Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
AMERIKAANSE
KOELKAST
VPSBSW177Z
VPSBSW177B
EN User manual
American Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
32
64
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPSBSW177Z

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING AMERIKAANSE KOELKAST EN User manual VPSBSW177Z American Refrigerator FR Notice d’utilisation Réfrigérateur VPSBSW177B DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 VPSBSW177Z Zilver - Silver - Argent - Silber VPSBSW177Z Veripart kWh/annum VPSBSW177B Zwart - Black - Noir - Schwarz VPSBSW177B Veripart kWh/annum...
  • Page 3 INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2 Veiligheidsvoorschrift: Installatie 1.3 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 3. INSTALLATIE 4. GEBRUIK 4.1 Overzicht bedieningspaneel 4.2 Bediening 4.3 WATERRESERVOIR REINIGEN EN VULLEN 4.4 Tips voor dagelijks gebruik 4.5 Energie besparen 5. REINIGING EN ONDERHOUD 6.
  • Page 4 VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
  • Page 5 Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 6 1. VEILIGHEID 1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN ! ! WAARSCHUWING! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open, bij zowel vrijstaande als inbouwkoelkasten. • Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te ontdooien.
  • Page 7 • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende monteurs om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit apparaat zelf te repareren. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het...
  • Page 8 1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE GEVAAR! Risico op brand / brandbare materialen. VOORZICHTIG! • Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker, stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd.
  • Page 9 • De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
  • Page 10 1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK VOORZICHTIG! Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 11 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Plateaus diepvriezer Plateaus koelkast Deurvakken Deurvakken Deurvakken Waterreservoir Deksels voor Deksels voor groentelades vrieslades Flessenhouders Groentelades Vrieslades Stelpoten Deze afbeelding dient enkel ter informatie; raadpleeg uw apparaat voor meer details.
  • Page 12 • Figuur 1: Vooraanzicht • Figuur 2: Bovenaanzicht C(°) 90cm 66cm 177cm 180cm 156cm 135o±5o 10cm Opmerking! • Figuur 1 en figuur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor het toestel.
  • Page 13 EPREL te vinden via de link https://eprel. ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u terugvindt op het typeplaatje van het apparaat. Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. CONTACTGEGEVENS VERIPART Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 14 3. INSTALLATIE Neem voordat u het apparaat gaat installeren nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. 1. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk aan de verkoper via de klantenservice.
  • Page 15 6. Plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwkoelkast. • Gebruik de voorste stelpoten om het apparaat waterpas te positioneren. Als het apparaat niet waterpas staat, kan dit de prestaties van de pakkingdichting aantasten of kan dit zelfs leiden tot een bedrijfsstoring in uw apparaat.
  • Page 16 Waterpas zetten Accessoires monteren...
  • Page 17 4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat in gebruik neemt nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 4.1 OVERZICHT BEDIENINGSPANEEL Bediening: A - MODE: Voorkeursstanden B - FREEZER: Vriezertemperatuur regelen C - FRIDGE: Koelkasttemperatuur regelen D - LOCK: Vergrendelen of ontgrendelen Display: 1 - ECO-stand 2 - Vakantie-stand...
  • Page 18 MODUS ICOON WEERGAVE WEERGAVE VRIESTEMPERATUUR KOELTEMPERATUUR Slimme instellingen op basis van omgevingstemperatuur VAKANTIE Oorspronkelijke 17 °C temperatuur blijft behouden SUPERFREEZE -25 °C Oorspronkelijke temperatuur blijft behouden 4.2 BEDIENING Met knop A: ‘MODE’ kunt u de voorkeursstand instellen, hiermee kunt u wisselen tussen de standen ‘Eco’, ‘Vakantie’, ‘Super Freeze’...
  • Page 19 Aanbevolen temperatuurinstelling De aanbevolen temperatuurinstelling voor dit apparaat: • Koelkast op 4 °C • Diepvriezer op -18 °C Bij de aanbevolen temperatuurinstelling bedraagt de beste bewaarduur in de koelkast niet meer dan 3 dagen. Bij de aanbevolen temperatuurinstelling bedraagt de beste bewaarduur in de vriezer niet meer dan 1 maand.
  • Page 20 4.3 WATERRESERVOIR REINIGEN EN VULLEN Verwijder en reinig het waterreservoir aan de binnenkant van het koelvak voordat u de waterdispenser de eerste keer gebruikt. 1. Verwijder eerst het koelvak door het omhoog te tillen en verwijder vervol- gens het waterreservoir met deksel. Verwijder het deksel om het reservoir en het deksel te reinigen.
  • Page 21 4.4 TIPS VOOR DAGELIJKS GEBRUIK Compartimenten • Door de circulatie van koude lucht in het apparaat is de temperatuur in elk deel van het apparaat verschillend. Daarom moeten verschillende soorten voedsel op verschillende plaatsen worden geplaatst. • Plaats het voedsel niet dicht bij elkaar, omdat dit de luchtcirculatie belemmert;...
  • Page 22 Het koelen van voedsel • Raadpleeg altijd de vervaldatum van de producten om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. • Verpak voedsel in hersluitbare plastic zakken, vooral als het een sterke smaak heeft, en plaats op de glazen leggers boven de groentelade. Bewaar het voedsel slechts één of hoogstens twee dagen op deze wijze.
  • Page 23 • Magere voedingsmiddelen zijn beter en langer houdbaar dan vette voedingsmiddelen; zout verkort de bewaarduur van voedsel. • Waterijs kan, als het rechtstreeks uit de diepvriezer wordt gegeten, vriesbrandwonden veroorzaken. • Het is raadzaam de invriesdatum op elke individuele verpakking te vermelden om de bewaarduur bij te houden.
  • Page 24 5. REINIGING EN ONDERHOUD Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. VOORZICHTIG! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. • Raak de stekker nooit aan met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen.
  • Page 25 Reiniging van binnen- en buitenkant • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd. • Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de flessenrekken, de afdekplaat, laden enz.
  • Page 26 6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Voorzichtig! Let op! • Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen. • Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: https://www.coolblue.nl/klantenservice •...
  • Page 27 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Deur gaat niet - U probeerde de deur na het sluiten - Wacht een paar seconden tussen gemakkelijk meteen weer te openen. het sluiten en weer openen van open. de deur. Er loopt - Tijdens het automatische - Neem het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen...
  • Page 28 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Vreemde geur - Er ligt bedorven voedsel in de - Gooi bedorven voedsel weg. in de koelkast koelkast. - Het apparaat is niet schoon. - Maak het apparaat schoon. - Er is voedsel met een sterke geur - Verpak voedsel met een sterke aanwezig in het apparaat.
  • Page 29 7. BUITEN GEBRUIK STELLEN 7.1 UITSCHAKELEN EN OPSLAG Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. • Maak de binnenkant grondig schoon en veeg droog. Om geur- en schimmelvorming te voorkomen, laat u de deur op een kier staan: blokkeer de deur.
  • Page 30 7.2 DEUREN VERWIJDEREN Als het apparaat tijdens dit proces gedurende enige tijd op zijn rug of zijkant wordt geplaatst, moet het gedurende 6 uur rechtop kunnen blijven staan alvorens het aan te sluiten om schade aan de interne onderdelen te voorkomen.
  • Page 31 2. Trek de stekker van de kabelboom los. 3. Schroef het bovenste scharnier los. Til vervolgens de deur op en leg hem op een zachte ondergrond om de deur niet te beschadigen. Doe hetzelfde om de andere deur te verwijderen. 4.
  • Page 32 8. VEILIG AFVOEREN VOORZICHTIG! Afvalverwerking • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast zijn ontvlambaar. Wanneer de koelkast wordt afgevoerd, moet het daarom uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of ingeleverd worden bij een gekwalificeerd afvalverwerkingsbedrijf. •...
  • Page 33 INSTRUCTIONS FOR USE AMERICAN REFRIGERATOR VPSBSW177Z VPSBSW177B...
  • Page 35 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY: 1.1 Safety warnings and regulations 1.2 Safety instructions: Installation 1.3 Safety instructions: use 2. PRODUCT FEATURES 3. INSTALLATION 4. USE 4.1 Control panel overview 4.2 Operation 4.3 CLEANING AND FILLING THE WATER TANK 4.4 Tips for daily use 4.5 Saving energy 5.
  • Page 36 FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
  • Page 37 • You can also find the latest version of this manual online, at www.coolblue. nl if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: https://www.coolblue.nl/en/customer-service...
  • Page 38 1. SAFETY: 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS ! ! WARNING! • Keep the vents in the appliance housing open in both freestanding and built-in fridges. • Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator. •...
  • Page 39 • It is dangerous for people other than authorised technicians to carry out maintenance or repairs with cover plates removed. To avoid the risk of electric shocks, do not attempt to repair this appliance yourself. • This appliance may be used by children from eight years of age and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been trained in the safe use of the appliance...
  • Page 40 1.2 SAFETY INSTRUCTIONS: INSTALLATION DANGER! Risk of fire / flammable materials. CAUTION! • The appliance is heavy. Take care when handling and wear protective gloves and closed footwear. • It is dangerous for persons other than authorised service technicians to carry out maintenance on electrical components (plug, power cable, compressor, etc.) or to carry out repairs with the cover plates removed.
  • Page 41 • This appliance is not suitable for use with an inverter. • Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. • Do not install this appliance in spaces that are too damp or too cold. •...
  • Page 42 1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE CAUTION! Observe the following instructions to avoid food contamination: • When the door is open for a long time, the temperature in the compartments of the appliance can rise considerably. • Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
  • Page 43 2. PRODUCT FEATURES Freezer shelves Fridge shelves Door compartments Door compartments Door compartments Water tank Crisper drawer covers Freezer drawer covers Bottle holders Crisper drawers Freezer drawers Adjusting legs This image is for information only; please refer to your appliance for further details.
  • Page 44 • Figure 1: Front view • Figure 2: Top view C(°) 90cm 66cm 177cm 180cm 156cm 135o±5o 10cm Note! • Figures 1 and 2 only illustrate the space required for the appliance.
  • Page 45 EPREL via the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that can be found on the type plate of the appliance. See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label. VERIPART CONTACT DETAILS Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website...
  • Page 46 3. INSTALLATION Before installing the appliance, carefully review the safety information (Section 1). 1. Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via customer service.
  • Page 47 6. Installation of the appliance • This appliance is not intended for use as a built-in refrigerator. • Use the front adjusting legs to level the appliance. If the appliance is not level, it may affect the performance of the gasket seal or even lead to a failure of your appliance.
  • Page 48 Level Mounting accessories...
  • Page 49 4. USE Carefully review the safety information (Section 1) before you start using the appliance. 4.1 CONTROL PANEL OVERVIEW Operation: A - MODE: Preferred modes B - FREEZER: Regulate freezing temperature C - FRIDGE: Regulate refrigerator temperature D - LOCK: Lock or unlock Display: 1 - ECO mode...
  • Page 50 MODE ICON FREEZING TEMPERA- DISPLAY TURE DISPLAY COOLING TEMPERATURE Smart settings based on ambient temperature HOLIDAY Original temperature is 17 °C maintained SUPER -25 °C Original temperature is FREEZE maintained 4.2 OPERATION With button A: “MODE” allows you to set the preferred mode, it allows you to switch between the “Eco”, “Holiday”, “Super Freeze”...
  • Page 51 Recommended temperature setting The recommended temperature setting for this appliance is: • Fridge at 4 °C • Freezer at -18 °C At the recommended temperature setting, the best storage time in the refrigerator is no more than three days. At the recommended temperature setting, the best storage time in the freezer is no more than one month.
  • Page 52 4.3 CLEANING AND FILLING THE WATER TANK Remove and clean the water tank on the inside of the refrigerator compart- ment before using the water dispenser for the first time. 1. First remove the refrigerator compartment by lifting it up, then remove the water tank with lid.
  • Page 53 4.4 TIPS FOR DAILY USE Compartments • Due to the circulation of cold air in the appliance, the temperature in each part of the appliance is different. Therefore, different types of food should be placed in different places. • Do not place the food close together as this hinders air circulation. •...
  • Page 54 Cooling food • Always refer to the expiry date of the products to know how long they can be stored. • Pack food in resealable plastic bags, especially if it has a strong taste, and place on the glass shelves above the crisper drawer. Store food only one or at most two days in this way.
  • Page 55 • Lean foods are better and more durable than fatty foods; salt shortens the shelf life of food. • Ice lollies, if eaten directly from the freezer, can cause frostbite. • It is advisable to indicate the freezing date on each individual package in order to keep track of the shelf life.
  • Page 56 5. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). CAUTION! • Remove the plug from the socket before cleaning. • Never touch the plug with wet hands because of the risk of electric shocks and injury. •...
  • Page 57 Interior and exterior cleaning • Food residues in the appliance can cause a bad smell. The appliance should therefore be cleaned regularly. The fresh food compartment is preferably cleaned monthly. • Remove all shelves, fruit and vegetable compartment, bottle racks, cover plate, drawers, etc.
  • Page 58 6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. Caution! Attention! • Before solving the problem, switch off the power supply. • If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: https://www.coolblue.nl/en/customer-service •...
  • Page 59 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The door does - You tried to open the door - Wait a few seconds between not open easily. immediately after closing. closing and re-opening the door. Water runs - During the automatic defrosting - Wipe up the water with a soft over the process, icing thaws against the cloth.
  • Page 60 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Strange smell in - There is spoiled food in the fridge. - Throw away spoiled food. the refrigerator - The appliance is not clean. - Clean the appliance. - Food with a strong smell is present - Pack food with a strong smell.
  • Page 61 7. TAKING OUT OF SERVICE 7.1 SWITCHING OFF AND STORAGE If the appliance will not be used for several months, first switch it off and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
  • Page 62 7.2 REMOVING DOORS If the appliance is placed on its back or side for some time during this process, it must be made to stand upright for six hours before connecting it to prevent damage to the internal components. Tools required: crosshead screwdriver, flat screwdriver. Unplug and empty the appliance.
  • Page 63 2. Unplug the wiring harness. 3. Unscrew the top hinge. Then lift the door and place it on a soft surface so as not to damage the door. Do the same to remove the other door. 4. Unscrew the bottom hinges. Work the other way around to remount the doors.
  • Page 64 8. SAFE DISPOSAL CAUTION! Waste processing • Refrigerants and the cyclopentane foam used for the refrigerator are flammable. When the refrigerator is disposed of, it must therefore be kept away from sources of fire and collected or returned to a qualified waste processing company.
  • Page 65 NOTICE D’UTILISATION AMÉRICAIN RÉFRIGÉRATEUR VPSBSW177Z VPSBSW177B...
  • Page 67 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Avertissements et consignes de sécurité 1.2 Prescription de sécurité : Installation 1.3 Prescription de sécurité : utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 3. INSTALLATION 4. UTILISATION 4.1 Aperçu du panneau de commande 4.2 Commande 4.3 NETTOYAGE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 4.4 Conseils pour une utilisation quotidienne 4.5 Économie d'énergie...
  • Page 68 AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
  • Page 69 • Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.nl en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client...
  • Page 70 1. SÉCURITÉ 1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! ! AVERTISSEMENT ! • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes, que ce soit pour les réfrigérateurs en pose libre ou encastrables. • N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre réfrigérateur.
  • Page 71 • Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de plaques de recouvrement. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Page 72 1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION DANGER ! Risque d’incendie / matériaux inflammables. PRUDENCE ! • L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en portant des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques (fiche, câble d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
  • Page 73 requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation, l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. • Cet appareil n'est pas compatible pour une utilisation avec un convertisseur. • N'installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson.
  • Page 74 1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION PRUDENCE ! Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination des aliments : • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 75 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT Plateaux congélateur Plateaux réfrigérateur Bacs de porte Bacs de porte Bacs de porte Réservoir d'eau Couvercles pour bacs à Couvercles pour légumes tiroirs de congélation Porte-bouteilles Bacs à légumes Tiroirs de congélation Pieds de réglage Cette image n’est donnée qu’à titre indicatif ; consultez votre appareil pour de plus amples détails.
  • Page 76 • Illustration 1 : Vue de face • Illustration 2 : Vue du dessus C(°) 90 cm 66 cm 177 cm 180 cm 156 cm 135o±5o 5 cm 5 cm 10 cm Remarque ! • *L'illustration 1 et l'illustration 2 montrent uniquement l’espace nécessaire à l’appareil.
  • Page 77 Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique. COORDONNÉES DE VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Site web...
  • Page 78 3. INSTALLATION Avant d'installer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 1. Déballage Retirez les matériaux d’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au vendeur via le service client. Dans ce cas, conservez l’emballage.
  • Page 79 6. Mise en place de l’appareil • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme réfrigérateur encastrable. • Utilisez les pieds avant pour positionner l’appareil de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, cela peut altérer les performances du joint d'étanchéité...
  • Page 80 Placement de niveau Montage des accessoires...
  • Page 81 4. UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 4.1 APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE Commande : A - MODE : Modes préférés B - FREEZER : Réglage de la température du congélateur C - FRIDGE : Réglage de la température du réfrigérateur D - LOCK : Verrouillage ou déverrouillage Affichage :...
  • Page 82 MODE ICÔNE AFFICHAGE DE LA AFFICHAGE TEMPÉRATURE DE TEMPÉRATURE DE RE- CONGÉLATION FROIDISSEMENT Réglages intelligents basés sur la température ambiante VACANCES La température originale 17 °C est maintenue SUPERFREEZE -25 °C La température originale est maintenue 4.2 COMMANDE Avec le bouton A - : « MODE », vous pouvez sélectionner votre mode préféré et ainsi basculer entre les modes « Eco », « Vacances », « Super Freeze »...
  • Page 83 Réglage de température recommandé Le réglage de température recommandé pour cet appareil : • Réfrigérateur à 4°C • Congélateur à -18°C Avec le réglage de température recommandé, la meilleure durée de conser- vation au réfrigérateur ne dépasse pas 3 jours. Avec le réglage de température recommandé, la meilleure durée de conser- vation au congélateur ne dépasse pas 1 mois.
  • Page 84 4.3 NETTOYAGE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Retirez et nettoyez le réservoir d’eau à l’intérieur du compartiment de réfrigé- ration avant la première utilisation du distributeur d’eau. 1. Retirez d’abord le compartiment de refroidissement en le soulevant, puis retirez le réservoir d’eau avec couvercle. Retirez le couvercle pour nettoyer le réservoir et le couvercle.
  • Page 85 4.4 CONSEILS POUR UNE UTILISATION QUOTIDIENNE Compartiments • En raison de la circulation d'air froid dans l'appareil, la température varie dans chaque partie de ce dernier. C'est pourquoi différents types d'aliments doivent être placés à différents endroits. • Ne placez pas les aliments les uns tout près des autres car cela entrave la circulation de l’air ;...
  • Page 86 Refroidissement des aliments • Consultez toujours la date de péremption des produits pour savoir combien de temps ils peuvent être conservés. • Emballez les aliments dans des sacs en plastique refermables, surtout s'ils ont un goût fort, et placez-les sur les tablettes en verre au-dessus du bac à...
  • Page 87 • Ne laissez pas les aliments frais non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés et empêchez que la température des aliments déjà congelés n'augmente. • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments. •...
  • Page 88 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE ! • Retirez d’abord la fiche de la prise avant le nettoyage. • Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
  • Page 89 Nettoyage intérieur et extérieur • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment pour les aliments frais doit de préférence être nettoyé tous les mois. • Retirez toutes les étagères, le compartiment à fruits et légumes, les étagères à...
  • Page 90 6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes à l'aide du tableau ci-dessous. Attention ! • Avant de résoudre le problème, vous devez couper l’alimentation électrique. • Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client •...
  • Page 91 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La porte ne - Vous avez essayé de rouvrir la - Attendez quelques secondes s’ouvre pas porte immédiatement après l'avoir entre la fermeture et la facilement. fermée. réouverture de la porte. De l’eau coule - Lors du processus de dégivrage - Absorbez l’eau avec un à...
  • Page 92 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Il y a trop de - La porte n'est pas bien fermée. - Cherchez la cause de la givre et de mauvaise fermeture de la glace. porte ; retirez ou déplacez les éventuels obstacles. - Le joint de porte est déformé ou - La porte ne se ferme donc pas encrassé.
  • Page 93 7. MISE HORS SERVICE 7.1 COUPURE ET STOCKAGE Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l'éteindre, puis débranchez la prise. • Assurez-vous que l’appareil est complètement dégivré. • Nettoyez soigneusement l’intérieur et essuyez pour sécher. Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez la porte.
  • Page 94 7.2 RETRAIT DES PORTES Si l’appareil est placé pendant un certain temps sur le dos ou sur le côté durant ce processus, il doit pouvoir rester à la verticale pendant 6 heures avant d'être branché pour éviter d’endommager ses composants internes. Outils requis : tournevis cruciforme, tournevis plat.
  • Page 95 2. Débranchez le faisceau de câbles. 3. Dévissez la charnière supérieure. Soulevez ensuite la porte et posez-la sur une surface souple pour ne pas l'endommager. Procédez de même pour retirer l’autre porte. 4. Dévissez les charnières inférieures. Procédez à l’envers pour remonter les portes.
  • Page 96 8. ÉVACUATION SÉCURISÉE PRUDENCE ! Traitement des déchets • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société de traitement des déchets qualifiée.
  • Page 97 BENUTZERINFORMATION SIDE-BY-SIDE KÜHLSCHRANK VPSBSW177Z VPSBSW177B...
  • Page 99 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Sicherheitswarnungen und -vorschriften 1.2 Sicherheitsvorschrift: Installation 1.3 Sicherheitsvorschrift: Benutzung 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. INSTALLATION 4. BENUTZUNG 4.1 Übersicht Bedienfeld 4.2 Bedienung 4.3 WASSERBEHÄLTER REINIGEN UND AUFFÜLLEN 4.4 Tipps für den täglichen Gebrauch 4.5 Energie sparen 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6.
  • Page 100 VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
  • Page 101 Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 102 1. SICHERHEIT 1.1 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORSCHRIFTEN ! ! WARNUNG! • Halten Sie sowohl bei freistehenden als auch bei Einbaukühlschränken die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts frei. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte, Elektrogeräte (wie einen Haartrockner oder Heizofen) oder andere Mittel, um Ihren Kühlschrank abzutauen.
  • Page 103 • Es ist für andere Personen als zugelassene Techniker gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden. Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu reparieren. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des...
  • Page 104 1.2 SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION GEFAHR! Brandrisiko/entzündliche Materialien. VORSICHT! • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, und tragen Sie dabei Arbeitshandschuhe und geschlossenes Schuhwerk. • Es ist für andere Personen als zugelassene Servicetechniker gefährlich, elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) zu warten oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
  • Page 105 einer anderen Installation die Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einem Stromrichter geeignet. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Öfen oder Kochplatten.
  • Page 106 1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: • Wenn die Tür länger geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die zugänglichen Ableitungssysteme regelmäßig.
  • Page 107 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Ablagen Tiefkühler Ablagen Kühlschrank Türfächer Türfächer Türfächer Wasserbehälter Deckel für Deckel für Gefrierfächer Gemüseschubladen Flaschenhalter Gemüseschubladen Gefrierfächer Stellfüße Diese Abbildung dient nur zur Information; für weitere Einzelheiten sehen Sie sich das Gerät an.
  • Page 108 • Abbildung 1: Vorderansicht • Abbildung 2: Draufsicht C(°) 90cm 66cm 177cm 180cm 156cm 135o±5o 10cm Hinweis! • 1 und Abbildung 2 veranschaulichen lediglich den für das Gerät benötigten Platz.
  • Page 109 Datenbank über den Link https://eprel.ec.europa.eu finden, wo Sie die Modellbezeichnung und die Produktnummer eingeben müssen, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Detaillierte Informationen zum Energielabel finden Sie auf www. theenergylabel.eu. KONTAKTDATEN VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 110 3. INSTALLATION Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät installieren. 1. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie ob das Gerät nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie dem Verkäufer mögliche Schäden sofort über den Kundendienst.
  • Page 111 6. Aufstellen des Geräts • Dieses Gerät ist nicht als Einbaukühlschrank geeignet. • Verwenden Sie die vorderen Stellfüße, um das Gerät waagerecht zu positionieren. Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, kann dies die Leistung des Dichtungsmittels beeinträchtigen oder sogar zu einer Betriebsstörung in Ihrem Gerät führen.
  • Page 112 Waagerecht aufstellen Zubehör montieren...
  • Page 113 4. BENUTZUNG Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. 4.1 ÜBERSICHT BEDIENFELD Bedienung: A - MODE: Bevorzugte Einstellungen B - FREEZER: Gefrierschranktemperatur regeln C - FRIDGE: Kühlschranktemperatur regeln D - LOCK: Ver- oder Entriegeln Display: 1 - ECO-Einstellung...
  • Page 114 MODUS SYMBOL ANZEIGE TIEFKÜHL- ANZEIGE TEMPERATUR KÜHLTEMPERATUR Intelligente Einstellungen ausgehend von der Umgebungstemperatur URLAUB Ursprüngliche Temperatur 17 °C bleibt erhalten SUPERFREEZE -25 °C Ursprüngliche Temperatur bleibt erhalten 4.2 BEDIENUNG Mit Taste A: „MODE“ können Sie eine bevorzugte Einstellung wählen. Sie können wechseln zwischen den Modi „Eco“, „Urlaub“, „Super Freeze“...
  • Page 115 Empfohlene Temperatureinstellung Die empfohlene Temperatureinstellung für dieses Gerät: • Kühlschrank auf 4 °C • Gefrierschrank auf -18 °C Bei der empfohlenen Temperatureinstellung beträgt die beste Lagerzeit im Kühlschrank nicht mehr als 3 Tage. Bei der empfohlenen Temperatureinstellung beträgt die beste Lagerzeit im Gefrierschrank nicht mehr als 1 Monat.
  • Page 116 4.3 WASSERBEHÄLTER REINIGEN UND AUFFÜLLEN Entfernen und reinigen Sie den Wasserbehälter an der Innenseite des Kühl- fachs, bevor Sie den Wasserspender das erste Mal verwenden. 1. Entfernen Sie zuerst das Kühlfach, indem Sie es anheben, und nehmen Sie dann den Wasserbehälter mit Deckel heraus. Entfernen Sie den Deckel, um den Behälter und den Deckel zu reinigen.
  • Page 117 4.4 TIPPS FÜR DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH Fächer • Durch die Zirkulation der kalten Luft im Gerät ist die Temperatur in jedem Teil des Geräts unterschiedlich. Daher müssen verschiedene Arten von Lebensmitteln an verschiedenen Stellen abgelegt werden. • Legen Sie die Lebensmittel nicht dicht beieinander, da dies die Luftzirkulation behindert;...
  • Page 118 Kühlen von Lebensmitteln • Beachten Sie immer das Haltbarkeitsdatum der Produkte, um zu wissen, wie lange sie aufbewahrt werden können. • Verpacken Sie ein Lebensmittel in wiederverschließbaren Kunststoffbeuteln, vor allem, wenn es einen starken Geschmack hat, und legen Sie es auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bewahren Sie das Lebensmittel höchstens ein oder zwei Tage auf diese Weise auf.
  • Page 119 • Lassen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Kontakt kommen und vermeiden Sie, dass die Temperatur der bereits eingefrorenen Lebensmittel steigt. Magere Lebensmittel sind besser und länger haltbar als fettige Lebensmittel; Salz verkürzt die Haltbarkeit von Lebensmitteln.Wassereis kann, wenn es direkt aus dem Gefrierschrank gegessen wird, Kälteverbrennungen verursachen.Es wird empfohlen, das Datum des Einfrierens auf jeder einzelnen Verpackung zu vermerken, um die Dauer...
  • Page 120 5. REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. • Berühren Sie den Stecker nie mit nassen Händen - es besteht ein Stromschlag- und Verletzungsrisiko! •...
  • Page 121 Reinigung der Innen und Außenseite • Lebensmittelreste im Gerät können einen schlechten Geruch verursachen. Daher muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte vorzugsweise monatlich gereinigt werden. • Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Obst- und Gemüsefach, die Flaschenhalter, die Abdeckplatte, Schubladen usw.
  • Page 122 6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Vorsicht! ACHTUNG! • Bevor Sie das Problem beheben, müssen Sie die Stromzufuhr ausschalten. • Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: https://www.coolblue.de/kundendienst •...
  • Page 123 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Tür lässt sich - Sie haben versucht, die Tür nach dem - Warten Sie ein paar Sekunden nicht leicht Schließen sofort wieder zu öffnen. zwischen Schließen und erneutem öffnen. Öffnen der Tür. Wasser läuft an - Während des automatischen - Nehmen Sie das Wasser mit der Rückseite Abtauprozesses taut der Reif an der...
  • Page 124 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Zu starke Reif- - Die Tür ist nicht richtig geschlossen. - Suchen Sie die Ursache für das und Eisbildung. mangelhafte Schließen der Tür, entfernen oder verschieben Sie mögliche Hindernisse. - Die Türdichtung ist verformt oder - Deswegen schließt sich die verschmutzt.
  • Page 125 7. AUSSERBETRIEBNAHME 7.1 ABSCHALTEN UND LAGERN Wenn das Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgetaut ist. • Reinigen Sie die Innenseite gründlich und wischen Sie das Gerät trocken. Um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden, lassen Sie die Tür einen Spalt weit geöffnet und blockieren Sie die Tür.
  • Page 126 7.2 TÜREN ENTFERNEN Wenn das Gerät während dieses Vorgangs eine Zeit lang auf seiner Rückseite oder auf der Seite liegt, sollten Sie es 6 Stunden lang aufrecht stehen lassen, bevor es angeschlossen wird, um Schäden an den internen Bauteilen zu vermeiden. Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schraubendreher.
  • Page 127 2. Ziehen Sie den Stecker des Kabelbaums ab. 3. Schrauben Sie das obere Scharnier los. Heben Sie dann die Tür an und legen Sie sie auf einen weichen Untergrund, um sie nicht zu beschädigen. Entfernen Sie die andere Tür auf dieselbe Weise. 4.
  • Page 128 8. SICHERE ENTSORGUNG VORSICHT! Abfallentsorgung • Das für den Kühlschrank verwendete Kältemittel und der Cyclopentanschaum sind entflammbar. Wenn der Kühlschrank entsorgt wird, muss er von Brandherden ferngehalten und von einem qualifizierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. • Der Kühlschrank darf unter keinen Umständen verbrannt werden, um Umweltschäden und andere Schäden zu vermeiden.
  • Page 132 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpsbsw177b