koeling Vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, kip, zoetwaterproducten enz. (7 dagen te bewa- ren onder 0°C, boven 0°C wordt consumptie op dezelfde dag aan- bevolen, bij voorkeur niet meer dan 2 dagen). Zeevruchten (minder dan 0°C gedurende 15 dagen, het wordt niet aanbevolen dit boven 0°C te bewaren).
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING – Verpak voedsel in zakjes en vloeistoffen in flessen en blikken. Hierdoor hoeft u de koelkast minder vaak schoon te maken. REINIGING EN ONDERHOUD Zet voordat u het apparaat wilt reinigen deze uit door de thermostaat op [ 0 ] te zetten en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.
  • Page 19: Storingen Zelf Oplossen

    HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst. STORINGEN ZELF OPLOSSEN Storing Oorzaak...
  • Page 20 U heeft het volgende gereedschap nodig: 8 mm dopsleutel Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier Attentie: zet de thermostaat op [ 0 ] en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit het apparaat, ook de schappen/ lades voordat u de draairichting van de deur wijzigt. •...
  • Page 21 • Verwijder de schroeven volgens de tekening en verwijder het bovenste scharnier. • Verwijder voorzichtig de deur door deze naar u toe te bewegen en dan van het onderste scharnier te tillen. Leg de deur op een veilige plek.
  • Page 22 • Om het scharnier aan de onderkant te kunnen verwijderen, laat u de koeler achterover hellen (max. 45°). • Verwijder het stelvoetje links door deze helemaal los te draaien. • Verwijder de schroeven terwijl u het onderste scharnier ondersteunt. Verwijder het onderste scharnier. •...
  • Page 23: Productkaart

    • Zet het apparaat waterpas met de stelvoeten. • Laat het apparaat 2 à 3 uur rusten voordat u de stekker in het stopcontact doet. PRODUCTKAART Typenummer VPKK701 Type koel-/vrieskast Koelkast Categorie Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar...
  • Page 24 Eierrekje aanwezig IJsblokjeshouder Aantal glazen draagplateaus Aantal vriesladen Totaal aantal deurvakken/flessenrekken Aantal groentelades CFK/HFK vrij vrij Soort koelmiddel R600a Aantal compressoren Technische gegevens Afmeting (bxdxh) in mm 560 x 575 x 845 Netto gewicht in kg 28,5 kg Bruto gewicht in kg 32 kg Elektrische aansluitwaarde [W] Netspanning [V] / netfrequentie [Hz]...
  • Page 25 INDEX Safety instructions Refrigerant Product description First time use Tips Cleaning and maintenance Resolving breakdowns yourself Reversing the door opening Product fiche...
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. The appliance is suitable for storing food.
  • Page 27: Climate Class

    • Install the appliance on a sturdy, flat and stable surface. • Install the appliance in a dry and well ventilated room. The appliance is intended for use in a room where the ambient temperature falls within the applicable class, depending on the climate class found on the information plate on the back of the appliance.
  • Page 28 • The appliance can be used by children of 8 years and older and by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lack of experience or knowledge, provided they use the appliance under supervision or have been instructed about its safe use and understand the hazards it may involve.
  • Page 29 • This appliance is only suitable for household use. If the appliance is not used as intended, no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated. • If you decide to cease using the appliance due to a defect, we recommend cutting off the cord after removing the plug from the wall socket.
  • Page 30 REFRIGERANT The refrigerant isobutene (R600a) is located in the refrigerant circuit of the appliance. This is a natural and highly environmentally friendly gas. However, it is still combustible. During transport and installation of the appliance, make sure that no parts of the refrigerant circuit are damaged.
  • Page 31: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Thermostat and interior lighting Glass shelf Glass shelf vegetable drawer Vegetable drawer Adjustable feet Door compartments Egg tray FIRST TIME USE Before using the appliance for the first time, proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Page 32 Lift the appliance backwards and search for the screw hole on the left side at the bottom. Place the rubber support over the screw hole and tighten the screw straight into the screw hole of the bottom plate by means of a Phillips screwdriver. Do not place the appliance near heat sources such as central heating or a stove.
  • Page 33 After placing the appliance, leave it for at least 3 hours before inserting the plug in the socket. First clean the interior of the appliance. Use warm soapy water with, for instance, washing-up liquid, all- purpose cleaner or soda. Wipe the inside of the appliance after cleaning with clean water and properly wipe everything dry.
  • Page 34 Attention: The ambient temperature, the frequency of opening the door and the position of the appliance have an effect on the temperature in the appliance. Take this into account when setting the thermostat. • Do not place hot food in the appliance. •...
  • Page 35 TIPS • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption.
  • Page 36 Observe the following instructions to prevent food from getting contaminated: When the door remains open for a longer period of time, the temperature in the compartments of the appliance could rise significantly. Clean surfaces that could come in contact with food and regularly clean accessible discharge systems.
  • Page 37 Compart- Recommended Suitable food ment TYPE storage temp. [°C] Refrigerator +2 ≤ +8 Eggs, prepared food, packaged food, fruit and vegetables, dairy, cakes, drinks and other food that is not suitable for freezing. (***)* Freezer ≤-18 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh water products and meat products (recommended...
  • Page 38 ** Freezer ≤-12 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh water products and meat products (recommended storage time maximum 3 months, the longer the storage time, the more the taste and nutritional value deteriorate), suita- ble for frozen fresh food. * Freezer ≤-6 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh...
  • Page 39 Cooling -2 ≤ +3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, fresh water products, etc. (stored for 7 days below 0°C, above 0°C consumption on the same day is re- commended, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0°C during 15 days, it is not recommended storing this above 0°C).
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    WARNING – Package food in bags and liquids in bottles and cans. As a result, the refrigerator requires less cleaning. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, switch it off by setting the thermostat to [ 0 ] and removing the plug from the wall socket. Clean the interior of the appliance.
  • Page 41: Reversing The Door Opening

    REPLACING THE LED LAMP This appliance has been provided with a LED lamp. This lamp lasts for a longer period of time. When the LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the service department.
  • Page 42 You will need the following tools: 8 mm socket spanner Phillips screwdriver Flat screwdriver Attention: set the thermostat to [0] and remove the plug from the socket. Remove all items from the appliance, including the shelves and drawers, before reversing the door opening. •...
  • Page 43 • Remove the screws according to the drawing and remove the top hinge. • Carefully remove the door by moving it towards you and lifting it off the lower hinge. Place the door on a safe location.
  • Page 44 • In order to remove the hinge at the bottom, you must lift the larder backwards (max. 45°). • Remove the adjustable foot to the left, by fully unscrewing it. • Remove the screws while supporting the lower hinge. Remove the lower hinge.
  • Page 45: Product Fiche

    • Level the appliance with the adjustable feet. • Allow the appliance to rest for 2 to 3 hours before inserting the plug in the socket. PRODUCT FICHE Type number VPKK701 Type refrigerator/freezer Larder Category Energy efficiency class A+++...
  • Page 46 Reversible door opening Egg tray present Ice cube holder Number of glass shelves Number of freezer drawers Total number of door compartments/bottle racks Number of vegetable drawers Free of CFC/HFC free Type of coolant R600a Number of compressors Technical data Dimensions (wxdxh) in mm 560 x 575 x 845 Nett weight in kg...
  • Page 47 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Fluide réfrigérant Description du produit Mise en service Utilisation Conseils Nettoyage et entretien Dépanner soi-même Modification de sens d’ouverture de la porte Product fiche...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 49: Classe Climatique

    • Afin d’assurer une ventilation correcte, un espace libre de 10 cm doit être conservé autour de l’appareil. • Ne couvrez jamais les orifices de ventilation. • Veillez à ce que les conduites de liquide réfrigérant ne se détériorent pas. •...
  • Page 50 • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil, comme se cacher dedans. Ceci est dangereux. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
  • Page 51 • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui n’ont pas été recommandées ou fournies par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains mouillées ou humides.
  • Page 52: Fluide Réfrigérant

    FLUIDE RÉFRIGÉRANT Le fluide réfrigérant isobutane (R600a) se trouve dans le circuit de réfrigérant de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel et particulièrement inoffensif pour l’environnement. Il est cependant très inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des éléments du circuit de réfrigérant soit endommagé.
  • Page 53: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Thermostat et éclairage intérieur Clayette en verre Clayette en verre du bac à légumes Bac à légumes Pieds de réglage Compartiments de porte Support à œufs MISE EN SERVICE Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez de la manière suivante : déballez l’appareil avec précautions et enlevez tout le matériel d’emballage.
  • Page 54 Inclinez l’appareil vers l’arrière et cherchez le trou de vis du côté gauche, sous l’appareil. Placez le tampon de soutien en caoutchouc au-dessus du trou de vis et serrez la vis droit dans le trou de la pla que de base, à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne placez pas l’appareil à...
  • Page 55: Utilisation

    Lorsque l’appareil est installé, laissez-le au repos durant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Nettoyez au préalable l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude.
  • Page 56 Remarque : La température ambiante, la fréquence des ouvertures de la porte et la position de l’appareil ont une influence sur la température à l’intérieur du réfrigérateur. Vous devez donc en tenir compte lors du réglage du thermostat. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. •...
  • Page 57: Conseils

    CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d’énergie.
  • Page 58 Observez les instructions suivantes afin d’éviter la contamination des aliments : - Lorsque la porte reste ouverte pendant une période prolongée, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont susceptibles d’entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 59 TYPE de Temp. conser- Aliments appropriés comparti- vation recom- ment mandée [°C] Réfrigérateur +2 ≤ +8 Œufs, aliments cuisinés, aliments conditionnés, fruits et légumes, produits laitiers, tartes, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas pour la congélation. Congélateur ≤-18 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), (***)*...
  • Page 60 Congélateur ** ≤-12 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conservation maximale recommandée 3 mois, plus la durée de con- servation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés.
  • Page 61 Réfrigération -2 ≤ +3 Viande de port, bœuf, pois- son, poulet frais, aliments transformés, etc. (consom- mation le jour même re- commandée, de préférence dans les 3 jours). Aliments frais 0 ≤ +4 Viande de port, bœuf, pois- son, poulet frais, aliments transformés, etc.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le en plaçant le thermostat sur [ 0 ] et enlevez la fiche de la prise murale. Nettoyez l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du produit vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Page 63: Dépanner Soi-Même

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, vous ne pouvez pas la remplacer vous-même. Prenez contact avec le service après-vente. DÉPANNER SOI-MÊME Panne Cause...
  • Page 64: Modification De Sens D'ouverture De La Porte

    MODIFICATION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE La porte de l’appareil peut s’ouvrir aussi bien à gauche qu’à droite. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération.
  • Page 65 • Retirez les vis selon le schéma et retirez la charnière supérieure. • Démontez la porte avec précaution, en la tirant vers vous et en la soulevant hors de la charnière inférieure. Posez la porte en lieu sûr.
  • Page 66 • Pour pouvoir retirer la charnière inférieure, vous devez pencher le refroidisseur en arrière (max. 45°). • Retirez le pied de réglage gauche en le dévissant totalement. • Retirez les vis tout en soutenant la charnière inférieure. Retirez la charnière inférieure. •...
  • Page 67: Fiche Du Produit

    • Mettez l’appareil de niveau au moyen des pieds de réglage. • Laissez l’appareil reposer 2 à 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. FICHE DU PRODUIT Numéro de type VPKK701 Type de réfrigérateur/ Refroidisseur congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergé-...
  • Page 68: Réalisation

    Classe climatique N/ST Émissions sonores dB(A) Type d’appareil Autoportant Réalisation Nombre de portes Inversion du sens d’ouverture de porte Support à œufs Bac à glaçons Nombre de clayettes en verre Nombre de tiroirs de congélation Nombre total de compartiments de porte Nombre de bacs à...

Table des Matières